Apa yang dimaksud dengan まるで dalam Jepang?

Apa arti kata まるで di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan まるで di Jepang.

Kata まるで dalam Jepang berarti benar, betul, sekali. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata まるで

benar

adverb

私が慣れていた環境とはまるで違っていたのです。
Ini sama sekali berbeda dengan benar lingkungan saya dulu!

betul

adverb

sekali

adverb

まるで,自分の行動が重大な結果を招くことにほとんど気づいていないかのようです。
Orang muda yang terlibat dalam seks pranikah sering bersikap seperti itu—mereka tampaknya kurang atau sama sekali tidak menyadari konsekuensi serius dari tindakan mereka!

Lihat contoh lainnya

12の人形はみな二つずつ順番に窓から顔を出します。 まるで眼下の群集を見渡しているかのようです。
Seraya ke-12 patung itu bergiliran maju ke jendela, berdua-dua, mereka seolah-olah mengamati kumpulan orang di bawah.
その後まるで青天のへきれきのごとく,保安警察の長官から,宣教者たちは全員国外に出なければならないという1986年6月26日付の手紙が届きました。
Lalu, seperti disambar petir di siang bolong, sepucuk surat tertanggal 26 Juni 1986 datang dari kepala keamanan, mengatakan bahwa semua utusan injil harus meninggalkan negeri itu.
私の学校の先生の一人は,良い人でしたが,まるで犯罪者でもあるかのように引き回されました。
Salah seorang guru sekolah saya—seorang pria yang baik—diarak berkeliling seolah-olah ia adalah penjahat.
70kgのまるで恐竜みたいな ワンちゃんを飼います 名前はジェーン・オースティンのキャラから
Jadi mereka mendapat anjing-anjing lucu seberat 72 kilogram, yang tampak seperti velociraptor, semuanya dinamai berdasarkan tokoh-tokoh ciptaan Jane Austen.
まるで 苦しみ など な い か の よう に
Ketika orang miskin belum cukup menderita.
まるでエホバから話しかけられているような気がしました。
Saya merasa bahwa Yehuwa benar-benar berbicara kepada saya.
まるで 、 あたし の 分身 っ
Aku bersumpah, dia terlihat mirip denganku.
まるで葬式にでも行くようなかっこうでした。
Kelihatannya seolah-olah kami akan pergi ke pemakaman.
まるでオオカバマダラと一緒に飛んでいるような気持ちになります。
Kami serasa terbang bersama kupu-kupu raksasa itu.
まるで,そこに線を引いたり,杭を打ったりして,その表面を区切る作業でもするかのようです。 それから,基礎の部分がしっかりしているかどうかを確認すると,巣に戻ります。
Lalu, setelah memutuskan bahwa fondasinya cocok, mereka pulang, tampaknya untuk melapor.
この種の不要な口論は,夫婦がまるで要塞の鉄のかんぬきによって隔てられたかのように,個人的な意思の疎通や,和解への道を閉ざしてしまうことになりかねません。
Pertengkaran yang tidak perlu seperti itu dapat menutup komunikasi pribadi dan kemungkinan untuk rukun kembali, seolah-olah pasangan itu dipisahkan oleh suatu palang besi sebuah benteng!
まるでチャットルームですね いったん会話が始まると皆が参加します
Kami memiliki ruang obrolan di sini, karena begitu dimulai, semuanya berbicara.
まるでエホバから直接話しかけられているかのように思えたからです。
Saya mendengarnya seolah-olah Yehuwa-lah yang berbicara kepada saya.
宣教者たちはもはや公に宣べ伝えることができなくなったので,まるで自宅軟禁のような状態になりました。
Karena para utusan injil tidak bisa lagi mengabar secara terbuka, mereka seolah-olah berada dalam tahanan rumah.
王二 1:2)アハジヤは,まるでまことの神がもはやいなくなったかのように,フィリスティア人の神バアル・ゼブブ(「はえの所有者」の意)に使者を遣わして,回復する見込みがあるかどうかについて伺わせました。
(2Raj 1:2) Ahazia bertindak seolah-olah Allah yang benar tidak ada lagi, dengan mengirim utusan untuk meminta petunjuk dari dewa orang Filistin, Baal-zebub (artinya ”Pemilik Lalat”), sehubungan dengan kemungkinannya untuk sembuh.
トロンボーンの音がまるでバイオリンのように聞こえました。『
Ia membuat trombon terdengar seperti biola!
見よ,神の御子の来臨の時のしるしとして,あなたがたに次のことを知らせておく。 見よ,天に大いなる光があるために,神の御子が来られる前の夜は暗闇がなく,人にはまるで昼のように思われる。
Dan lihatlah, ini akan aku berikan kepadamu untuk suatu tanda pada waktu kedatangan-Nya; karena lihatlah, akan terjadi terang yang cemerlang di langit, sedemikian rupa sehingga pada malam sebelum Dia datang tidak akan ada kegelapan, sedemikian rupa sehingga akan tampak kepada manusia seolah-olah itu adalah siang.
まるで温室から緑のインクが広がっているかのように 不毛の地を生物学的に生産的な土地へと変えました ある意味 持続可能なデザインを超える 復元デザインを成し遂げたのです
Seperti rembesan tinta hijau yang menyebar dari bangunan itu mengubah tanah tandus menjadi tanah yang produktif -- dan dalam artian itu hal ini melampaui desain yang lestari, dan mencapai tahap desain yang memulihkan.
しばらくすると,三,四本の若くて元気な幹が木を取り囲み,まるで,食卓の周りを囲む子らのようになります。
Setelah beberapa lama, pohon yang semula akan memiliki tiga atau empat batang muda yang kuat di sekelilingnya, seperti putra-putra di sekeliling meja.
後になって,まるで違ったタイプのお茶に出会うことになりました。
Suatu saat saya diperkenalkan dengan sejenis teh yang lain dari yang lain.
そうです,そこはまるで勝手の違う土地だったのです。
Ya, keadaannya betul-betul jauh berbeda.
皆さんの証が輝いていて健全なものであろうと,教会での活動がまるでポチョムキン村のようであろうと,うれしいことに,皆さんは,持てる力の上に築くことができます。
Entah kesaksian Anda berkembang dan sehat atau kegiatan Anda di Gereja lebih meyerupai desa Potemkin, kabar baiknya adalah bahwa Anda dapat membangun di atas kekuatan apa pun yang Anda miliki.
すると突然まるで降って湧いたかのように,捜していたその女性が目の前に現われたのです。 しかも,それは訪問すると約束したちょうどその時間でした。
Sewaktu ia siap untuk pergi, tiba-tiba, muncul entah dari mana, berdiri di hadapannya wanita yang ia sedang cari, dan waktunya tepat seperti yang telah mereka setujui untuk bertemu!
洪水よりも 土壌にしみ込んだ水の大部分は 蒸発してしまったのです まるで庭の土を 覆わない時と同じです
Sebagian di antaranya mengalir sebagai banjir, namun bagian terbesarnya yang meresap ke dalam tanah kembali diuapkan ke udara, seperti yang terjadi di kebun Anda jika Anda membiarkan tanah tidak tertutup.
時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
Terkadang ia berperilaku layaknya atasanku.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti まるで di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.