Apa yang dimaksud dengan 冲走 dalam Cina?
Apa arti kata 冲走 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 冲走 di Cina.
Kata 冲走 dalam Cina berarti menghanyutkan, mencuci, mengumbah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 冲走
menghanyutkanverb 可是,道路不是被淤泥堵塞,就是给急流冲走了。 Akan tetapi, jalan-jalan sarat dengan puing atau hanyut terbawa air. |
mencuciverb |
mengumbahverb |
Lihat contoh lainnya
有一个译本把这句诗翻做:“你把人冲走,使他们长眠。”( Bagian mazmur ini diterjemahkan juga, ”Engkau menyapu manusia dalam tidur kematian”. |
这种受到正当推动的服从,奠下根基,稳如磐石,在逆境的风暴中也不会冲走。 Ketaatan yg digerakkan dng tepat tsb merupakan dasar yg seperti batu karang yg tidak akan hanyut pada waktu timbul kemalangan yg hebat. |
“家里所有的东西都被泥石流和洪水冲走了。 ”Kami sekeluarga langsung putus asa. |
以赛亚书28:17说:“冰雹要冲走用谎话做的庇护所,洪水将淹过藏身之处。” Yesaya 28:17 menunjukkan, ”Hujan es akan menyapu bersih perlindungan dusta, dan air pun akan membanjiri tempat persembunyian”. |
火山泥流把房屋冲走 Rumah yang terbawa lahar |
有人喊叫:“我家被冲走了!” Ada yang berkata, ”Rumah saya tersapu habis.” |
同样,圣经预告,当耶和华发怒打击列国时,许多人会被杀,他们流的血会把山岳溶化,意思是把泥土冲走。( Demikian pula, ungkapan kemarahan Yehuwa terhadap bangsa-bangsa dinubuatkan akan mengakibatkan pembantaian yang luar biasa sehingga darah orang-orang yang tewas akan mencairkan gunung-gunung, yaitu menghanyutkan tanahnya. |
恒河全长2500公里,只要有足够的深度,急速的水流就能够把数以百计正在腐烂的尸体冲走。 ”Selama ini Sungai Gangga yang panjangnya 2.500 kilometer cukup dalam, aliran airnya yang deras menghanyutkan ratusan mayat yang telah membusuk. |
他说:“洪水以前的日子,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那一日;他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走,人的儿子临在也会这样。”——马太福音24:3,38,39。 Ia berkata, ”Karena sebagaimana mereka pada zaman itu sebelum banjir, makan dan minum, pria-pria menikah dan wanita-wanita diberikan untuk dinikahkan, sampai pada hari Nuh masuk ke dalam bahtera; dan mereka tidak memberikan perhatian sampai banjir itu datang dan menyapu bersih mereka semua, demikian pula kehadiran Putra manusia kelak.” —Matius 24: 3, 38, 39. |
冰雹要冲走用谎话做的庇护所,洪水将淹过藏身之处。”( Tidak seorang pun yang memperlihatkan iman akan menjadi panik. |
挪亚日子的洪水是上帝降下的,这场洪水显然冲走了伊甸园的一切痕迹。 Banjir Besar yang Allah datangkan itu pasti menyapu bersih semua bekas Taman Eden. |
肥皂不能杀死螨虫,但用摄氏60度[华氏140度]的热水来洗枕头可以杀死并冲走大部分的螨虫。 Sabun tidak membunuh tungau, tetapi bila bantal dicuci dengan air yang suhunya lebih dari 60 derajat Celsius, tungau akan mati dan sebagian besarnya akan terbilas. |
真菌帮助树根迅速吸收养分,稍迟便可能被雨水冲走。 Cendawan-cendawan ini membantu akar untuk segera menyerap makanan sebelum hujan menghanyutkannya. |
当时的人本有充分机会作出回应,但是他们却“毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走”。——马太福音24:39。 Cukup banyak kesempatan bagi mereka untuk memberi tanggapan, tetapi sebaliknya mereka ”tidak memperhatikan hingga banjir itu datang dan menyapu bersih mereka semua”. —Matius 24:39. |
“泥流把汽车甚至房屋冲走。 ”Kemudian, mobil-mobil dan bahkan rumah-rumah terseret aliran itu. |
洪水来到,把他们全都冲走”。( ”Banjir itu datang dan menyapu bersih mereka semua.” |
