Apa yang dimaksud dengan 何てことだ dalam Jepang?
Apa arti kata 何てことだ di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 何てことだ di Jepang.
Kata 何てことだ dalam Jepang berarti astaga, ya tuhan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 何てことだ
astaga(oh my God) |
ya tuhan(oh my God) |
Lihat contoh lainnya
フィリピンのエホバの僕たちは,これまで何度もそのことを実証してきました。 Ada banyak kesempatan bagi hamba-hamba Yehuwa di Filipina untuk mempertunjukkan hal ini. |
何と言っても,子供は物やおもちゃではなく,特別な世話を必要とする人間なのです。 Bagaimanapun juga, anak-anak bukan barang atau mainan tetapi manusia dengan kebutuhan khusus. |
何に対する信仰でしょうか。 Iman akan hal apa? |
* パウロが3節で神について言ったことで,患難の中の聖徒たちに慰めとなったことは何ですか。 * Apa yang Paulus beri tahukan kepada para Orang Suci mengenai Allah di ayat 3 yang mungkin menghibur mereka dalam kesukaran mereka? |
サムエル第一 25:41。 列王第二 3:11)親の皆さんはお子さんに,王国会館でも大会会場でも,割り当てられた務めは何でも喜んで果たすようにと励ましておられますか。 (1 Samuel 25:41; 2 Raja 3:11) Orang tua, apakah kalian menganjurkan anak-anak dan remaja kalian untuk dengan ceria melakukan tugas apa pun yang diberikan kepada mereka, baik di Balai Kerajaan maupun di tempat kebaktian? |
彼女 は 何 が 起き る か 知 っ て い た Dia tahu ini akan terjadi. |
巡回監督は,記録調べをした結果,何か尋ねたいことがあれば,火曜日の晩の集会よりも前に,調整者か他の地元の長老と会ってその点を話し合います。 Sebelum berhimpun pada Selasa sore, dia akan mengadakan rapat dengan koordinator atau penatua lainnya untuk membahas hasil pemeriksaannya. |
ヨブ 38:4,7。 コロサイ 1:16)それら強大な霊者たちは,自由と理知と感情を与えられ,互いどうしの,そして何よりもエホバ神との愛ある結び付きを築く機会に恵まれていました。( (Ayub 38:4, 7; Kolose 1:16) Diberkati dengan kemerdekaan, kecerdasan, dan perasaan, makhluk-makhluk roh yang perkasa tersebut memiliki kesempatan untuk menjalin ikatan yang pengasih —dengan satu sama lain dan, yang terutama, dengan Allah Yehuwa. |
しかし何の手だてもないわけではありません。 Tetapi tidak semuanya hilang. |
わたしたちはどこにいようと,何をしていようと,わたしたちの人生の歩み全体は,わたしたちが神中心の考え方や動機を持っていることを示すものであるべきです。 Seluruh haluan hidup kita—tidak soal di mana kita berada, tidak soal apa yang kita lakukan—hendaknya membuktikan bahwa jalan pikiran kita dan motif kita berpusat pada Allah.—Ams. |
* パウロはコリントの聖徒たちに何をするよう勧告しましたか。( * Apa yang Paulus nasihatkan agar para Orang Suci lakukan? |
『このような青年たちの生活を見て,また彼らが福音の原則を教えてくれたので,教会に入りました』と話す何人かの若者に会いました。 “Saya bertemu beberapa pemuda yang mengatakan, ‘Kami menjadi anggota Gereja karena teladan kehidupan para pemuda ini dan karena mereka mengajari kami asas-asas Injil.’ |
昨日 は 何 キロ だ ? Berapa banyak yang dia bawa kemarin? |
わたしは今まで何百人もの若い女性に,個人的な「聖なる場所」について話してもらいました。 Saya telah meminta ratusan remaja putri untuk berbagi tempat-tempat kudus mereka dengan saya. |
その後何世紀もの間,イスラエルの民は多くの王も含め,神の警告を無視しました。 Pada abad-abad selanjutnya, bangsa Israel —termasuk banyak raja —mengabaikan peringatan Allah. |
ある64歳の人はこう述べています。「 読むことを学ぶのは,何年も鎖につながれていた後,自由にされたようなものです。 ”Belajar membaca rasanya seperti dibebaskan dari belenggu setelah bertahun-tahun,” kata seorang wanita berusia 64 tahun. |
エホバの証人が,代替療法には宗教上何の異存もないということを医師たちに告げても,輸血を拒否することは容易ではありませんでした。 Walaupun Saksi-Saksi Yehuwa telah memberi tahu para dokter bahwa mereka tidak mempunyai keberatan agama terhadap pengobatan alternatif, menolak transfusi darah bukanlah hal yang mudah. |
歴代第二 26:3,4,16。 箴言 18:12; 19:20)ですからわたしたちも,『それと知らずに何か誤った歩みをして』,神の言葉から必要な助言を受けるときには,バルクの円熟性,霊的な識別力,謙遜さに倣いましょう。 ―ガラテア 6:1。 (2 Tawarikh 26:3, 4, 16; Amsal 18:12; 19:20) Jadi, jika kita ’mengambil langkah yang salah sebelum kita menyadarinya’ dan menerima nasihat yang dibutuhkan dari Firman Allah, marilah kita meniru kematangan, pemahaman rohani, dan kerendahan hati Barukh.—Galatia 6:1. |
毎年,何万人もの若い男女や多くのシニア夫婦が,ソルトレーク・シティーから特別な手紙が届くのを首を長くして待っています。 Setiap tahun puluhan ribu remaja putra dan remaja putri, dan banyak pasangan senior, dengan penuh semangat mengantisipasi menerima surat khusus dari Salt Lake City. |
しかし,「何をしていても,人にではなくエホバに対するように魂をこめてそれに携わりなさい」という諭しに沿って,熱心に努力しました。 ―コロサイ 3:23。 ルカ 10:27; テモテ第二 2:15と比較してください。 Tetapi, mereka berupaya keras mengikuti nasihat, ”Apapun juga yang kamu perbuat, perbuatlah dengan segenap hatimu seperti untuk Tuhan [”Yehuwa”, NW] dan bukan untuk manusia.”—Kolose 3:23; bandingkan Lukas 10:27; 2 Timotius 2:15. |
大洪水以前,多くの人が何百年も生きました。 Sebelum Air Bah, ada banyak orang yang umurnya mencapai ratusan tahun. |
何 年 に も 渡 っ て 私 が あなた に 渡 し た もの よ Materi yang sudah kuberikan padamu selama bertahun-tahun. |
彼らにとって面白いのは,次にスロットマシンのレバーを引くと何が起こるのだろう,というスリルである」と,あるカジノの支配人は語りました。 ”Kegairahan bagi mereka adalah getaran mendebarkan atas apa yang akan terjadi pada tarikan berikutnya dari gagang mesin judi tersebut,” kata seorang kepala sebuah kasino. |
最初の細胞に分裂を開始させるのは何でしょうか。 Bagaimana sel pertama itu dapat mulai membelah? |
他の生徒には,聞きながら,救い主の御言葉に従って生活するならば,何から自由になることができるかを見つけてもらいます。 Mintalah anggota kelas untuk mendengarkan dari apa kita dapat menjadi bebas [merdeka] jika kita hidup sesuai dengan firman Juruselamat: |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 何てことだ di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.