Apa yang dimaksud dengan 고대 영어 dalam Korea?
Apa arti kata 고대 영어 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 고대 영어 di Korea.
Kata 고대 영어 dalam Korea berarti bahasa inggris Kuna, bahasa jerman, Inggris Kuno, bahasa Inggris Kuna. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 고대 영어
bahasa inggris Kunanoun |
bahasa jermannoun |
Inggris Kunonoun “라마스”라는 말은 “빵-축일”을 의미하는 고대 영어 단어에서 유래한 것이다. Kata ”Lammas” berasal dari kata Inggris Kuno yang artinya, ”misa-roti”. |
bahasa Inggris Kunaproper |
Lihat contoh lainnya
“라마스”라는 말은 “빵-축일”을 의미하는 고대 영어 단어에서 유래한 것이다. Kata ”Lammas” berasal dari kata Inggris Kuno yang artinya, ”misa-roti”. |
“주교”에 해당하는 영어 단어 비숍(bishop)은 희랍어 단어 에피스코포스(“감독자”)에서 유래하였는데, 그 과정을 거슬러 살펴보면 다음과 같다: 중기 영어로는 비스숍(bisshop), 고대 영어로는 비스케옵(bisceop), 통속 라틴어로는 비스코푸스(biscopus) 즉 후기 라틴어 에피스코푸스(episcopus)의 변형, 희랍어로는 에피스코포스(e·piʹsko·pos). Kata ”uskup” dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkan dari kata ”bishop” dalam bahasa Inggris, berasal dari istilah Yunani e·piʹsko·pos (”pengawas”) sebagai berikut: dari bahasa Inggris Abad Pertengahan bisshop, dari bahasa Inggris Kuno bisceop, dari Vulgar Latin (bahasa Latin nonklasik) biscopus, variasi dari bahasa Latin Terkemudian episcopus, dari bahasa Yunani e·piʹsko·pos. |
“사제”에 해당하는 영어 단어 프리스트(priest)는 프레스비테로스(“연로자” 혹은 “장로”)에서 유래하였는데, 그 과정을 거슬러 살펴보면 다음과 같다: 중기 영어로는 프레(에)스트(pre(e)st), 고대 영어로는 프레오스트(prēost), 통속 라틴어로는 프레스테르(prester) 즉 후기 라틴어 프레스비테르(presbyter)의 축약형, 희랍어로는 프레스비테로스(pre·sbyʹte·ros). Kata ”imam” dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkan dari kata ”priest” dalam bahasa Inggris berasal dari pre·sbyʹte·ros (”tua-tua”, atau ”penatua”) sebagai berikut: dari bahasa Inggris Abad Pertengahan pre(e)st, dari bahasa Inggris Kuno prēost, dari Vulgar Latin prester, singkatan dari bahasa Latin Terkemudian presbyter, dari bahasa Yunani pre·sbyʹte·ros. |
유타 대학교 졸업. 영어, 언론학, 고대 언어를 공부함. Lulus dari Universitas Utah, jurusan Bahasa Inggris, jurnalisme, dan bahasa-bahasa kuno. |
심지어 부활절에 해당하는 영어 이름 이스터는 고대 이교 이름과 다를 바 없다. Bahkan nama Paskah (Easter) sama sekali tidak berbeda dari nama kafirnya di zaman purba. |
그는 영어 외에도 고대 히브리어와, 고대 그리스의 통용어인 코이네까지 공부하였다. Ia bahkan mempelajari bahasa Ibrani kuno dan Koine, atau bahasa Yunani sehari-hari, dan juga bahasa Inggris. |
창세기 46:21에는 숩빔이 뭅빔(Muppim)으로 나오는데, 이것은 고대 히브리어 알파벳에서 영어의 sh(ᄉ)와 m(ᄆ)에 해당하는 글자들이 서로 비슷하기 때문일 수 있다. Di Kejadian 46:21 Syupim disebut Mupim, mungkin oleh karena kemiripan huruf sy dan huruf m dalam abjad Ibrani kuno. |
하지만 냉소주의자에 해당하는 영어 단어 “시닉”(cynic)은 고대 그리스어에서 유래한 것인데, 이 말은 단지 그런 태도를 나타내는 사람만을 가리키는 표현이 아닙니다. Namun kata ”sinis” berasal dari bahasa Yunani kuno, dan ini bukan sekadar berarti seseorang yang mempertunjukkan sikap semacam itu. |
그 기사에서는 영어에서 요일의 이름 가운데 몇 가지는 고대 스칸디나비아의 신화에 그 뿌리를 두고 있다고 하였습니다. Anda menyatakan bahwa nama-nama hari tertentu dalam bahasa Inggris didasarkan atas mitologi Norse. |
그러나 “낙원”을 의미하는 영어의 “파라다이스”라는 단어는 고대에 사용되었던 비슷한 단어들(‘히브리’어, ‘파르데스’; ‘페르시아’어, ‘파이리데자’; ‘희랍어’, ‘파라데이소스’), 곧 그 당시 지상에 실제 존재한 것을 지칭한 단어들에서 유래하였읍니다. Tetapi kata ”firdaus” berasal dari kata2 yang serupa yang dipakai orang pada jaman dahulu (bahasa Ibrani, par·desʹ; bahasa Persia, pai·ri·daeʹza; bahasa Yunani, pa·raʹdei·sos), yaitu kata2 yang dipakai untuk menggambarkan perkara2 yang sesungguhnya terdapat di atas bumi. |
그 이름은 고대 사본에 네 개의 히브리어 자음으로 표기되어 있는데, 영어로 YHWH나 JHVH로 음역할 수 있습니다. Dalam manuskrip-manuskrip kuno, nama ini diwakili oleh empat konsonan huruf Ibrani yang dapat ditransliterasikan sebagai YHWH atau JHVH. |
