Apa yang dimaksud dengan 家庭主婦 dalam Cina?
Apa arti kata 家庭主婦 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 家庭主婦 di Cina.
Kata 家庭主婦 dalam Cina berarti Ibu rumah tangga. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 家庭主婦
Ibu rumah tangganoun 神秘 瀑布 鎮的 家庭 主婦 可 都 等 著 呢 Ibu rumah tangga Mystic Fall menunggu. |
Lihat contoh lainnya
虽然门徒都洗过澡,脚也被主耶稣洗过了,因此在身体方面来说是“完全洁净”的,但耶稣指出,从灵性方面来说,他们却并非人人都“洁净”。( 约13:1-11) Meskipun mereka sudah mandi dan kaki mereka telah dibasuh oleh Guru mereka, dan karena itu secara fisik ”bersih seluruhnya”, dalam pengertian rohani, ”Tidak semua dari antara kamu bersih,” kata Yesus.—Yoh 13:1-11. |
希伯来书4:12)家人只要把圣经的教诲应用出来,家庭就会和睦团结。 (Ibrani 4:12) Oleh karena itu, orang-orang yang mempraktekkan ajarannya menikmati kedamaian dan persatuan dalam keluarga. |
快 滾 出去 你們 兩個 蕩 婦! Keluarlah, kalian pelacur berdua! |
16 现在耶和华再次指出他的子民犯了罪,呼吁他们离弃罪恶,说:“你们要回来,归向以色列人所大大悖逆的主。”( 16 Yehuwa sekarang mengingatkan umat-Nya bahwa mereka telah berdosa dan menganjurkan agar mereka meninggalkan haluan yang salah, ”Kembalilah, hai, kamu sekalian, kepada Pribadi yang terhadapnya putra-putra Israel telah bertindak jauh dalam pemberontakannya.” |
这里,我只是想说:要应用这个原理去解决世界上的很多问题 改变学校的退学率 打击毒品,增强青少年健康 用时间隐喻法治疗那些患有创伤后应激障碍的老兵 — 创造医学奇迹 促进可持续发展和保护 在具有50%退出率的医院内减缓身体康复 改变那些呼吁自杀的恐怖分子 将家庭矛盾转化为时间区域的冲突 Saya hanya ingin mengatakan bahwa kita sedang menerapkan hal ini pada banyak masalah dunia, mengubah tingkat drop out anak sekolah, melawan kecanduan, meningkatkan kesehatan remaja, mengobati gangguan stres pasca trauma dengan metafora waktu -- dengan keajaiban -- mempromosikan kesinambungan dan konservasi, mengurangi rehabilitasi fisik di mana ada tingkat drop out 50%, mengubah daya tarik teroris bunuh diri, dan mengubah konflik keluarga sebagaimana zona waktu berbenturan. |
弥迦书5:6-8)《守望台》评论说:“这也许可以被视为一项指示,表明有些余民在哈米吉多顿大战结束之后仍会留在地上,奉主的名执行若干工作而为他带来赞美与荣耀。” (Mikha 5:5-7) Majalah Watch Tower mengomentari, ”Ini bisa dijadikan petunjuk bahwa ada dari kaum sisa yang akan berada di bumi bahkan setelah berlangsungnya Armagedon dan pada waktu itu mereka akan mempunyai tugas lain untuk dilaksanakan dalam nama Tuhan dan demi kepujian dan kemuliaan-Nya.” |
近代先知们劝告父母,要每周举行家人家庭晚会以教导子女福音、为福音的真实性作见证,增进家人的团结合一。 Para nabi zaman akhir telah menasihati para orang tua supaya mengadakan malam keluarga mingguan untuk mengajarkan Injil kepada anak-anak mereka, memberikan kesaksian mengenai kebenarannya, dan memperkuat kesatuan keluarga. |
若寄養 家庭 想 看 露西 可以 來 我家 看 她 Jadi, menurutku kalau mereka mau melihatnya... maka orang tua asuh itu bisa datang ke rumah kami dan mengunjunginya. |
他让这种错误的欲望在心里萌芽生长,妄图与耶和华一比高下。 其实,耶和华既是创造主,自然理当居于至高的地位。 Dengan memupuk hasrat yang salah ini, ia menjadikan dirinya saingan Yehuwa, yang sebagai Pencipta tentunya berhak memegang kedudukan yang mengungguli segalanya. |
