Apa yang dimaksud dengan キャーと叫ぶ dalam Jepang?

Apa arti kata キャーと叫ぶ di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan キャーと叫ぶ di Jepang.

Kata キャーと叫ぶ dalam Jepang berarti berteriak, teriak, menciar-ciar, menjerit, bertempik. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata キャーと叫ぶ

berteriak

(scream)

teriak

(scream)

menciar-ciar

(scream)

menjerit

(scream)

bertempik

(scream)

Lihat contoh lainnya

ヘブライ語聖書は,キリスト・イエスについて預言的に次のように述べています。「 助けを叫び求める貧しい者,また,苦しんでいる者や助け手のない者を彼が救い出すからです。
Nubuat-nubuat dalam Kitab-Kitab Ibrani menyinggung hal ini tentang Kristus Yesus, ”Ia akan membebaskan orang miskin yang berseru meminta tolong, juga orang yang menderita dan siapa pun yang tidak mempunyai penolong.
これで十分です!」 と叫んだのも無理はありません。
Tidak heran ia berseru, ”Cukuplah!”
王の使者たちは一人の年若い貴婦人の肖像が刻まれた金貨や銀貨を配っており,人々は興奮して叫んでいます。
Para utusan kerajaan membagi-bagikan koin emas dan perak bergambar seorang wanita muda, sementara orang-orang bersorak gembira.
叫び続けることに一生懸命でした。
Saya terus berusaha berteriak.
そして鏡をのぞき込んで叫びました。『
Ketika ia melihat ke dalam cermin, ia berseru, ’Saya melihat seorang tua mendekat!
クリスタルは医師たちに,もし医師たちが輸血をしようとするのであれば,『金切り声を上げ,大声で叫ぶ』つもりであること,またエホバの証人として,輸血の強行はレイプと同じく忌まわしいものと考えていることを告げました。
Crystal memberi tahu para dokter bahwa ia akan ”menjerit dan meronta-ronta” jika mereka mencoba mentransfusi dia dan bahwa sebagai seorang Saksi-Saksi Yehuwa, ia memandang upaya memasukkan darah secara paksa dengan cara apa pun sama kejinya seperti pemerkosaan.
そしてイスラエルの子らはエホバに向かって叫ぶようになった。[ シセラ]は鉄の大鎌のついた戦車九百両を有し,二十年の間イスラエルの子らをひどく虐げたからである」。
”Yehuwa menjual mereka ke tangan Yabin, raja Kanaan, yang memerintah di Hazor; dan panglima tentaranya adalah Sisera . . .
一人は助けを叫び求め,家族や友達,指導者が,モンソン大管長の勧告に従って彼女を助けに行きました。
Satu di antara mereka mengirimkan seruan minta bantuan, dan keluarga, teman, serta pemimpin mengikuti nasihat Presiden Monson dan pergi menyelamatkannya.
この危機に面してモーセはエホバを呼び求めたようです。 神はモーセに,「なぜあなたはわたしに向かって叫びつづけているのか」と言われたからです。
Sewaktu mengalami krisis ini, ia rupanya berseru kepada Yehuwa, karena Allah berfirman kepadanya, ”Mengapa engkau terus berseru kepadaku?”
ある時,大きな住宅街をベリルと訪問していると,子どもたちが侮辱的な言葉を叫びながら,私たちに向かって石を投げ始めました。
Pernah, sewaktu saya dan Beryl sedang mengunjungi penghuni sebuah kompleks perumahan yang besar, sekelompok anak mulai meneriakkan kata-kata hinaan dan melontari kami dengan batu.
創 49:11; イザ 63:2)それはかなりの重労働でしたが,つぶす季節はふつう歓びの時で,楽しげに叫んだり歌ったりすると一定のリズムで踏むことができました。(
