Apa yang dimaksud dengan こわい dalam Jepang?

Apa arti kata こわい di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan こわい di Jepang.

Kata こわい dalam Jepang berarti besar, tenggelam, mersik. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata こわい

besar

adjective

大きなトンネルの中に入って体の中の写真をとるのが,どんなにこわかったかを思い出しました。
Dia ingat betapa ketakutannya dia di dalam tabung besar yang mengambil foto bagian dalam tubuhnya.

tenggelam

adjective

しかし,こわくなり,しずみかけたので,イエスはペテロを救われます。
Kemudian ia menjadi takut dan mulai tenggelam, tapi Yesus menyelamatkan dia.

mersik

adjective

Lihat contoh lainnya

あなたをあざけって,こわいんだろう,というかもしれません。
Mungkin ia menertawakan kamu dan mengatakan bahwa kamu takut.
7 義 ぎ を 知 し る 者 もの よ、わたし が 心 こころ の 中 なか に わたし の 律 りっ 法 ぽう を 書 か き 記 しる した 民 たみ よ、わたし に 聴 き け。 人 ひと の そしり を 1 恐 おそ れる な。 ののしり を 怖 こわ がる な。
7 Simaklah Aku, kamu yang mengetahui kebenaran, orang-orang yang dalam hatinya telah Aku tuliskan hukum-Ku, janganlah kamu atakut akan celaan manusia, jangan juga kamu takut akan pencacimakian mereka.
なみにのまれそうで ひとりこわかったけど
Dulu kau gentar, gemetar, dan tertelan gelombang,
詩編 106:21,22)イスラエル人は,不従順でうなじのこわい態度をとった結果,しばしば深刻な状況に陥りました。(
(Mazmur 106:21) Sikap mereka yang tidak taat dan tegar tengkuk sering kali menjerumuskan mereka ke dalam keadaan yang berbahaya.
クリスティーは初めのうち幾分こわく感じましたが,イルカたちと接しているうちにその恐れは興奮に変わりました。
Mula-mula, Kristie agak takut, tetapi kemudian perasaan takutnya berubah menjadi gembira sewaktu ia bercengkerama bersama lumba-lumba itu.
こわいと思った時,あなたはどうしますか。
Apa yang akan kamu lakukan kalau kamu takut?— Mungkin kamu akan mencari papa atau mamamu.
皆 は こわ い から コバ に 従 っ て い る
Kaum Kera mematuhinya karena takut.
51 すると、 夜 よる に 敵 てき が やって 来 き て、1 垣 かき を 壊 こわ した。 そこで、 身 み 分 ぶん の 高 たか い 人 ひと の 僕 しもべ たち は 起 お き 出 だ し、 驚 おどろ いて 逃 に げた。 そこで、 敵 てき は 彼 かれ ら の 造 つく った もの を 壊 こわ し、オリーブ の 木 き を 折 お り 倒 たお した。
51 Dan musuh datang pada malam hari, dan menumbangkan apagar; dan para hamba bangsawan itu bangun dan ketakutan, dan melarikan diri; dan musuh menghancurkan pekerjaan mereka, dan menumbangkan pohon-pohon zaitun itu.
イザヤ 61:2)霊的ないなごの現在の世代の寿命が尽きる前に,エホバの裁きを宣明する,神から命じられた彼らの業は,不敬な言葉を吐く,うなじのこわい者たちすべてに痛みをもたらしながら,完了することになります。
(Yesaya 61:2) Sebelum generasi belalang-belalang rohani yg ada sekarang ini mencapai akhir kehidupan mereka, pekerjaan yg Allah tetapkan atas mereka utk mengumumkan penghakiman Yehuwa akan tuntas —sehingga menyiksa semua penghujat yg keras tengkuk.
......それで,それがこわくて,何も言わなくなるのです」と一人の夫は認めています。
Jadi karena rasanya serba salah, maka saya diam saja.”
「ねえ,サム」ようやくイーサンは聞いてみました。「 昨日,あかしをしたとき,こわくなかった?」
“Hai, Sam,” Ethan akhirnya bertanya, “Apakah kamu takut ketika kamu membagikan kesaksian kemarin?”
14 まことに、 異 い 邦 ほう 人 じん は 1 悔 く い 改 あらた め なければ 災 わざわ い で ある。 父 ちち は 言 い われる。『 そして その 日 ひ に は、わたし は あなた の うち から 馬 うま を 絶 た やし、 戦車 せんしゃ を 壊 こわ し、