最普遍的選擇是: 人文主義者 - 54% 不可知論者 - 33% 大地女神信仰(Earth-centered)者 - 31% 無神論者 - 18% 佛教徒 - 16.5% 基督徒 - 13.1% 異教徒( Pagan,新異教主義) - 13.1% 眾多教會間的信仰傾向相當廣泛,一些傾向某些宗教信仰,許多主張信仰的會集。 Pilihan yang paling banyak adalah: Humanisme - 54% Agnostisisme - 33% Kepercayaan Yang Berpusat Kepada Bumi - 31% Ateisme - 18% Buddhisme - 16.5% Kristen - 13.1% Paganisme - 13.1% Ada banyak ragam di antara jemaat Unitarian Universalisme; beberapa di antaranya lebih memilih kepercayaan keagamaan atau bentuk peribadatan tertentu dibandingkan yang lain. |
为要在家里维持秩序、家人彼此尊重,家庭成员必须明白各分子的角色。 Kunci lain untuk mempertahankan ketertiban dan respek dalam keluarga terletak pada pemahaman akan peranan dalam keluarga. |
家庭幸福的秘诀》一书在106-107页*作了以下发人深省的评论: Buku Rahasia Kebahagiaan Keluarga,* halaman 106-7, memberikan pengamatan yang membantu ini: |
这样,狗儿就会明白到你才是做主的一位,你有权决定在什么时候给它关注。 Dengan cara ini, anjing Anda belajar bahwa Andalah yang memimpin dan Andalah yang memutuskan kapan memberikan perhatian. |
1987年2月的《王国传道月报》则载有“主持家庭圣经研究及为此作准备”一文。 Pelayanan Kerajaan Kita No. 97 memuat artikel ”Mempersiapkan dan Memimpin Pengajaran Alkitab di Rumah”. |
8 跟天父和好,成为他家庭的成员 8 Menjadi Salah Seorang dari Anak-Anak Allah |
在新世界里,全人类都会同心同德地崇拜上帝。 你崇拜天地万物的创造主吗? Dalam dunia baru itu, masyarakat manusia akan dipersatukan untuk menyembah Allah yang benar. |
启示录20:9)他们会跟他们的创造主享有神圣的关系,得以成为耶和华上帝的儿女,成为他宇宙组织的一分子。( Kemudian mereka akan memasuki warisan mereka di bumi, ’kerajaan yang telah disediakan bagi mereka sejak dunia dijadikan.’ |
当然,不是所有渴望取悦耶和华的年轻人都有理想的家庭环境。 Tentu saja, tidak semua kaum muda yang berupaya menyenangkan Yehuwa memiliki lingkungan keluarga yang ideal. |
+39 你们要记住,家主如果知道贼什么时候来,就必时刻守望,不容贼挖洞闯进家里来+。 + 39 Tetapi ketahuilah ini, bahwa jika tuan rumah telah mengetahui jam berapa pencuri akan datang, ia akan tetap berjaga dan tidak membiarkan rumahnya dibongkar. |
8 因此,你给我们的主作见证,不要觉得羞耻+;我为他被囚+,你也不要觉得羞耻。 要靠着上帝的力量+,一同为好消息忍受逆境+。 + 8 Karena itu janganlah malu akan kesaksian tentang Tuan kita,+ ataupun akan aku, seorang tahanan demi kepentingan dia,+ tetapi ikutlah menanggung penderitaan+ demi kabar baik sesuai dengan kuasa Allah. |
你也许为要履行家庭责任而离开先驱的行列。 Sdr mungkin meninggalkan barisan perintis krn sdr perlu menjalankan kewajiban-kewajiban keluarga. |
我知道群體多樣性並不 侷限於種族,它更大、更廣泛, 而種族主義也同樣不侷限於美國。 Saat ini, saya sadar bahwa keberagaman lebih besar dari ras, dan rasisme lebih besar dari Amerika. |
我们会设法把失物归还原主。 Kita berupaya mengembalikannya kepada pemilik yang sah. |
但是很多时你发觉家庭生活充满乐趣抑或沉闷无聊端视乎你的态度而定。 Tetapi sering kali sikap anda sendirilah yang menentukan apakah anda merasa kehidupan di rumah menyenangkan atau membosankan. |
伊斯梅尔第三次探访这个女子时,她说:“从今以后,我跟你们一起信主了。 Sewaktu Ishmael bertemu dengan dia untuk ketiga kalinya, wanita itu mengatakan, ”Mulai sekarang, saya ikut kalian. |
Ayo belajar Cina
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 家庭主婦 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.
Kata-kata Cina diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Cina
Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.