Apa yang dimaksud dengan binden dalam Belanda?
Apa arti kata binden di Belanda? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan binden di Belanda.
Kata binden dalam Belanda berarti ikat, hubung, sambung, mengikat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata binden
ikatverb Terwijl de os at, bond papa hem met een touw aan het hek vast. Sementara sapi jantan itu makan, Ayah mengikatkan tali pengikatnya dengan kuat ke pagar. |
hubungverb Ze zijn dicht gelast, gebonden aan de druklijnen. Pintunya telah dikunci, dan dihubungkan dengan tekanan udara. |
sambungverb |
mengikatverb Terwijl de os at, bond papa hem met een touw aan het hek vast. Sementara sapi jantan itu makan, Ayah mengikatkan tali pengikatnya dengan kuat ke pagar. |
Lihat contoh lainnya
19 Zulke jongeren verrichten ook het leeuwedeel van het zware lichamelijke werk dat wordt vereist om jaarlijks duizenden tonnen bijbelse lectuur te drukken, te binden en te verzenden. 19 Jadi kaum remaja juga melakukan sebagian besar dari pekerjaan fisik yang berat yang dituntut untuk mencetak, menjilid, dan mengirimkan ribuan ton bacaan Alkitab tiap tahun. |
Bind ze vast. Rantai mereka. |
Om alle chemicaliën die de bacteriën nodig hebben te binden, bestaat het bloed van de kokerworm uit hemoglobinemoleculen die dertigmaal zo groot zijn als de hemoglobinemoleculen bij mensen. Guna mengikat semua zat kimia yang dibutuhkan bakteri, darah cacing tabung mengandung molekul hemoglobin yang 30 kali lebih besar daripada molekul hemoglobin pada manusia. |
Bind hun handen vast. Ikat tangan mereka. |
Pak dat touw en bind haar vast. Sekarang ambil tali itu dan ikat dia. |
Bind deze riem om je heen. Ikatkan sabuk ini. |
Tegen Petrus, de senior apostel, zei Hij: ‘Ik zal u de sleutels geven van het koninkrijk der hemelen, en wat gij op aarde binden zult, zal gebonden zijn in de hemelen, en wat gij op aarde ontbinden zult, zal ontbonden zijn in de hemelen’ (Matteüs 16:19; zie ook Matteüs 18:18). Kepada Petrus, Rasul senior, Dia berfirman, “Kepadamu akan Kuberikan kunci Kerajaan Surga. Apa yang kauikat di dunia ini akan terikat di surga dan apa yang kaulepaskan di dunia ini akan terlepas di surga” (Matius 16:19; lihat juga Matius 18:18). |
Jij, bind ze vast. Kau, ikat mereka berdua. |
Bind haar stevig vast. Periksa ikatannya. |
Je moet er aan denken om je paard vast te binden, chef. kau harus ingat untuk selalu mengikat kudamu, chief. |
Men schat dat ruim vier miljoen mannen, vrouwen en kinderen iedere dag meer dan 300 miljoen bidi’s maken door tabaksstof in een tendublad te rollen en er een draadje omheen te binden. Diperkirakan bahwa lebih dari empat juta pria, wanita, dan anak-anak menghasilkan lebih dari 300 juta bidi per hari, melinting serbuk tembakau dengan daun tendu dan mengikat gulungan kecil itu dengan benang. |
Als je iemand zo hecht wil binden... moet je hem vertrouwen. Membiarkan orang lain masuk, untuk saling berhubungan..., Kau harus mempercayai mereka. |
Schrijf met behulp van 2 Nephi 26:20–22, 32 een stukje in je Schriftendagboek waarin je het proces uitlegt waarmee de duivel ons tracht te binden. Dengan menggunakan 2 Nefi 26:20–22, 32, tulislah sebuah alinea dalam jurnal penelaahan tulisan suci Anda yang menjelaskan proses yang melaluinya iblis berupaya mengikat kita. |
Jehovah zei tot de Israëlieten dat zij zijn woorden „als een teken op [hun] hand” moesten binden (De 6:6-8; 11:18), en dat hij Sion in zijn handpalmen had gegrift (Jes 49:14-16), hetgeen op voortdurende herinnering en aandacht duidt. Yehuwa memberi tahu orang Israel bahwa mereka hendaknya mengikat firman-Nya ”sebagai tanda pada tangan [mereka]” (Ul 6:6-8; 11:18) dan bahwa Ia telah mengukir Zion di telapak tangan-Nya (Yes 49:14-16), yang berarti terus diingat dan diperhatikan. |