14 Ya, celakalah orang-orang bukan Israel kecuali mereka abertobat; karena akan terjadi pada masa itu, firman Bapa, bahwa Aku akan menyingkirkan kuda-kudamu dari tengah-tengahmu, dan Aku akan menghancurkan kereta kudamu.
幼いころに教会で学んだことのせいで,地獄で目覚めるのがこわくて,眠ることができませんでした。
Akibat dari apa yang telah saya pelajari di gereja, semasa kecil, saya merasa takut untuk tidur karena khawatir jangan-jangan saya akan terbangun di neraka.
しかし,こわくなり,しずみかけたので,イエスはペテロを救われます。
Kemudian ia menjadi takut dan mulai tenggelam, tapi Yesus menyelamatkan dia.
イスラエル人はそれを聞くとこわくなり,こう言います。『
Orang-orang Israel menjadi takut ketika mereka mendengar hal ini.
「人々は,太陽光線や......それが皮膚のDNAに与える損傷の本当のこわさを知らない。
”Orang-orang tidak menyadari bahaya yang sangat nyata dari matahari . . . dan kerusakan yang dapat ditimbulkannya atas DNA kulit.
こわくてほんとうのことが言えなくなりますか。 ― ペテロのように,うそをつきたくなるでしょうか。 ―
Apakah kamu akan takut untuk mengatakan yang sebenarnya?— Apakah kamu akan tergoda untuk berbohong, seperti yang Petrus lakukan?—
その時間を用いて,うなじのこわい反抗的な民を導くのに必要な特質を身につけることができたのです。 ―使徒 7:22‐25,30‐34。
Dengan demikian, ia memiliki cukup banyak waktu untuk mengembangkan sifat-sifat yang ia butuhkan agar dapat memimpin umat yang keras kepala dan suka memberontak. —Kis. 7:22-25, 30-34.
創 27:40; エレ 30:8; 使徒 15:10)しばしば出て来る「うなじのこわい」また『うなじの固い』という表現は,反抗的で,かたくなな精神を表わしています。 聖書はわたしたちに対する警告としてこう述べています。「
(Kej 27:40; Yer 30:8; Kis 15:10) Ungkapan ”tegar tengkuk” dan ’keras leher’ yang sering kali muncul menggambarkan semangat suka memberontak dan keras kepala.
逆に,ごう慢で自己中心的な精神を抱くと,不平を言ってモーセを苦しめたうなじのこわいイスラエル人のように,狭量で,辛抱しようとしない,苦々しい態度を示す者になるかもしれません。 ―民数記 20:2‐5,10。
Di lain pihak, semangat yang angkuh dan mementingkan diri dapat membuat kita berpikiran sempit, tidak sabar, dan kesal, seperti bangsa Israel yang suka bersungut-sungut dan keras tengkuk yang menyusahkan Musa.—Bilangan 20:2-5, 10.
それ は あなた を こわが ら せ る で しょ う?
Menakutkan, ya?
エホバの性格の様々な面の中で際立っているのは,公正という特質によって釣り合いが保たれているとはいえ,実際には,エホバの愛,忍耐強さ,および辛抱強さです。 このことは,非常に恵まれた民でありながら,その大多数が自分たちの創造者に対して殊のほか「うなじのこわい」,『心の固い』者だったイスラエルの歴史の中で明らかにされています。(
Meskipun diimbangi dengan keadilan, sebenarnya kasih, kesabaran, dan kepanjangsabaran itulah yang merupakan aspek-aspek yang menonjol dalam kepribadian Yehuwa sebagaimana disingkapkan oleh sejarah Israel, suatu bangsa yang sangat diperkenan tetapi yang sebagian besar ternyata sangat ”tegar tengkuk” dan ”keras hati” terhadap Pencipta mereka.
2 別の姉妹は,ある長髪の若い男の人にあった時,その外見を初めはこわいと思いましたが,自分の働く店に来るたびに短い証言を続けました。
2 Seorang sdri lain pd mulanya agak takut melihat penampilan seorang pemuda berambut gondrong, namun ia terus memberikan kesaksian singkat kepadanya kapan saja pemuda ini datang ke toko tempat ia bekerja.
私は猫がこわい
Aku takut kucing.
ローマのへいしたちはこわくなりました。
Para serdadu Romawi ketakutan.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti こわい di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.