8 “낙원”을 의미하는 영어의 “파라다이스(paradise)”라는 단어는 고대에 사용되던 비슷한 단어들(히브리어 파르데스; 페르시아어 파이리다에자; 희랍어 파라데이소스), 곧 그 당시 지상에 실존한 것을 지칭한 단어들에서 유래하였읍니다. 8 Kata ”firdaus” berasal dari kata-kata yang sama yang digunakan pada jaman dulu (bahasa Ibrani, par·desʹ; bahasa Persia, pai·ri·daeʹza; bahasa Yunani, pa·raʹdei·sos), kata-kata yang digunakan untuk menggambarkan hal-hal yang pada waktu itu benar-benar ada di bumi. |
마술로 번역된 영어 단어 “매직”(magic)은 제식(祭式)을 전업으로 하는 고대 페르시아의 사제 계층을 일컫는 “마기”(magi)라는 단어에서 유래한 것이다. Kata dalam bahasa Inggris ”magic” (atau ilmu gaib) berasal dari nama ”magi”, suatu kasta imam dari Persia purba yang mengkhususkan diri dalam kegiatan-kegiatan pemujaan. |
영어를 비롯한 일부 언어에서 사용하는 요일의 이름 가운데 몇 가지는 고대 스칸디나비아의 신화에 그 뿌리를 두고 있다. Mitologi Norse merupakan dasar dari nama-nama hari tertentu dalam bahasa Inggris dan beberapa bahasa lainnya. |
영어에서 이에 상응하는 글자를 우편에서 좌편으로 쓰면 HWHY가 되며, 고대 ‘라틴’어로는 HVHJ가 됩니다. Dalam bahasa Indonesia huruf2 itu sama dengan HWHY, dari kanan ke kiri; atau dalam bahasa Latin kuno menjadi HVHJ. |
(「유대 전쟁사」 The Jewish War, VII, 23, 24 [ii, 1]) 시간이 흐르면서 이 도시의 이름은 다시 고대의 이름인 파네아스로 돌아갔으며, 아랍어(영어의 “p”에 해당하는 글자를 사용하지 않음)로 바니아스가 되었다. (The Jewish War, VII, 23, 24 [ii, 1]) Seraya waktu berlalu, nama kota itu dikembalikan ke nama kunonya, Paneas, dan dalam bahasa Arab (yang tidak mengenal huruf ”p”) nama ini menjadi Banyas. |
그러므로 고대의 한 잠언에서 “북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀[‘남의 소문 이야기’, 「오늘날의 영어 역본」]는 사람의 얼굴에 분을 일으”킨다고 한 것은 조금도 이상한 말이 아니다.—잠언 25:23. Maka tidaklah mengherankan bahwa sebuah amsal kuno mengatakan, ”Angin utara pasti mendatangkan hujan; begitu pula pergunjingan pasti menimbulkan kemarahan.”—Amsal 25:23, BIS. |
하랄드 블라톤 고름손(고대 노르드어: Haraldr blátǫnn Gormsson, 덴마크어: Harald Blåtand Gormsen 하랄 블로탄 고름센, 영어: Harald Bluetooth, son of Gorm 해럴드 블루투스, 935년경 ~ 986년경)은 덴마크와 노르웨이의 국왕이다. Harald "Blåtand" Gormsson (Nordik Kuno: Haraldr blátǫnn Gormsson, bahasa Denmark: Harald Blåtand Gormsen) (lahir sekitar tahun 935 masehi) adalah seorang raja Denmark dan Norwegia. |
유클리드(4세기)는 고대의 가장 탁월한 수학자로서 “기하학”에 대한 지식을 집성한 것으로 가장 잘 알려져 있다. 기하학에 해당하는 영어 단어(geometry)는 “대지 측정”을 의미하는 그리스어 단어에서 유래하였다. Euclid (abad keempat), ahli matematika yang terkemuka pada zaman dulu, sangat terkenal karena pengumpulan pengetahuan tentang ”geometri”, yang berasal dari sebuah kata Yunani yang berarti ”pengukuran tanah”. |
문제는 흔히들 영어 단어 “soul”에 부여하는 의미가 히브리어 성경이나 그리스도인 그리스어 성경에서 유래한 것이 아니라 주로 고대 그리스 철학에서, 사실상 이교 사상에서 유래한 것이라는 사실에 있다. 예를 들어 그리스 철학자 플라톤은 소크라테스의 이런 말을 인용한다. Kesulitannya terletak pada fakta bahwa arti-arti yang umumnya diterapkan pada kata Indonesia ”jiwa” (Ing., ”soul”) pada mulanya tidak berasal dari Kitab-Kitab Ibrani ataupun Kitab-Kitab Yunani Kristen tetapi dari filsafat Yunani kuno, yang sesungguhnya adalah pemikiran agama kafir. |
황옥의 영어 명칭 ‘토파즈’(topaz)는 그리스어 토파지온에서 나온 것으로, 홍해에 위치해 있던 토파즈라는 섬을 암시적으로 언급하는데, 그 섬에서 그리스인들이 얻었던 황옥은 대(大)플리니우스와 다른 고대 저술가들에게 잘 알려져 있었다. Nama topas berasal dari kata Yunani to·paʹzi·on, yang secara tidak langsung memaksudkan P. Topaz di L. Merah, tempat orang Yunani mendapatkan batu-batu topas yang dikenal dengan baik oleh Plinius Tua dan para penulis masa awal lainnya. |
Ayo belajar Korea
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 고대 영어 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.
Kata-kata Korea diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Korea
Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.