Apa yang dimaksud dengan à luz de dalam Portugis?

Apa arti kata à luz de di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan à luz de di Portugis.

Kata à luz de dalam Portugis berarti bergantung, menurut. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata à luz de

bergantung

menurut

Lihat contoh lainnya

Alguns cones reagem melhor à luz de comprimentos de onda mais compridos (região do vermelho).
Ada kelompok kerucut yang dapat memberikan tanggapan yang sangat baik terhadap panjang gelombang cahaya yang paling panjang (merah).
Por que devemos examinar nossa própria vida à luz de 1 João 2:15-17?
Mengapa kita harus memeriksa kehidupan pribadi kita mengingat 1 Yohanes 2:15-17?
Ainda conseguis ler à luz de uma chama.
Bahwa kau masih bisa membaca dari cahaya api.
A declaração de Jesus deve ser entendida à luz de outros comentários que ele fez sobre perdão.
Pernyataan Yesus harus dipahami sambil mempertimbangkan komentar-komentar lain yang ia katakan tentang pengampunan.
Elas celebram sua diversidade com cerimônias à luz de velas, festivais, músicas, orações, e assim por diante.
Mereka merayakan ”persatuan” di antara mereka dengan upacara menyalakan lilin, festival, musik, doa, dan lain-lain.
No decorrer dos anos temos considerado este texto à luz de outros versículos que usam expressões similares.
Dulu kita memandang ayat ini dalam hubungan dengan ayat-ayat lain yang menggunakan ungkapan yang sama.
À luz de nossos recentes esforços, a tecnologia...
Dan pada percobaan terakhir teknologimu..,..
E estes mercadores vêm à luz de Deus para louvá-lo publicamente, ‘para anunciar os louvores de Jeová’.
Dan, para saudagar ini datang kepada terang Allah agar dapat menyanjung Dia di hadapan umum, ’untuk mengumumkan pujian bagi Yehuwa’.
Quanto eu apreciava ler as suas preciosas palavras à luz de vela!
Betapa saya menghargai membaca kata-katanya yang berharga di bawah cahaya lilin!
À luz de outros textos, a identidade da Nova Jerusalém é tornada certa.
Berdasarkan ayat-ayat lain, identitas Yerusalem Baru dapat dipastikan.
Na história, o rabino comparou o amor à luz de um novo amanhecer.
Di dalam kisah itu, pendeta tersebut membandingkan kasih dengan cahaya suatu hari baru.
O que representa isso à luz de nossos dias atuais?
Apa yang digambarkannya dalam zaman modern ini?
examina o jogo à luz de pesquisas recentemente publicadas.
kali ini mengulas berjudi dari sudut pandang riset yg diadakan baru-baru ini.
Não é exatamente um jantar à luz de velas.
Ini bukan makan malam diterangi lilin.
(Mateus 5:14-16) Graças ao zelo renovado daqueles cristãos, outros foram atraídos à luz de Jeová.
(Matius 5:14-16) Berkat gairah yang diperbarui dari orang-orang Kristen ini, orang-orang lain ditarik kepada terang Yehuwa.
A reunião era realizada à luz de vela numa casa com piso de terra.
Perhimpunan diadakan di bawah cahaya lilin di sebuah rumah berlantai tanah.
No caminho de volta, fazíamos revisitas e dirigíamos estudos bíblicos à luz de vela, à noite.”
Dalam perjalanan pulang, kami mengadakan kunjungan kembali dan memimpin pengajaran Alkitab dengan diterangi lilin pada malam hari.”
A linguagem figurativa de Revelação foi cuidadosamente analisada à luz de expressões similares em outras partes da Bíblia.
Bahasa lambang dari kitab Wahyu dianalisis secara teliti dengan mempertimbangkan istilah-istilah yang serupa di bagian lain dalam Alkitab.
Acha que eles teriam uma vigília à luz de velas e cantariam Kumbaya?
Pikirkan mereka akan diterangi lilin dan bernyanyi Kumbaya?
17 À luz de tudo isso, quem poderá refrear-se de bendizer este maravilhoso Deus de propósito?
17 Mengingat ini semua, siapa yang dapat menahan diri dalam memuji Pribadi ilahi yang menakjubkan Yang Mempunyai Maksud-Tujuan?
“Na sala de jogos, os homens jogavam dama, xadrez ou dominó à luz de vela.
”Di ruang rekreasi, kaum pria bermain dam, catur, atau domino dengan penerangan lilin.
Não havia eletricidade; tive de estudar à luz de velas.
Tidak ada listrik di situ; saya harus belajar dengan lilin.
Jantar à luz de velas.
Makan malam lilin.
Ou o pecado na vista de Deus e o revelar dos pecados ocultos à luz de sua presença".
Penderitaan adalah hakikat Allah bertolak belakang dengan pandangan tradisional yang memahami Allah sebagai yang tidak dapat menderita.
21 No próximo artigo poderemos avaliar nossas atitudes e ações à luz de exemplos do passado.
21 Dalam artikel berikut, kita akan dapat mempertimbangkan sikap dan tindakan kita di bawah terang dari contoh-contoh zaman dahulu.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti à luz de di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.