Apa yang dimaksud dengan いれる dalam Jepang?

Apa arti kata いれる di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan いれる di Jepang.

Kata いれる dalam Jepang berarti memasukkan, menerima, mengizinkan, mencantumkan, membawa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata いれる

memasukkan

(insert)

menerima

(admit)

mengizinkan

(to admit)

mencantumkan

(insert)

membawa

(make)

Lihat contoh lainnya

どうしてこんな巨大な生物が 海に生息しているのに 今まで撮影されずにいれたのでしょう?
Bagaimana bisa sesuatu yang sebesar itu tinggal di lautan kita dan belum pernah direkam sampai sekarang?
2年間もの間彼らは 母鳥に依存してその小さな口に虫を いれてもらっています これは鳥の寿命からみて非常に長い期間です
Mereka bergantung pada induknya untuk memberikan cacing-cacing di mulut kecil mereka yang terbuka selama dua tahun, yang adalah waktu yang lama dalam hidup seekor burung.
暴動 の 後 、 皆 が 独房 B 棟 に いれ られ た 。
Setelah kerusuhan, mereka memindahkan kami semua ke Blok B.
今 私が力をいれていることは このメッセージを伝える事です 保育園や 低所得層の未就学児を支えるシステム 妊婦への教育の必要性を
Dan saya berusaha sekuat tenaga untuk menyampaikan pesan ini bahwa kita memerlukan pendidikan prasekolah, kita perlu mencuri start, kita perlu pengasuhan pra-kelahiran.
この 難 むずか しさ を 取 と り 除 のぞ く ため に、 正確 せいかく な 記 き 録 ろく を 取 と る の に 十分 じゅうぶん な 資 し 格 かく の ある 記 き 録 ろく 者 しゃ を、 市 し の 各 かく 区 く に 一 ひと 人 り ずつ 任 にん 命 めい する こと が でき ます。 その 記 き 録 ろく 者 しゃ は、きわめて 詳細 しょうさい かつ 正確 せいかく に すべて の 手 て 続 つづ き の 記 き 録 ろく を 取 と り、その 目 め で 見 み 、その 耳 みみ で 聞 き いた こと を その 記 き 録 ろく の 中 なか で 証 しょう 明 めい し、 日 ひ 付 づけ や 名 な 前 まえ など、また 行 おこな われた すべて の 事 こと 柄 がら の 経 けい 過 か を も 記 しる す よう に します。 さらに、 二 ふた 人 り または 三 人 にん の 1 証 しょう 人 にん の 口 くち に よって すべて の 言 こと 葉 ば が 確 かく 定 てい される よう に、だれか 立 た ち 会 あ う 人 ひと が いれ ば、その 事 こと 柄 がら を 証 しょう 明 めい する よう 求 もと められる とき に いつでも それ が できる 三 人 にん ほど の 名 な 前 まえ も 記 しる し ます。
Untuk mengelakkan kesulitan ini, dapatlah seorang juru catat ditetapkan di tiap lingkungan di kota, yang sungguh memenuhi syarat untuk membuat risalah yang akurat; dan biarlah dia sangat terperinci dan tepat dalam menuliskan seluruh tindakan, menegaskan dalam catatannya bahwa dia melihat dengan matanya, dan mendengar dengan telinganya, memberikan tanggal, dan nama, dan seterusnya, dan sejarah dari seluruh transaksi; menyebutkan juga tiga individu yang hadir, jika ada siapa pun yang hadir, yang dapat pada waktu kapan pun ketika diminta menegaskan tentang hal yang sama, agar melalui mulut dua atau tiga asaksi setiap kata boleh ditegakkan.
何はともあれ スーツケース満杯の鉄鉱石を手にいれ ロンドンの鉄道経由で運んだものの ある問題に直面しました この石からトースターの材料に するにはどうすればいいのでしょう?
Akhirnya saya pulang dengan koper penuh bijih besi menyeretnya ke London naik kereta api, lalu menemui masalah ini: Begini, bagaimana cara membuat batu ini menjadi komponen pemanggang roti?
しかし 代わりに6ドルをのせたお皿を 同じように冷蔵庫にいれても
