Apa yang dimaksud dengan เที่ยง dalam Thai?

Apa arti kata เที่ยง di Thai? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan เที่ยง di Thai.

Kata เที่ยง dalam Thai berarti siang, tengah hari. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata เที่ยง

siang

noun

เราจะทานอาหารเที่ยงด้วยกันตอนเที่ยงครึ่ง
Kami akan makan siang bersama pukul 12:30.

tengah hari

noun

“และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือไม่มีความมืดตลอดคืนนั้น, แต่มันสว่างราวกับเที่ยงวัน.
Dan terjadilah bahwa tidak ada kegelapan di sepanjang malam itu, tetapi terang seakan-akan itu tengah hari.

Lihat contoh lainnya

ใน โลก ใหม่ สังคม มนุษย์ จะ เป็น เอกภาพ ใน การ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้.
Dalam dunia baru itu, masyarakat manusia akan dipersatukan untuk menyembah Allah yang benar.
วัน หนึ่ง ข้าง หน้า ทุก คน ที่ ดํารง ชีวิต บน แผ่นดิน โลก จะ เป็น พี่ น้อง กัน มี เอกภาพ ใน การ นมัสการ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ และ พระ บิดา ของ เรา ทุก คน.
Suatu saat nanti, semua orang yang hidup di bumi adalah saudara-saudari kita, dipersatukan dalam ibadat kepada Allah yang benar dan Bapak semua orang.
นอก จาก นั้น เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม นี้ น่า สนใจ สําหรับ เรา เพราะ มี การ เน้น ให้ เห็น พระ พร ต่าง ๆ ซึ่ง เป็น ผล จาก การ เชื่อ ฟัง พระเจ้า เที่ยง แท้ และ ผล ที่ ตาม มา เนื่อง จาก ไม่ เชื่อ ฟัง พระองค์.
Narasi dalam buku itu juga menarik bagi kita karena menonjolkan berkat-berkat yang dihasilkan oleh ketaatan kepada Allah yang benar dan konsekuensi-konsekuensi karena ketidaktaatan kepada-Nya.
สัมรัต ยันตรา เป็น นาฬิกา แดด ที่ มี ความ เที่ยง ตรง.
Samrat yantra adalah jam matahari yang akurat.
เจมส์ เล่า ต่อ ดัง นี้: “บ่อย ครั้ง ใน ช่วง พัก กิน ข้าว เที่ยง ที่ บริษัท ของ เรา มัก มี การ พูด คุย ที่ น่า สนใจ มาก ๆ.
James melanjutkan, ”Selama istirahat makan siang di perusahaan kami, sering kali ada percakapan yang menarik.
บทเพลง ของ ดาวิด ที่ พรรณนา ถึง พระ ยะโฮวา ฐานะ พระเจ้า เที่ยง แท้ ช่าง เป็น บทเพลง ที่ ไพเราะ จริง ๆ สม ควร อย่าง ยิ่ง ที่ เรา จะ วางใจ พระองค์ อย่าง เต็ม ที่!
Betapa indah nyanyian Daud yang menggambarkan Yehuwa sebagai Allah yang benar, yang layak mendapat kepercayaan mutlak dari kita!
อาจ เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ถาม ตัว คุณ เอง ด้วย คํา ถาม ต่อ ไป นี้ ‘ฉัน เชื่อ ไหม ว่า ฉัน ได้ พบ ความ จริง และ พระยะโฮวา เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว?
Mungkin bermanfaat untuk mengajukan kepada diri saudara sendiri pertanyaan-pertanyaan berikut, ’Apakah saya percaya bahwa saya telah menemukan kebenaran dan bahwa Yehuwa adalah satu-satunya Allah yang benar?
อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ เกิด การ นอง เลือด เมื่อ มี การ อธิบาย ว่า แท่น นั้น ไม่ ใช่ สําหรับ การ เผา บูชา แต่ เพียง เพื่อ “เป็น พยาน ระหว่าง เรา [ชาว ยิศราเอล ฝั่ง ตะวัน ออก กับ ฝั่ง ตะวัน ตก ของ ยาระเดน] ว่า พระ ยะโฮวา เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้.”—22:34, ล. ม.
Akan tetapi, pertumpahan darah dapat dihindarkan ketika dijelaskan bahwa mezbah itu bukan dimaksudkan untuk korban, melainkan hanya sebagai ”saksi antara kita [Israel di sebelah timur dan di sebelah barat Sungai Yordan], bahwa [Yehuwa] itulah Allah [yang benar, NW].”—22:34.
หลัง จาก ที่ พระ ยะโฮวา ทรง แสดง พลัง อํานาจ ของ พระองค์ ประชาชน ก็ ร้อง ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้!”
Setelah Yehuwa mempertunjukkan kuasa-Nya, umat itu berseru, ”Yehuwa adalah Allah yang benar!”
เรื่อง นี้ ไม่ ยาก เกิน ไป สําหรับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ และ ชอบธรรม!
Ini tidak terlalu sulit bagi Yehuwa, Allah yang sejati dan benar!
พระ เยซู ทรง เน้น ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ มี ความ รู้ ถ่องแท้ เมื่อ พระองค์ อธิษฐาน ว่า “พวก เขา จะ มี ชีวิต นิรันดร์ ถ้า พวก เขา รับ ความ รู้ ต่อ ๆ ไป เกี่ยว กับ พระองค์ ผู้ ทรง เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว และ เกี่ยว กับ ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ มา คือ เยซู คริสต์.”
Yesus menandaskan perlunya pengetahuan yang saksama ketika ia berdoa, ”Ini berarti kehidupan abadi, bahwa mereka terus memperoleh pengetahuan mengenai dirimu, satu-satunya Allah yang benar, dan mengenai pribadi yang engkau utus, Yesus Kristus.”
โนอาห์ ใช้ ชีวิต อย่าง ที่ พระเจ้า เที่ยง แท้ พอ ใจ—ปฐก.
Nuh berjalan dengan Allah yang benar. —Kej.
คน ที่ พูด ภาษา รัสเซีย เหล่า นี้ ยัง ได้ ตอบรับ โอกาส ที่ จะ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล และ หลาย ร้อย คน เข้า มา เป็น ผู้ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้ พระ ยะโฮวา.
Orang-orang berbahasa Rusia ini juga telah menyambut kesempatan untuk belajar Alkitab, dan ratusan telah menjadi penyembah Allah yang sejati, Yehuwa.
ปี ที่ แล้ว วารสาร ไทมส์ ได้ ตี พิมพ์ ข้อ เรียก ร้อง ขั้น พื้น ฐาน หก ข้อ ซึ่ง นัก เทววิทยา รู้สึก ว่า เป็น สิ่ง จํา เป็น เพื่อ ว่า สงคราม นั้น ๆ จะ ได้ รับ การ พิจารณา ได้ ว่า “เที่ยง ธรรม.”
Tahun lalu, majalah Time menerbitkan suatu daftar berisi enam persyaratan dasar yang dirasa perlu oleh para teolog bagi suatu perang agar dapat disebut ”adil”.
การ รับใช้ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ ทํา ให้ คุณ มี โอกาส จะ บรรลุ เป้าหมาย หลาย อย่าง ทั้ง เป้าหมาย ระยะ สั้น และ ระยะ ยาว.
Dengan melayani Allah yang benar, kamu berkesempatan untuk meraih tujuan jangka pendek maupun jangka panjang.
เฉพาะ แต่ พระเจ้า เที่ยง แท้ ผู้ ทรง มี อํานาจ จะ ทํา สิ่ง เหล่า นี้ ได้ เท่า นั้น จึง จะ คู่ ควร กับ พระ นาม นี้.—ยะซายา 55:11.
