Apa yang dimaksud dengan 비애 dalam Korea?

Apa arti kata 비애 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 비애 di Korea.

Kata 비애 dalam Korea berarti kesedihan, kesenduan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 비애

kesedihan

noun

kesenduan

noun

Lihat contoh lainnya

죽어 O의 비애!
PERAWAT O celaka!
더 많은 일 오늘의 검은 운명이 달려 비롯되는 로미오; 이 있지만, 비애의 다른 시작은 이제 끝나야한다.
ROMEO nasib hitam ini hari itu pada hari- hari yang lebih Maha tergantung; ini tapi mulai yang lain celaka harus berakhir.
로잘린과 로미오, 나의 유령의 아버 지요? 아니, 그 이름과 그 이름의 비애를 잊었있다.
ROMEO Dengan Rosaline, ayah hantu saya? tidak, aku telah lupa bahwa nama, dan celakalah bahwa nama itu.
위로 다시 기본 봄 어리석은 눈물이,, 당신의 지류 방울, 비애에 속하는
Kembali, air mata bodoh, kembali ke musim semi asli Anda; tetes sungai milik Anda celaka,
그의 가벼운 깃털로 활공한다 그래서 바운드, 전 그런 비애 위에 피치를 구속 수 없습니다
Untuk melambung dengan bulu- bulu cahaya- Nya, dan begitu terikat, aku tidak bisa terikat pitch di atas celakalah kusam:
해당 단어의 죽음에, 아니 단어는 비애 소리. -- 내 아버지와 어머니, 간호사 수 있습니까?
Dalam kematian bahwa kata itu, tidak ada kata yang dapat bahwa celakalah suara. -- mana ayah dan ibuku, perawat?
사실, 음악은 인간의 온갖 감정에—슬픔과 비애로부터 사랑과 기쁨에 이르기까지—작용할 수 있다.
Memang, alunan musik dapat menimbulkan pengaruh atas emosi manusia —dari rasa sedih dan pedih sampai rasa cinta dan sukacita.
(더 4:1-3; 렘 6:26; 삼둘 13:19) ‘재를 먹는다는 것’은 깊은 비애와 고통과 관련 있는 비유적인 표현이었다. (시 102:9) 고통을 겪던 욥은 “재 가운데” 앉았다.—욥 2:8.
(Est 4:1-3; Yer 6:26; 2Sam 13:19) Kesengsaraan dan penderitaan yang hebat secara kiasan dikaitkan dengan ’memakan abu’ (Mz 102:9), dan Ayub yang menderita duduk ”di tengah-tengah abu”.—Ayb 2:8.
스테럿 교수와 새뮤얼 앵거스 교수는 이렇게 지적한다. “어떤 서적에도 삶의 비애, 사랑의 소멸, 희망의 기만성, 죽음의 냉혹성에 대해 가슴 아파하며 슬퍼하는 내용이 그보다 더 많이 들어 있지 않다.”—「펑크와 와그날스의 신 “표준” 성서 사전」(Funk and Wagnalls New “Standard” Bible Dictionary) 1936년판, 313면.
Sterrett dan Samuel Angus menunjukkan, ”Tidak ada tulisan-tulisan lain yang mengandung lebih banyak ratapan kesedihan atas penderitaan dari kehidupan, kematian seorang yang dikasihi, harapan yang palsu, dan kekejaman kematian.”—Funk and Wagnalls New “Standard” Bible Dictionary, 1936, halaman 313.
3 그는 멸시를 받고 사람들에게 버림을 받나니, 슬픔의 사람이요, 비애를 아는 자라. 우리는 이를테면 우리의 얼굴을 그에게서 가리었나니, 그는 멸시를 당하였고, 우리도 그를 귀히 여기지 아니하였도다.
3 Dia diremehkan dan ditolak oleh manusia; seorang pria yang mengalami dukacita, dan kenal dengan kepiluan; dan kita seakan-akan menyembunyikan muka kita darinya; dia diremehkan, dan kita tidak menganggapnya.