Tetapi, saya sengaja menempatkan piring dengan enam lembar uang satu dollar-an, dan saya letakkan piring itu agar terlihat jelas pada tiap-tiap lemari es.
客をもてなすお茶をいれるときに 砂糖も入れられることが 誇らしいとか
Mungkin mereka hanya mampu menambahkan gula ke dalam teh dan menawarkan pada saya ketika saya datang sebagai tamu dan itu membuat mereka bangga.
今やベビーブーマーは年をとりましたが ニールソンのような 巨大な視聴率調査会社は 未だに54歳以上の テレビ視聴者を考慮にいれていません
Sekarang usia mereka telah keluar dari demografik itu, tetapi masih menjadi kasus bahwa perusahaan-perusahaan pemeringkat yang kuat seperti Nielson bahkan tidak memperhitungkan penonton acara televisi yang berusia lebih dari 54 tahun.
像をここまでのレベルに仕上げた理由は次のとおりです 映画の中では最終的に像を手にいれて テーブルの上に置き回転させるシーンがあるんです
Nah, sekarang yang paling menyenangkan dengan sampai di sini adalah karena di filmnya, saat mereka keluarkan burungnya di akhir, dan mereka letakkan di meja, mereka memutarnya.
手 に 鳥 の タトゥー を いれ て る
Dia punya tato burung di tangannya.
国際連合人道問題調整事務所(こくさいれんごうじんどうもんだいちょうせいじむしょ、UN Office for Coordination of Humanitarian Affairs (UN OCHA))は、国際連合災害救済調整官事務所(UNDRO)及び国際連合人道問題局(DHA)を母体とし、1992年に国際連合総会決議46/182によって設立された国際連合事務局の一つ。
Kantor Koordinasi Urusan Kemanusiaan PBB atau yang dalam Bahasa Inggris disebut Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) adalah sebuah kantor Perserikatan Bangsa-Bangsa yang dibentuk pada Desember 1991 oleh Resolusi Majelis Umum No. 46/182.
供述 書 を 手 に いれ
Mencari pengakuan.
20 さて、まことに、わたし は あなたがた に 言 い う。 わたし は あなたがた に 戒 いまし め を 与 あた える。 ここ まで 上 のぼ って 来 き た 者 もの で、この 周 まわ り の 地 ち 域 いき に とどまる こと の できる 者 もの が いれ ば、 彼 かれ ら を 皆 みな とどまらせ なさい。
20 Dan sekarang, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, sebuah perintah Aku berikan kepadamu, bahwa sebanyak yang telah datang kemari, yang dapat tinggal di daerah sekitarnya, biarlah mereka tinggal;
84 自 じ 分 ぶん の 住 す んで いる 場 ば 所 しょ の 教 きょう 会 かい から 転 てん 居 きょ する すべて の 会員 かいいん は、 面識 めんしき の ない 教 きょう 会 かい へ 行 い く 場 ば 合 あい 、 自 じ 分 ぶん が 正式 せいしき な、ふさわしい 会員 かいいん で ある こと を 証 しょう 明 めい する 手 て 紙 がみ を 携 たずさ えて 行 い く こと が できる。 その 手 て 紙 がみ を 受 う ける 会員 かいいん は、 長老 ちょうろう または 祭 さい 司 し を だれか 個 こ 人 じん 的 てき に 知 し って いれ ば、その 証 しょう 明 めい 書 しょ に その 長老 ちょうろう または 祭 さい 司 し の 署 しょ 名 めい を もらう こと が できる。
84 Semua anggota yang pindah dari jemaat di mana mereka bertempat tinggal, jika pergi ke suatu jemaat di mana mereka tak dikenal, boleh membawa sepucuk surat yang menegaskan bahwa mereka adalah anggota biasa dan dalam kedudukan yang baik, yang sertifikat itu boleh ditandatangani oleh penatua atau imam siapa pun jika anggota yang menerima surat itu secara pribadi kenal dengan penatua atau imam itu, atau boleh ditandatangani oleh pengajar atau diaken dari jemaat itu.
あの 下 に いれ ろ 艦長...
Menempatkan kami di bawah kapal itu.
