Apa yang dimaksud dengan 保管場所 dalam Jepang?
Apa arti kata 保管場所 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 保管場所 di Jepang.
Kata 保管場所 dalam Jepang berarti lokasi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 保管場所
lokasinoun |
Lihat contoh lainnya
15世紀にヨハネス・グーテンベルクによって印刷された聖書の一部分が,ドイツ,レンツブルクのある教会の文書保管所で発見された。 Sebuah bagian Alkitab yang dicetak pada abad ke-15 oleh Johannes Gutenberg telah ditemukan dalam arsip sebuah gereja di Rendsburg, Jerman. |
我が家は,多くの旅行する講演者たちをもてなす場所ともなりました。 Rumah kami menjadi semacam tempat persinggahan bagi para pembicara keliling. |
わたしは今まで何百人もの若い女性に,個人的な「聖なる場所」について話してもらいました。 Saya telah meminta ratusan remaja putri untuk berbagi tempat-tempat kudus mereka dengan saya. |
エゼキエル 17:4,12)この語は古代のティルスにも当てはまったことでしょう。 ベイルート(レバノン)とハイファ(イスラエル)の間に位置するその場所には今日,地中海に面した海港スールがあります。 (Yehezkiel 17:4, 12) Sebutan itu juga cocok bagi Tirus purba, yang dewasa ini dikenal sebagai Sur, sebuah pelabuhan di Laut Tengah antara Beirut (Lebanon) dan Haifa (Israel). |
数 分 で 両親 の 居 場所 が わか る Kita harus dapatkan alamat orang tuanya secepatnya. |
「シェオル[墓],すなわちあなたの行こうとしている場所には,業も企ても知識も知恵もない」―伝道の書 9:10。 ”Tak ada pekerjaan, pertimbangan, pengetahuan dan hikmat dalam dunia orang mati [”Sheol,” NW; kuburan], ke mana engkau akan pergi.”—Pengkhotbah 9:10. |
申 9:9,11,15)後にベザレルが作った金で覆われた箱,すなわち最終的にその書き板が保管されることになった箱が「契約の箱」と呼ばれたのはそのためのようです。( (Ul 9:9, 11, 15) Tampaknya, itulah alasannya tabut berlapis emas yang belakangan dibuat oleh Bezalel, yang akhirnya menjadi tempat penyimpanan lempeng-lempeng itu, disebut ”tabut perjanjian”. |
それとも99ひきの羊を安全な場所に残して,迷子になった1ぴきの羊をさがしに行くでしょうか。 Atau, apakah ia akan meninggalkan ke-99 domba di tempat yang aman, lalu pergi mencari yang seekor itu? |
実際 世界中で 新型の探知機が求められていました 探知機を生産する場所 つまり 主に途上国のような環境でも 持続可能な探知機です Sebenarnya, ada seruan di seluruh dunia untuk mengembangkan alat pendeteksi baru yang ramah lingkungan yang perlu dibuat, terutama di negara berkembang. |
また,割り当てられた務めに携わっていないときでも,聖なる所の領域その他,国のどの場所にいようとも,そうした教えを与えるための幅広い機会が与えられていました。( Selain itu, apabila tidak sedang bertugas, mereka mempunyai banyak kesempatan untuk mengadakan pengajaran demikian, tidak soal di wilayah tempat suci atau di bagian-bagian lain negeri itu. |
リスクを回避する社員教育をするのは 会社全体を働きがいのない 場所にしてしまうことだと思います Aku percaya, ketika kau melatih karyawanmu untuk menghindari resiko, kau mempersiapkan perusahaanmu untuk tidak memiliki penghargaan. |
戦場”として知られていたその公園は,まさにその名のとおりの場所となります。 Taman ini dikenal sebagai ”Medan Pertempuran” dan memang menjadi tempat seperti itu. |