Hanya Allah yang benar, yang memiliki kuasa untuk melakukan hal itu, yang layak menyandang nama tersebut.—Yesaya 55:11.
(ยิระมะยา 10:10) พระ ยะโฮวา พระเจ้า เที่ยง แท้ และ ทรง พระ ชนม์ อยู่ ทรง สร้าง ทุก สิ่ง.
(Yeremia 10:10) Allah yang hidup dan sejati, Yehuwa, telah menciptakan segala sesuatu.
พระ เยซู ตรัส ดัง นี้: “นี่ แหละ เป็น ชีวิต นิรันดร์, คือ ว่า ให้ เขา รู้ จัก พระองค์ ผู้ เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว. และ รู้ จัก ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ มา คือ พระ เยซู คริสต์.”—โยฮัน 17:3.
”Ini berarti kehidupan abadi,” kata Yesus, ”bahwa mereka terus memperoleh pengetahuan mengenai dirimu, satu-satunya Allah yang benar, dan mengenai pribadi yang engkau utus, Yesus Kristus.”—Yohanes 17:3.
“นี่ แหละ หมาย ถึง ชีวิต นิรันดร์ คือ การ ที่ เขา รับ เอา ความ รู้ ต่อ ๆ ไป เกี่ยว กับ พระองค์ ผู้ เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว และ เกี่ยว กับ ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ มา คือ พระ เยซู คริสต์.” —โยฮัน 17:3, ล. ม.
”Inilah hidup yang kekal itu, yaitu bahwa mereka mengenal Engkau, satu-satunya Allah yang benar, dan mengenal Yesus Kristus yang telah Engkau utus.”—YOHANES 17:3.
ขณะ เรา ไป ที่ รถ เพื่อ กิน อาหาร เที่ยง เรา สงสัย ว่า บรรดา คน ที่ เรา เชิญ จะ มา ฟัง คํา บรรยาย ตอน บ่าย มาก แค่ ไหน?
Sewaktu kami kembali ke bus untuk makan siang, masih menjadi tanda tanya bagi kami berapa banyak dari antara orang-orang yang diundang akan datang ke khotbah Alkitab sore hari itu.
“คันชั่ง และ ตราชู อัน เที่ยง ตรง เป็น ของ พระ ยะโฮวา”
”Penunjuk Berat dan Timbangan yang Tepat Adalah Milik Yehuwa”
ดวง อาทิตย์ ส่อง แสง ยาม เที่ยง คืน ได้ อย่าง ไร?
Mungkinkah Matahari Bersinar di Tengah Malam?
“จง เกรง กลัว พระเจ้า เที่ยง แท้”
”Takutlah akan Allah yang Benar”
ทํานอง เดียว กัน คริสเตียน สมัย ปัจจุบัน ไว้ วางใจ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ อย่าง ไม่ มี ข้อ สงสัย.
Dengan cara serupa, orang Kristen zaman modern sepenuhnya percaya kepada Allah yang benar.
(1) คํา ชู ใจ ที่ พบ ใน คัมภีร์ ไบเบิล มา จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้.
(1) Penghiburan yang terdapat dalam Alkitab berasal dari Yehuwa, Allah yang sejati.

Ayo belajar Thai

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti เที่ยง di Thai, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Thai.

Apakah Anda tahu tentang Thai

Bahasa Thailand adalah bahasa resmi Thailand dan merupakan bahasa ibu orang Thailand, kelompok etnis mayoritas di Thailand. Bahasa Thai adalah anggota dari kelompok bahasa Tai dari rumpun bahasa Tai-Kadai. Bahasa dalam keluarga Tai-Kadai diperkirakan berasal dari wilayah selatan Cina. Bahasa Laos dan Thailand memiliki hubungan yang cukup erat. Orang Thai dan Lao dapat berbicara satu sama lain, tetapi karakter Lao dan Thai berbeda.