洪水以前的日子,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那一日;他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走,人的儿子临在也会这样。”——马太福音24:37-39。 Karena sebagaimana mereka pada hari-hari itu sebelum banjir, makan dan minum, pria-pria menikah dan wanita-wanita diberikan untuk dinikahkan, hingga hari Nuh masuk ke dalam bahtera; dan mereka tidak memperhatikan hingga banjir itu datang dan menyapu bersih mereka semua, demikian pula kehadiran Putra manusia kelak.”—Matius 24:37-39. |
途中,“蒂桑威号”上的小艇被大浪冲走,我们冒着滔天巨浪把船掉头,追回那只漂走的小艇。 Sekoci terlepas dari Teisan-Y setelah diterjang sebuah gelombang besar. |
可是,森林一旦消失,雨水就直落在露空的泥土之上,以致冲走数以吨计的泥土。 Tetapi dengan lenyapnya hutan, air hujan langsung jatuh dengan keras ke tanah yang gundul dan menghanyutkan berton-ton tanah. |
雨水从地面流入溪流,冲走了植物再生所必需的表土。 Sedikit hujan didaur ulang agar lebih banyak curah hujan. |
他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走,人子临在也会这样。”( 马太福音24:36-39) Karena sebagaimana mereka pada zaman itu sebelum banjir, makan dan minum, pria-pria menikah dan wanita-wanita diberikan untuk dinikahkan, sampai pada hari Nuh masuk ke dalam bahtera; dan mereka tidak memberikan perhatian sampai banjir itu datang dan menyapu bersih mereka semua, demikian pula kehadiran Putra manusia kelak.” —Matius 24:36-39. |
如盖的树顶分散雨点的力量,使其不致冲走土壤。 Kerimbunan hutan yang membentuk tudung di atas, menahan kekuatan tenaga tetesan air hujan sehingga titik-titik air tersebut tidak dapat mengikis tanah. |
耶稣说:“洪水以前的日子,[人们]又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那一天。 他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走。”——马太福音24:38,39。 Yesus menjelaskan, ”Sebagaimana mereka pada zaman itu sebelum banjir, [orang-orang] makan dan minum, pria-pria menikah dan wanita-wanita diberikan untuk dinikahkan, sampai pada hari Nuh masuk ke dalam bahtera; dan mereka tidak memberikan perhatian sampai banjir itu datang dan menyapu bersih mereka semua.”—Matius 24:38, 39. |
70怜悯他们所有的近亲,使他们的偏见能瓦解,像被洪水冲走一般;使他们能归信并与以色列一同被救赎,并且知道您是神。 70 Berbelaskasihanlah terhadap semua akerabat langsung mereka, agar prasangka mereka boleh disudahi dan disapu bersih bagaikan dengan air bah; agar mereka boleh insaf dan ditebus bersama Israel, dan mengetahui bahwa Engkau adalah Allah. |
他警告说:“洪水以前的日子,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那一日;他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走,人的儿子临在也会这样。”——马太福音24:38,39。 Ia memperingatkan, ”Karena sebagaimana mereka pada zaman itu sebelum banjir, makan dan minum, pria-pria menikah dan wanita-wanita diberikan untuk dinikahkan, sampai pada hari Nuh masuk ke dalam bahtera; dan mereka tidak memberikan perhatian sampai banjir itu datang dan menyapu bersih mereka semua, demikian pula kehadiran Putra manusia kelak.” —Matius 24: 38, 39. |
Ayo belajar Cina
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 冲走 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.
Kata-kata Cina diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Cina
Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.