Apa yang dimaksud dengan 犠牲祭 dalam Jepang?

Apa arti kata 犠牲祭 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 犠牲祭 di Jepang.

Kata 犠牲祭 dalam Jepang berarti idul adha, idul kurban, lebaran haji. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 犠牲祭

idul adha

proper

idul kurban

proper

lebaran haji

proper

Lihat contoh lainnya

ではどうしてイエスの命の犠牲が,罪と死への束縛からすべての人を解放することを可能にしたのでしょうか。
Maka, bagaimana mungkin korban kehidupan Yesus dapat membebaskan semua orang dari perbudakan dosa dan kematian?
創世22:1-14(アブラハムが息子イサクを犠牲としてささげたのは,神の御子の犠牲の予型である;ヤコブ4:5参照)
Kejadian 22:1–14 (Abraham mempersembahkan putranya Ishak sebagai kurban adalah suatu kemiripan dengan pengurbanan Putra Allah; lihat Yakub 4:5)
この指示を無視し,足なえの動物や病気の動物,あるいは盲の動物を犠牲としてささげる人を,エホバは厳しくとがめられました。
Yehuwa mengecam keras orang yang meremehkan petunjuk-Nya dengan mengorbankan binatang yang timpang, sakit, atau buta. —Mal.
「常に賛美の犠牲を神にささげましょう。 すなわち,そのみ名を公に宣明する唇の実です」。
”Mari kita selalu memberikan korban pujian kepada Allah, yaitu menggunakan mulut kita untuk memberitakan nama-Nya kepada orang-orang.” —Ibr.
ヨブ 1:5)ヨブが神を喜ばせようと努めており,悔恨の精神を抱いていることは明らかだったので,その犠牲は神の目に価値がありました。 ―詩編 32:1,2; 51:17。
(Ayub 1:5) Karena ia berusaha menyenangkan Allah dan jelas memiliki perasaan menyesal yang dalam, korban-korbannya berharga dalam pandangan Allah. —Mazmur 32:1, 2; 51:17.
37 恐ろしい病気であるガンの犠牲者も増えつづけています。
37 Jumlah penderita dari penyakit kanker yang amat ditakuti itu juga semakin hari semakin bertambah.
少数民族の人々は,自分たちは確かに不当な差別の犠牲者であると考えて,断腸の思いをするかもしれません。
Orang-orang yang termasuk kelompok minoritas boleh jadi merasa tertekan dalam hati, menyadari bahwa mereka menjadi korban diskriminasi yang tidak adil.
キリスト・イエスはご自分の人間としての命を犠牲にすることによって,命と救いのための神の「主要な代理者」となり(使徒 3:15; ヘブ 2:10),彼を通して死の廃されることが保証されました。(
Melalui korban kehidupan manusianya, Kristus Yesus menjadi ”Wakil Utama” Allah untuk kehidupan dan penyelamatan (Kis 3:15; Ibr 2:10), dan melalui dia ditiadakannya kematian dipastikan.
霊的な犠牲と捧げ物
Korban dan Persembahan Rohani
犯罪者は,遺伝的な素質ゆえに責任の軽さを主張できる,遺伝暗号の犠牲者として扱われるべきなのでしょうか。
Haruskah para penjahat diperlakukan sebagai korban kode genetikanya, sehingga memungkinkannya menuntut keringanan tanggung jawab karena kecenderungan genetisnya?
その人たちは,「自分の長い衣を子羊の血で洗って白くした」と言われており,この点は神の子羊イエス・キリストの贖いの犠牲に対する信仰を暗示しています。(
Mereka ini diperlihatkan telah ”mencuci jubah mereka dan membuatnya putih dalam darah Anak Domba”, yang menunjukkan iman akan korban tebusan Yesus Kristus, Anak Domba Allah.
救い主の贖いの犠牲がゲツセマネの園で始まりました。
Kurban pendamaian Juruselamat dimulai di Taman Getsemani.
そして,神が聖霊とみ子の贖いの犠牲によって,モーセの律法では不可能だった事柄を成し遂げた,と指摘します。
Paulus menunjukkan bahwa melalui roh Allah dan korban tebusan Putra-Nya, Allah melaksanakan sesuatu yang tidak dapat dilakukan Hukum Musa.