4 そして、 彼 かれ が 続 つづ けて わたし に つながって いれ ば、わたし が ほか の 戒 いまし め を 彼 かれ に 与 あた える まで、 彼 かれ は シオン の 地 ち に おける 塾 じゅく を 引 ひ き 続 つづ き 管 かん 理 り する で あろう。
4 Dan sejauh dia melanjutkan untuk tinggal di dalam Aku dia akan melanjutkan untuk mengetuai sekolah di tanah Sion sampai Aku akan memberikan kepadanya perintah-perintah lain.
5 もし そう で あれ ば、 入 はい って わたし の 夫 おっと に 会 あ って ほしい の です。 夫 おっと は 二 ふつ 日 か 二 ふた 晩 ばん の 間 あいだ 、 床 とこ に 伏 ふ した まま です。 夫 おっと は まだ 死 し んで いない と 言 い う 者 もの も いれ ば、もう 死 し んで いて 悪 あく 臭 しゅう を 放 はな って いる ので 墓 はか に 葬 ほうむ らなければ ならない と 言 い う 者 もの も います。 しかし、わたし が 見 み た ところ、におい は あり ません。」
5 Oleh karena itu, jika ini keadaannya, aku menghendaki agar kamu hendaknya masuk dan melihat suamiku, karena dia telah dibaringkan di atas pembaringannya untuk kurun waktu dua hari dan dua malam; dan beberapa berkata bahwa dia tidak mati, tetapi yang lain berkata bahwa dia mati dan bahwa dia berbau busuk, dan bahwa dia seharusnya ditempatkan di dalam liang kubur; tetapi bagi diriku sendiri, bagiku dia tidak berbau busuk.
23 あなた は 正 ただ しい こと を して いれ ば、1 受 う け 入 い れられる。
23 Jika engkau berlaku baik, engkau akan aditerima.
仮のブリッジをいれます。
Kau akan membutuhkan sebuah jembatan sementara.
11 前 まえ に 命 めい じられた よう に 長老 ちょうろう たち の 報 ほう 告 こく を 記 き 録 ろく する こと、および 彼 かれ ら の 入 い り 用 よう を 1 補 おぎな う こと で ある。 彼 かれ ら は 返 へん 済 さい する もの を 持 も って いれ ば、 自 じ 分 ぶん が 受 う ける もの に 対 たい して 返 へん 済 さい しなければ ならない。
11 Untuk membuat laporan tentang para penatua sebagaimana sebelumnya telah diperintahkan; dan untuk amelayani keinginan mereka, yang hendaknya membayar untuk apa yang mereka terima, sejauh mereka memiliki dengan apa mesti membayar;
10 また、 教 きょう 会 かい が わたし の 福 ふく 音 いん の 上 うえ に 築 きず かれて いれ ば、 父 ちち は 教 きょう 会 かい の 中 なか で 御 ご 自 じ 分 ぶん の 業 わざ を 示 しめ される で あろう。
10 Dan jika demikian halnya bahwa gereja itu dibangun di atas Injil-Ku maka Bapa akan memperlihatkan pekerjaan-Nya sendiri di dalamnya.
どれ 位 いれ る か 不明 だ し
Entah berapa lama kita bisa bertahan di sini.
国際連合パレスチナ難民救済事業機関(こくさいれんごうパレスチナなんみんきゅうさいじぎょうきかん、英語: United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East、UNRWA)は、ガザ地区、ヨルダン川西岸地区、ヨルダン、レバノン、シリアで約500万人のパレスチナ難民に教育、保健、福祉、救急などの援助および人間開発を行う国際連合の事業機関である。
Agensi Pekerjaan dan Pemulihan Perserikatan Bangsa-Bangsa untuk Pengungsi Palestina di Timur Dekat (APPPBBPPTD) adalah sebuah badan pembangunan bantuan dan manusia, memberikan pendidikan, kesehatan, layanan sosial dan bantuan darurat kepada empat ratus ribu pengungsi Palestina yang tinggal di Yordania, Lebanon dan Syria, juga di Tepi Barat dan Jalur Gaza.
23 しかし、あなた の 目 め が 悪 あく を 見 み て いれ ば、 全身 ぜんしん に 暗 くら 闇 やみ が 及 およ ぶ で あろう。
23 Tetapi jika pandanganmu jahat, seluruh tubuhmu akan penuh dengan kegelapan.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti いれる di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.