Apa yang dimaksud dengan la persoana a treia dalam Rumania?
Apa arti kata la persoana a treia di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan la persoana a treia di Rumania.
Kata la persoana a treia dalam Rumania berarti persona, sifat, bayang-bayang, watak, peranan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata la persoana a treia
persona
|
sifat
|
bayang-bayang
|
watak
|
peranan
|
Lihat contoh lainnya
De ce- mi vorbeşti la persoana a treia? Kenapa kamu bicara padaku seperti pandangan orang ketiga? |
Psalmistul inspirat trece de la persoana a treia la a doua. Pemazmur yang terilham telah berubah dari orang ketiga menjadi orang kedua. |
Sa se refere la el la persoana a treia? Lihat dia sebagai orang ketiga? |
Şi obiceiul ăsta de a vorbi la persoana a treia e insuportabil. Dan kebiasaan berbicara sebagai orang ketiga itu sulit terbendung. |
Multe relatări ale învăţăturilor şi activităţilor profetului au fost consemnate la persoana a treia. Banyak laporan mengenai ajaran dan kegiatan Nabi dicatat menggunakan kata ganti orang ketiga. |
De când nu mai vorbeşti de tine la persoana a treia? Sejak kapan kau berhenti mengacu ke dirimu sebagai orang ke tiga? |
Te-ai referit cumva de tine la persoana a treia...? Kau merujuk pada diri sendiri sebagai orang ketiga? |
Şi vorbeşte despre sine la persoana a treia. Dan dia berbicara tentang dirinya sebagai orang ketiga. |
Schimbarea consemnărilor de la persoana a treia la prima persoană. Mengubah laporan dari orang ketiga menjadi orang pertama. |
Ajung ca fârtaţii mei care vorbesc despre ei la persoana a treia. Mungkin jadi salah satu pria yang bicarakan dirinya sebagai orang ketiga. |
Dar relatarea la persoana a treia este obișnuită la scriitorii Bibliei. Namun, argumen ini tidak memperhitungkan bahwa para penulis Alkitab biasa menyebut diri mereka sendiri dengan kata ganti orang ketiga. |
Acestă secțiune cu "noi" din Fapte continuă până grupul pleacă din Filippi, când scrierea lui revine la persoana a treia. Bagian "kami" di dalam Kisah Para Rasul terus ada hingga rombongan tersebut kembali ke Troas, di mana tulisannya kembali menjadi orang ketiga. |
Se pare că Luca nu a fost arestat pentru că descrie ce li s-a întâmplat tovarăşilor lui la persoana a treia. Lukas tampaknya tidak ditahan, karena ia menggambarkan musibah yang dialami teman-temannya dengan kata ganti orang ketiga. |
Trecerea de la persoana a treia (au trecut, au coborât), la persoana întâi (am încercat) arată că Luca a plecat cu Pavel din Troa. (Kisah 16:8-10) Peralihan dari ”mereka” ke ”kami” menyiratkan bahwa Lukas bergabung dengan rombongan Paulus di Troas. |
În prima parte a cărţii sale, Daniel relatează evenimentele în ordine cronologică şi la persoana a treia. A doua parte este scrisă la persoana întâi. Bagian pertama buku Daniel ditulis secara kronologis dari sudut pandang seorang pengamat, sedangkan bagian akhirnya, dari sudut pandang Daniel sendiri. |
Adică, muncesc din greu la imaginea asta, la Stu Shepard, tâmpitul care se refera la el ca la persoana a treia, căruia i-am dovedit doar ca ar trebui sa fiu singur. Maksudku, aku bekerja keras demi kesan ini, menjadi Stu Shepard, orang brengsek yang menggantungkan dirinya pada orang ketiga, yang sebenarnya tak mampu kucapai. |
Adică, muncesc din greu la imaginea asta, la Stu Shepard, tâmpitul...... care se refera la el ca la persoana a treia, căruia i- am dovedit doar ca ar trebui sa fiu singur Maksudku, aku bekerja keras demi kesan ini, menjadi Stu Shepard, orang brengsek yang menggantungkan dirinya pada orang ketiga, yang sebenarnya tak mampu kucapai |
