तुर्की में söz vermek का क्या मतलब है?
तुर्की में söz vermek शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में söz vermek का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
तुर्की में söz vermek शब्द का अर्थ वचन देना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
söz vermek शब्द का अर्थ
वचन देनाverb Onlara, Kendi ‘yolunu’ öğrenebilmeleri için Mukaddes Kitap ve ona dayalı yayınlar aracılığıyla ‘kanununu’ ve ‘sözünü’ veriyor. वह बाइबल और उस पर आधारित किताबों के ज़रिए, उन्हें अपनी “व्यवस्था” और अपना “वचन” देता है ताकि वे उसके मार्ग सीख सकें। |
और उदाहरण देखें
Bunlar arasında düşüncesizce söz vermek, tembellik, dolandırıcılık ve cinsel ahlaksızlık gibi özellikle Yehova’nın nefret ettiği şeyler vardır. वो रवैये या काम कौन-से हैं? वो हैं बिना सोचे-समझे वादे करना, आलसीपन, धोखाधड़ी, और बदचलनी, जिनसे यहोवा को खास नफरत है। |
Düşüncesizce Söz Vermekten Kaçının बिना सोचे-समझे वादे मत कीजिए |
4 Gördüğümüz gibi Tanrı’ya söz vermek çok ciddi bir konudur. 4 इन सब बातों से पता चलता है कि यहोवा से हम जो भी वादे करते हैं हमें उन्हें गंभीरता से लेना चाहिए। |
Oysa, birbirini gerçekten seven iki insanın, birlikte yaşamak üzere ciddi bir söz vermek istemesi çok mantıklıdır. फिर भी यह उचित है कि वे दो जन जो वाकई एक-दूसरे से प्यार करते हैं यह वादा करना चाहेंगे कि वे एक-साथ ज़िंदगी बिताने के लिए तैयार हैं। |
Unutma ki kendini Yehova’ya adamak, O’nun isteğini sonsuza dek ve her koşulda yapacağına dair ciddi bir söz vermektir. याद रखिए, समर्पण करके आप यहोवा से वादा करते हैं कि आप हमेशा उसकी मरज़ी पूरी करेंगे। |
Tutamayacağımızı bile bile bir söz vermek, dürüst bir davranış değildir ve karşılıksız bir çek yazmaya benzer. बिना सोचे-समझे यूँ ही किसी से वादा करना मानो झूठ बोलना है। यह ऐसा है मानो बैंक में हमारा कोई खाता नहीं और हमने चैक लिखकर दे दिया। |
9 Dolayısıyla Yehova’ya adağımız, O’nun isteğini yapacağımıza söz vermekten ve vaftiz edilmekten ibaret değildir. 9 इस वजह से सिर्फ यह वादा करके बपतिस्मा लेना कि हम यहोवा की मरज़ी पूरी करेंगे, काफी नहीं है। |
UGANDALI bir din adamı olan Stephen Tirwomwe şöyle dedi: “Britanya’da insanlar Tanrı’ya hâlâ inanıyor ama Mesih’e bağlı kalacaklarına dair söz vermek istemiyor.” “ब्रिटेन के लोग आज भी परमेश्वर को मानते हैं, लेकिन वे मसीह के नक्शेकदम पर चलने की कसम नहीं खाना चाहते।” यह बात युगाण्डा के एक पादरी, स्टीफन टिरोमवे ने कही थी। |
Kendini Tanrı’ya adamak, hayatımızı O’na hizmet etmek ve O’nun istediği şekilde yaşamak için kullanmak üzere dua ederek ciddi bir söz vermek demektir. परमेश्वर को समर्पण करने का मतलब है, पूरी गंभीरता के साथ प्रार्थना में उससे वादा करना कि अब से आप अपनी ज़िंदगी उसकी सेवा में लगाएँगे और उसकी बतायी राह पर चलेंगे। |