エフェソス 3:18,19)あなたの進歩は,今得ている喜びや幸福を保つだけでなく,神の新しい世で安全な場所を得る助けともなります。 その神の天の王国の支配下で,あなたは永遠にわたって進歩し続けることができるのです。 (Efesus 3:18) Kemajuan saudara tidak hanya akan membantu saudara untuk mempertahankan sukacita dan kebahagiaan sekarang, tetapi juga untuk memperoleh tempat yang aman dalam dunia baru Allah, dan di bawah pemerintahan Kerajaan surgawi ini, saudara akan dapat membuat kemajuan selama-lamanya! |
読んでいる箇所の,時や場所や状況を調べましょう。 Periksa waktu, lokasi, dan situasi di sekitar suatu ayat. |
その場所で,1944年9月に,私は1年半以上前にエホバ神に対して行なった献身の象徴として浸礼を受けました。 Di sana, pada bulan September 1944, saya dibaptis sebagai lambang pembaktian yang telah saya buat kepada Allah Yehuwa lebih dari satu setengah tahun berselang. |
他方の当事者が呼ばれ,証人が集められ,通常は公共の場所で,たいていは都市の門の所で審問が行なわれました。( Pihak lawan akan dipanggil, saksi-saksi diminta berkumpul, dan pemeriksaan biasanya diadakan di tempat umum, sering sekali di gerbang kota. |
使徒 1:18,19)その場所はヒンノムの谷の南側で,その斜面を少し登ったところにある平たんな地である「邪悪な協議の丘」の上のハック・エ・ドゥンム(「血の代価」の意)と同定されています。 (Kis 1:18, 19) Tempat itu dianggap sama dengan Haq ed-Dum (artinya ”Harga Darah”) di sebelah selatan Lembah Hinom, di atas ”Bukit Rencana Jahat”, yakni sebidang tanah datar yang letaknya di lereng yang tidak jauh dari kaki bukit. |
先生の話によれば,初めてロニーを見たときは天使のように見えたものの,教室で1か月様子を見てきた今は,ロニーはほかの場所から来た子供のように思えるということでした。 Ibu guru memberi tahu saya bahwa sewaktu pertama kali melihat Ronnie, ia menyangka bahwa anak ini seperti malaikat, namun setelah mengajar Ronnie selama satu bulan, ibu guru sekarang berpikir anak ini benar-benar kesetanan! |
両人はその創造者なる神に対し,清く聖なる場所においてその子供としての関係を楽しむことができました。 Mereka menikmati hubungan dengan Dia seperti antara anak dengan Bapa di suatu tempat yang bersih dan suci. |
平安を得るための理想的な場所は家庭です。 それは主イエス・キリストを中心とした生活をするために最善を尽くしてきた場所です。 Tempat ideal untuk kedamaian itu adalah di balik dinding-dinding rumah kita sendiri, di mana kita telah melakukan semua semampu kita untuk menjadikan Tuhan Yesus Kristus sebagai pusatnya. |
ニューヨークは,もう一つの理由でも好適な場所でした。 New York adalah pilihan yang tepat karena alasan lain lagi. |
イエスは,「聖なる場所,そして,人間ではなくエホバの立てた真の天幕の公僕[レイトゥールゴス]」です。( Ia adalah ”seorang hamba untuk umum [lei·tour·gosʹ] di tempat kudus dan di kemah sejati, yang didirikan oleh Yehuwa, dan bukan oleh manusia”. |
生徒が読む前に,「旗」という言葉は,軍旗,国旗,旗印を指していて,集合する場所,召集の合図として使われることを思い起こしてもらうとよい(第32課参照)。 Sebelum siswa membaca, Anda mungkin ingin mengingatkan mereka bahwa kata panji merujuk pada suatu tunggul, bendera, atau umbul-umbul yang digunakan sebagai titik berhimpun atau sebagai tanda untuk berkumpul (lihat pelajaran 32). |
この場所の社会的側面を感じました Jadi rasanya ini memiliki dimensi sosial. |
世界には,そうした治療が何百年,いや何千年も前から行なわれている場所もあります。 Terapi ini telah dipraktekkan selama ratusan —bahkan ribuan —tahun di beberapa bagian dunia. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 保管場所 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.