În timp ce psalmistul continuă să mediteze la regalitatea lui Iehova, el schimbă pronumele, trecînd de la persoana a treia, „a sa“, la persoana a doua, „a ta“, adresîndu–şi direct lui Dumnezeu cuvintele sale de rugăciune. (Mazmur 145:13, NW) Seraya renungan sang pemazmur akan kedudukan Yehuwa sebagai raja terus berlanjut, ia mengubah kata ganti ”Nya” menjadi ”Mu”, secara langsung menujukan kata-katanya yang tulus kepada Allah. |
O dovadă similară este că Luca era găzduit în Troa, statul provinciei care include ruinele Troiei antice, unde scrie în Fapte la persoana a treia despre Pavel și călătoriile lui până ei ajung la Troa, unde comută la persoana întâi și la plural. Ada juga bukti bahwa Lukas tinggal di Troas, sebuah provinsi yang meliputi tempat reruntuhan kota Troya, di mana ia menulis dalam Kisah Para Rasul sebagai orang ketiga perihal Santo Paulus dan perjelanannya hingga mereka tiba di Troas, di mana ia kemudian mengubah tulisannya menjadi orang pertama jamak. |
Începând din capitolul 7, versetul 27, până în capitolul 9, Ezra scrie la persoana întâi, apoi trece la persoana a treia în capitolul 10. Astfel scriitorul trece pe un plan secundar, iar relatarea se concentrează asupra activităților prinților, ale preoților, ale leviților și ale celorlalți repatriați și prezintă soluționarea situației celor care își luaseră soții străine. Dari pasal 7, ayat 27, sampai pasal 9, Ezra menggunakan kata ganti orang pertama tetapi di pasal 10 ia beralih ke kata ganti orang ketiga, dengan menempatkan dirinya di latar belakang. Dengan demikian, ia berkonsentrasi pada kegiatan para pembesar, imam, orang Lewi, dan orang-orang lainnya yang telah kembali, khususnya dalam soal meluruskan keadaan orang-orang yang telah mengawini wanita-wanita asing. |
Câţiva pionieri speciali au scris: „La prima noastră întrunire au asistat 16 persoane, la a doua 36, la a treia 56, iar la Comemorare au fost prezente 77 de persoane. Para perintis istimewa di sebuah daerah melaporkan, ”Ada 16 orang yang hadir di perhimpunan pertama kami, 36 di perhimpunan berikutnya, 56 di perhimpunan setelahnya lagi, dan 77 orang hadir di Peringatan! |
Ea este principala cauză de invaliditate prelungită la persoanele sub 45 de ani şi a treia la cei care au depăşit 45 de ani. Ia merupakan penyebab utama dari ketidakmampuan jangka panjang orang-orang yang berusia di bawah 45 tahun dan penyebab utama ketiga di kalangan orang-orang yang berusia di atas 45 tahun. |
Cam a treia persoană cu care am vorbit a fost o tânără studentă înscrisă la universitatea locală. Mengenai orang ketiga yang saya kunjungi adalah seorang siswa perempuan muda yang kuliah di universitas setempat. |
Și în timp ce Biblia se adresează exclusiv bărbaţilor, folosind a doua şi a treia persoană la masculin, Coranul include femeile -- vorbind , de exemplu, de credincioşi şi credincioase -- bărbaţi de cinste şi femei de cinste. Dan jika Alkitab diarahkan pada pria secara eksklusif dengan menggunakan kata ganti orang pria, Al-Quran mengikutsertakan wanita -- sebagai contoh, meyebutkan laki-laki yang beriman dan perempuan yang beriman -- laki-laki terhormat dan perempuan terhormat. |
Ayo belajar Rumania
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti la persoana a treia di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.
Kata-kata Rumania diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rumania
Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.