Apa yang dimaksud dengan 출생 증명서 dalam Korea?
Apa arti kata 출생 증명서 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 출생 증명서 di Korea.
Kata 출생 증명서 dalam Korea berarti akta kelahiran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 출생 증명서
akta kelahiran(birth certificate) |
Lihat contoh lainnya
그 외의 경우에도, 어머니가 자기 이름은 출생 증명서에 기재하지만 아버지 이름은 빼버립니다. Dalam kasus lain, sang ibu mencatatkan namanya sendiri pada akte kelahiran tetapi tidak menyertakan nama sang ayah. |
내 출생 증명서에는 생모를 찾을 만한 충분한 정보가 들어 있지 않았습니다. Surat lahir saya tidak berisi cukup keterangan yang membantu saya menemukan ibu saya. |
부부들은 도착하자마자 즉시 결혼을 하기 위한 첫 단계를 밟았는데, 그것은 출생 증명서를 받는 일이었습니다. Setibanya pasangan-pasangan suami-istri, mereka langsung bersiap-siap untuk tahap pertama perkawinan itu: memperoleh akta kelahiran. |
하지만 몇몇 사람들은 출생증명서와 같은 필요한 서류들을 취득하는 데 어려움이 있었습니다. Namun, ada yang menemui kesulitan untuk melengkapi dokumen yang diperlukan, misalnya akta kelahiran. |
자녀들의 출생증명서를 위조하여 자녀들이 학교 교육을 받는 기간을 늘리는 부모들도 있습니다. Ada orang tua yang memalsukan akta kelahiran anak mereka agar anak-anak dapat melanjutkan sekolah mereka. |
1978년에 아들이 태어나자, 저는 애 아버지가 아이에게 접근하지 못하도록 출생 증명서에 애 아버지의 이름을 올리지 않기로 하였습니다. Pada waktu putra saya lahir pada tahun 1978, saya memutuskan untuk tidak menaruh nama ayahnya pada akte kelahirannya untuk memastikan agar si ayah tidak mempunyai hubungan dengannya. |
● 필요한 경우가 아니라면, 여분의 신용 카드, 신분증, 출생증명서 혹은 여권을 돈주머니나 지갑에 넣어 가지고 다니지 않는다. ● Jangan membawa kartu kredit tambahan, KTP, akta kelahiran, atau paspor dalam dompet, kecuali bila diperlukan. |
“경”이라고 말하는 이유는 그 당시 오스트레일리아 원주민들은 출생 일자나 출생 증명서 같은 것에는 별로 신경을 쓰지 않았기 때문입니다. Saya katakan ”sekitar” karena pada masa itu, orang-orang Aborigin tidak pernah mempedulikan urusan penanggalan dan akta kelahiran. |
출생 증명서가 없는 어린이들은 법적으로는 존재하지 않는 것이며, 이로 인해 인간이 기본적으로 누려야 할 혜택을 제한받을 수 있다. Tanpa akta lahir, anak-anak secara hukum tidak ada, dan ini dapat membatasi mereka untuk mendapatkan layanan kemanusiaan mendasar. |
위조범들은 이제 광범위한 문서들, 즉 여권, 출생 증명서, 이민증, 증권, 주문서, 약품 처방전, 그리고 그 밖의 많은 문서들을 복제할 수 있었습니다. Para pemalsu kini dapat meniru berbagai macam dokumen: paspor, akta kelahiran, kartu imigrasi, sertifikat saham, order pembelian, resep obat, dan masih banyak yang lain. |
“출생 증명서가 없다는 것은 태어나지 않은 것이나 거의 다름이 없다.” 세계 전역에서 실시된 그 조사를 감독한 기관인 국제 연합 아동 기금의 상무 이사 캐럴 벨러미의 말이다. ”Tidak memiliki akta kelahiran hampir sama saja dengan tidak dilahirkan,” kata Carol Bellamy, direktur eksekutif Dana Anak-Anak Internasional Perserikatan Bangsa-Bangsa (UNICEF), lembaga yang mengadakan survei seluas dunia tersebut. |