Of hadden zij zich met politiek moeten inlaten om de strijd aan te binden tegen de toentertijd heersende corruptie? Atau, haruskah mereka terlibat dalam politik untuk memerangi korupsi yang merajalela pada masa itu? |
Na de Eerste Wereldoorlog, toen de Watch Tower Bible and Tract Society het nuttig oordeelde zelf boeken te gaan drukken en binden, werd er een regeling uitgewerkt op grond waarvan de benodigde machinerie werd gekocht op naam van particulieren — mededienstknechten van Jehovah. Sesudah Perang Dunia I, sewaktu Watch Tower Bible and Tract Society mendapati bahwa lebih menguntungkan untuk mencetak dan menjilid sendiri buku-bukunya, suatu penyelenggaraan diatur yakni membeli mesin-mesin yang diperlukan atas nama perorangan —rekan-rekan hamba dari Yehuwa. |
3 Bind ze om je vingers. 3 Ikatkan semua itu pada jarimu; |
Sta er eens bij stil hoe hartverscheurend het voor hem geweest moet zijn Isaäks handen en voeten te binden en hem op het altaar te leggen dat Abraham zelf gebouwd had. Pikirkan betapa pilu hatinya ketika ia mengikat tangan dan kaki Ishak lalu menyuruhnya berbaring di atas mezbah yang Abraham buat sendiri. |
U durft u niet te binden, maar ze aanbidt u. Kau takut melakukan untuk gadis ini... tapi dia memuja kau. |
Centra voor bloeddonatie hebben hun openingstijden verlengd, en in sommige landen is het zelfs toegestaan donors te werven en aan zich te binden door ze een vergoeding te geven. Pusat donor darah buka lebih lama, dan beberapa negara bahkan mengizinkan mereka memberikan kompensasi guna menjaring dan mempertahankan donor. |
Ook Isaäk bewees als jonge man reeds dat hij in Jehovah geloofde en hem gehoorzaamde, doordat hij zich aan handen en voeten liet binden en op het offeraltaar liet leggen. — Ge 17:10-14, 23-27; 16:13; 24:2-56. Ishak juga, sewaktu masih muda, membuktikan iman dan ketaatannya kepada Yehuwa dengan membiarkan dirinya diletakkan di atas mezbah untuk korban, dengan tangan dan kaki terikat.—Kej 17:10-14, 23-27; 16:13; 24:2-56. |
Weest ervan verzekerd dat ik bereid ben mij te Jeruzalem niet alleen te laten binden, maar er ook te sterven voor de naam van de Heer Jezus’” (Hand. 21:12, 13). Yakinlah, aku siap bukan saja untuk diikat tetapi juga untuk mati di Yerusalem demi nama Tuan Yesus.’” —Kis. 21:12, 13. |
In 1926 begonnen de broeders ermee enkele bijbels in hun eigen drukkerij te drukken en in te binden, waaronder The Emphatic Diaglott, de King James Version en de American Standard Version. Sejak tahun 1926, saudara-saudara mulai mencetak dan menjilid beberapa terjemahan Alkitab di percetakan mereka sendiri, termasuk terjemahan The Emphatic Diaglott dan King James serta American Standard. |
" Zich binden " is voor mij een overbodige term. Istilah " pengatur " sepertinya berlebihan untukku. |
De prijs die voor haar werd betaald, werd „een voorschot op haar loon” genoemd — een feilloze manier om haar voorgoed aan haar nieuwe eigenaars te binden. Uang yang dibayarkan kepada ayah Lin-Lin itu ternyata adalah ”uang muka dari gaji Lin-Lin” —dengan demikian, Lin-Lin terikat secara permanen dengan majikan barunya. |
Ayo belajar Belanda
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti binden di Belanda, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Belanda.
Kata-kata Belanda diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Belanda
Belanda (Nederlands) adalah bahasa cabang Barat dari bahasa Jermanik, diucapkan setiap hari sebagai bahasa ibu oleh sekitar 23 juta orang di Uni Eropa — terutama yang tinggal di Belanda dan Belgia — dan bahasa kedua dari 5 juta orang. Bahasa Belanda adalah salah satu bahasa yang terkait erat dengan bahasa Jerman dan Inggris dan dianggap sebagai campuran keduanya.