이 책은 하나님의 선민의 역사상 비참한 사건 곧 기원전 607년 바벨론(바빌론) 왕 느부갓네살(네부카드네자르)에 의한 예루살렘의 멸망에 대한 깊은 비애를 표현한 애가다.
Buku ini merupakan ratapan yang menyatakan kesedihan yang dalam atas bencana dalam sejarah umat pilihan Allah, yaitu kehancuran Yerusalem pada tahun 607 S.M. oleh Nebukadnezar, raja Babel.
17 이제 나의 부친 리하이가 그들에게와 또한 ᄀ이스마엘의 아들들에게 많은 것을 말씀하셨으나, 보라, 그들은 나를 위하여 말하려는 사람이면 누구에게나 크게 위협하는 말을 하였나니, 이에 나의 부모는 연로하시고 자기의 자녀들로 인하여 많은 비애를 겪으셨던지라, 참으로 병석에 눕게 되셨느니라.
17 Sekarang, ayahku, Lehi, telah mengatakan banyak hal kepada mereka, dan juga kepada para putra aIsmael; tetapi, lihatlah, mereka menghembuskan banyak ancaman terhadap siapa pun yang akan berbicara bagiku; dan orang tuaku karena telah dimakan usia, dan telah menderita banyak kepiluan karena anak-anak mereka, mereka ambruk, ya, bahkan di atas pembaringan mereka karena sakit.
학생들이 구주께서 자신을 위해 짊어지신 비애와 슬픔, 그리고 자신의 죄악 때문에 겪으신 고난을 생각하는 데 도움이 되도록 다음 문장을 읽어 준다.
Untuk membantu siswa berpikir mengenai kesedihan dan dukacita yang Juruselamat emban bagi mereka dan untuk membantu mereka berpikir mengenai penderitaan-Nya bagi dosa-dosa mereka, bacakan pernyataan berikut kepada mereka.
7 애가에는 느부갓네살에 의하여 예루살렘이 포위, 함락, 파괴된 데 대한 북받치는 슬픔이 표현되어 있으며, 그 생생함과 비애감에 있어서는 이를 능가할 만한 문학 작품이 없다.
7 Buku Ratapan menyatakan kesedihan yang sangat dalam atas pengepungan, perebutan, dan kehancuran kota Yerusalem oleh Nebukadnezar, dan ini tidak ada bandingnya dengan sastra mana pun dalam gayanya yang hidup dan membangkitkan keharuan.
또는, 만약 신 비애는, 교제의 즐거움, 그리고 needly 다른 슬픔과 rank'd 것입니다
Atau, jika celakalah asam kelezatan dalam persekutuan, Dan needly akan rank'd dengan kesedihan lain,
내 아들의 망명의 슬픔은 그녀가 숨을 stopp'd 하셨어요: 더 비애는 내 나이 돌린 뭐야?
Duka pengasingan anak saya telah stopp'd napas:
애가서는 기원전 607년에 예루살렘이 바빌론 왕 느부갓네살에 의해 멸망된 것에 대한 깊은 비애를 표현한 책이다.
Buku Ratapan menyatakan dukacita yang dalam atas pembinasaan Yerusalem pada tahun 607 SM oleh Nebukhadnezar, Raja Babilon. [si hlm. 130 par.
현재 우리의 비애와 고통들의 원인은 정치에 있습니다.
Penyebab utama konflik yang kita hadapi sekarang adalah politik.
전통적으로 성모 성심을 표현할 때는 마리아의 일곱 가지 비애와 비통을 나타내고자 일곱 자루의 칼에 꿰찔린 심장으로 표현한다.
Secara tradisi, hati tersebut tampak berlubang akibat tujuh luka tusukan pedang, sebagai kiasan untuk penghormatan pada tujuh sengsara Maria.

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 비애 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.