어떻게 해야 하는지 알게 된 후에, 나는 출생 증명서 원본 한 통을 손에 넣게 되었으며 어머니의 이름이 샌드라 리 허쉬라는 사실을 알게 되었습니다. 하지만 아버지에 대한 기록은 없었습니다. Setelah mengetahui apa yang harus dilakukan, saya mendapatkan salinan dari akta kelahiran saya yang asli dan saya mendapati bahwa ibu saya bernama Sandra Lee Hirsch; namun tidak ada keterangan mengenai ayah saya. |
많은 나라에서는 어린이가 의료 기관에서 치료를 받거나 학교에 입학하려면 출생 신고가 되어 있어야 하며, 출생 증명서가 없는 어린이들은 노동자가 되도록 강요당하거나 매춘부로 착취당할 가능성이 더 높다. 동 기사에서는 이렇게 덧붙인다. Banyak negeri mewajibkan pencatatan kelahiran sebelum seorang anak dapat menerima perawatan di pusat layanan kesehatan atau agar dapat didaftarkan di sekolah, dan anak-anak yang tidak memiliki akta kemungkinan besar akan terpaksa menjadi buruh anak-anak atau dieksploitasi sebagai pekerja seks. |
결혼을 등록하기 위해서 출생 증명서와 신분증을 원하는 감보스 지역 출신 사람들이 갑자기 몰려들자 그들과 관련된 업무를 처리하기 위해서 10년 동안 문이 닫혀 있던 시안제의 민사 등록 사무소가 다시 문을 열었습니다. Kantor catatan sipil di Chiange yang telah ditutup selama sepuluh tahun dibuka kembali untuk menangani begitu banyaknya orang dari daerah Gambos yang menginginkan akta kelahiran dan kartu tanda penduduk agar dapat mendaftarkan perkawinan mereka. |
하지만 우리의 신분을 증명하기 위해 우리가 종종 사용하는 물품들—출생증명서, 신분증 번호,* 운전면허증, 여권, 신분증 등—을 위조하거나 훔치는 것이 너무도 쉬워지고 있기 때문에, “신분 절도”라는 새로운 범죄 용어가 등장하게 되었습니다. Namun, alat yang sering kita gunakan sebagai bukti atas identitas kita—akta kelahiran, nomor identitas,* surat izin mengemudi, paspor, kartu tanda penduduk, dan semacamnya—semakin mudah untuk dipalsukan atau dicuri sehingga muncullah istilah kejahatan baru, ”pencurian identitas”. |
예(이 목록에 국한되지 않음): 여권 또는 운전면허증 신청, 건강보험 신청, 공공기관에서 발급하는 서류(출생증명서, 혼인증명서, 사업자등록증 등) 신청, 시험 성적 증명서 발급, 세금 산정을 대행하는 서비스, 광고 또는 키워드 콘텐츠 형식으로 독립 비즈니스의 문의 전화번호를 광고할 수 있는 유료 디렉토리/착신전환/통화 녹음 서비스(일반적인 디렉토리 서비스 및 착신전환 서비스와 다름) Contoh (daftar tidak lengkap): Layanan untuk permohonan pembuatan paspor atau SIM; permohonan asuransi kesehatan; dokumen dari lembaga pencatatan resmi, seperti akta kelahiran, surat nikah, atau pendaftaran perusahaan; hasil ujian; kalkulator pajak; nomor kontak iklan layanan direktori/penerusan panggilan/rekaman panggilan berbayar untuk bisnis yang tidak terafiliasi (dalam iklan dan/atau konten kata kunci) dan bukan layanan direktori/layanan penerusan panggilannya |
Ayo belajar Korea
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 출생 증명서 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.
Kata-kata Korea diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Korea
Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.