(Kej 49:11; Yes 63:2) Meskipun penuh kerja keras, musim pelumatan biasanya adalah masa bersukacita; sorak-sorai sukacita dan nyanyian turut mempertahankan ritme dalam menginjak-injak.
答えがわかったら 叫んでくださいね
Dapatkah Anda bekerja sama?
叫んで警告する必要があったことなどを言うことが予想されます(『聖句ガイド』「重い皮膚病」参照)。
untuk memperingatkan orang yang menghampiri mereka (lihat Penuntun bagi Tulisan Suci, “Penyakit Kusta”; atau Bible Dictionary, “Leper”).
歓喜満ちて 天地叫ぶ
Kini surga riang, bumi juga senang,
陰謀だ!」 と叫びました。
Pengkhianatan!”
歓喜あふれ 天地叫ぶ
Kini surga riang, bumi juga senang,
兵士たちは「サンタ・マリア」もしくは「神は我らと共にあり」と叫びながら戦いに出た
Para prajurit pergi berperang dengan seruan ”Santa Maria” atau ”Allah beserta kita”
命の道筋において何らかの点でつまずき,自分の心が神の憐れみを叫び求めるようになるとしても,それですべてが終わるわけではありません。
Jika kita telah tersandung dalam satu atau lain cara di sepanjang jalan kehidupan yang membuat hati kita berseru memohon belas kasihan ilahi, kita masih memiliki secercah harapan.
危険だ,危険だ!」 と叫びました。
Ini subversif!”
トマスがそのように叫んだ箇所のほんの3節後のヨハネ 20章31節で,聖書は,「これらのことは,イエスが[全能の神ではなく,]神の子キリストであることをあなた方が信じるため(に)......記されたのである」と述べて,その点をさらに明らかにしています。
Tepat tiga ayat setelah seruan Tomas, dalam Yohanes 20:31, Alkitab menjelaskan masalahnya lebih lanjut dengan menyatakan: “Semua yang tercantum di sini telah dicatat, supaya kamu percaya, bahwa Yesuslah Mesias, Anak Allah,” bukan bahwa ia adalah Allah Yang Mahakuasa.
使徒 2:16‐21)その「エホバの日」は西暦70年に来ました。 その時,神の子を退け,ふてぶてしくも「わたしたちにはカエサルのほかに王はいません」と叫んだ国民に対し,エホバはみ言葉の成就として,ローマの軍隊が神の裁きを執行するようにされました。 ―ヨハ 19:15; ダニ 9:24‐27。
(Kis 2:16-21) ”Hari Yehuwa” itu datang pada tahun 70 M, sewaktu, sebagai penggenapan Firman-Nya, Yehuwa menyebabkan bala tentara Romawi melaksanakan penghukuman ilahi ke atas bangsa yang telah menolak Putra Allah dan yang dengan menantang berteriak, ”Kami tidak mempunyai raja kecuali Kaisar.”—Yoh 19:15; Dan 9:24-27.
アイ・アム・ゴッド(我は神なり)」と叫んでいます。
Saya adalah Allah!”
叫びました。 アビシャイはシムイが殺されることを願いましたが,ダビデは復しゅうすることを拒みました。
Abisai ingin agar Simei dibunuh, namun Daud tidak mau membalas.
「しかし,風を見て恐ろしくなり,そしておぼれかけたので,ペテロは叫んで,『主よ,お助けください』と言った。
Tetapi ketika dirasanya tiupan angin, takutlah ia dan mulai tenggelam lalu berteriak: ‘Tuhan, tolonglah aku!’
よく知られた,医学関係の一教科書は,声の乱用として,叫ぶこと,無理に低い声で話すこと,たばこの煙や煤煙などの刺激物質を吸い込むことを挙げている。「[
Sebuah buku panduan medis yang populer mengatakan bahwa penyalahgunaan demikian bisa mencakup berteriak, berbicara dengan nada yang rendah secara tidak wajar, menghirup penyebab iritasi seperti asap rokok atau gas buang industri.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti キャーと叫ぶ di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.