ヨハネ 17:26)第四に,彼らは自己犠牲的な愛を示しています。(
(Yohanes 17:26) Keempat, mereka memperlihatkan kasih yang rela berkorban.
イエスの犠牲に信仰を働かせ,『手が潔白で,心が清く』あり,心をこめてエホバに仕えるなら,わたしたちも潔白のうちに手を洗い,神の祭壇を巡ることができます。 ―詩編 24:4。
Kita juga dapat mencuci tangan kita tanda tidak bersalah dan berjalan mengelilingi mezbah Yehuwa jika kita menjalankan iman pada korban Yesus dan, dengan ’tangan tidak bersalah dan hati yang bersih’, melayani Yehuwa sepenuh hati. —Mazmur 24:4.
マタイ 20:28。 ヨハネ 3:16)イエスは今や,信仰を抱く人間を回復させて楽園の地上で完全な命を得させるために,ご自分の犠牲の法的な価値を用いることがおできになります。(
(Matius 20:28; Yohanes 3:16) Yesus sekarang dapat menggunakan manfaat yang sah dari korbannya ini untuk memulihkan manusia yang percaya kepada kehidupan yang sempurna di suatu bumi firdaus.
国連事務総長の一報告によると,そうしたプログラムは,「危険にさらされている人々に......地雷地帯で生活したり働いたりしている場合にその犠牲となる危険を最小限にする方法など」を教えています。
Menurut sebuah laporan dari sekretaris-jenderal Perserikatan Bangsa-Bangsa, program ini mengajarkan ”penduduk yang berisiko . . . cara mengurangi risiko menjadi korban sewaktu tinggal serta bekerja di daerah beranjau”.
10 『でも,それは私たちには当てはまらない。 もう動物の犠牲はささげていないのだから』と異議を唱える人がいるかもしれません。
10 Ada yang mungkin membantah: ’Ini tidak berlaku bagi kita; kita tidak lagi mempersembahkan korban-korban binatang.’
ヘブライ 8:1‐5)その神殿は,イエス・キリストの贖いの犠牲に基づき,崇拝で神に近づくための取り決めです。 ―ヘブライ 9:2‐10,23。
(Ibrani 8:1-5) Bait tersebut adalah penyelenggaraan untuk mendekati Allah dalam ibadat atas dasar korban tebusan Kristus Yesus.—Ibrani 9:2-10, 23.
箴言 22:3)どれほどきまりの悪い思いをしても,どれほど犠牲を払っても,それは神の恵みを失うことに比べれば取るに足りないものです。(
(Amsal 22:3) Perasaan malu atau pengorbanan apa pun yang mungkin harus ditanggung tidak ada artinya jika dibandingkan dengan kehilangan perkenan Allah.
子供 を 犠牲 に し て 救 う 国 で は な い
Bukan tugas anak kecil untuk menyelamatkan negaranya.
家族そろって集会に出席している姿を目にすると,犠牲を払ってでもここに移り住んで良かったとつくづく思います」。
Sewaktu melihat mereka semua hadir di perhimpunan, saya merasa bahwa pengorbanan untuk datang ke sini tidaklah sia-sia.”
* あなたのために払ってくださった犠牲について救い主に個人的に感謝を述べることができるとしたら,何を述べたいですか。
* Jika Anda dapat secara pribadi menyatakan rasa syukur Anda kepada Juruselamat untuk pengurbanan-Nya bagi Anda, apa yang akan Anda katakan kepada-Nya?
祭司ではない諸部族と共に外の中庭に出入りし,東の門の玄関の所に座り,民のささげる犠牲を幾らか備えます。(
Ia masuk dan keluar dari halaman luar bersama suku-suku non-imam, duduk di beranda Gerbang Timur, dan menyediakan sejumlah korban yang dipersembahkan oleh umat.
彼らの必要を支えるため,エバーグレーズの生き物を犠牲にして大量の水がくみ出されているのです。
Dengan mengorbankan kehidupan di Everglades, sejumlah besar air sedang dikuras untuk menyokong kebutuhan para petani ini.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 犠牲祭 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.