Tanrı’ya kendimizi vakfetmek, O’na dua yoluyla yaklaşmak, yaşamımızı Kendisine hizmet etmek ve yollarında sadakatle yürümek üzere kullanacağımıza tüm ciddiyetimizle söz vermek anlamına gelir. परमेश्वर को समर्पण करने का मतलब है उससे प्रार्थना में यह वायदा करना कि अब से हम अपनी ज़िंदगी को उसकी सेवा करने और वफादारी से उसके मार्ग पर चलते रहने में इस्तेमाल करेंगे। |
Biz gerçekten Yehova’nın ‘yaratmakta olduğumla ebediyen sevinçle coşacaksınız’ sözlerine kulak vermek için her nedene sahibiz!—İşaya 65:18. सचमुच, यहोवा के इन शब्दों को मानने की हमारे पास हर वजह है: “जो मैं सृजने पर हूं उसमें सर्वदा के लिए . . . हर्षित हो”!—यशायाह 65:18, NHT. |
Bunun cevabını İsa’nın Elçiler 20:35’te kayıtlı şu sözlerinde buluyoruz: “Vermek almaktan daha büyük mutluluktur.” इसका जवाब हमें प्रेषितों 20:35 में दर्ज़ यीशु के शब्दों से मिलता है: “लेने से ज़्यादा खुशी देने में है।” |
Onlar en sonunda, Tanrı’nın Sözüne kulak vermek zorunda kalacaklar.—Galatyalılar 6:7. उन्हें परमेश्वर के संदेश को सुनने और उस पर ध्यान देने के लिए मजबूर होना पड़ेगा।—गलतियों 6:7. |
İsa’nın Veda Sözlerine Kulak Vermek यीशु के अन्तिम शब्दों पर ध्यान देना |
İsa’nın şu sözlerini hatırlayın: “Vermek almaktan daha mutludur.” यीशु के शब्दों को याद कीजिए: “लेने से देना धन्य है।” |
Şeytan’ın yanıltıcı sözlerine kulak vermekten nasıl kaçınabiliriz? शैतान की दुष्ट सलाह से दूर रहने के लिए हमें क्या करना होगा? |
Çocukların, cemaat ibadetlerine önceden hazırlanma alışkanlığını edinmeleri ve kendi sözleriyle cevap vermek üzere hazırlık yapmaları iyi olur. बच्चों के लिए यह अच्छा है कि कलीसिया सभाओं के लिए पहले से अध्ययन करने की और अपने शब्दों में टिप्पणियाँ देने के लिए तैयारी करने की आदत डालें। |
(Titus 2:2, 3) Bu sözlere kulak vermek yaşlanmanın getirdiği zorluklara göğüs germemize yardım edebilir. (तीतुस २:२, ३) इन शब्दों को मानना आपको ढलती उम्र की चुनौतियों का सामना करने में मदद दे सकता है। |
Evet, Yehova Sözünü bize vermek için en iyi yolu seçti. जी हाँ, अपना वचन हमें देने के लिए यहोवा ने बेहतरीन तरीक़ा चुना। |
Pavlus’un şu sözlerine kulak vermek yararımıza olacaktır: “Elindekiyle yetinmeyi bilen için Tanrı’ya bağlılık elbette büyük bir kazanç yoludur. . . . . इसलिए पौलुस की इस सलाह को दिल में बिठा लेना अच्छा होगा, जो उसने परमेश्वर की प्रेरणा से लिखे: “परमेश्वर की भक्ति ही अपने आप में बड़ी कमाई है, बशर्ते कि जो हमारे पास है हम उसी में संतोष करें। |
Sonra Kutsal Kitabın Elçiler 20:35’teki şu sözlerini hatırladım: ‘Vermek almaktan daha büyük mutluluktur.’ तब मैंने बाइबल में प्रेषितों 20:35 में कही बात पर सोचा, जो कहती है, ‘लेने से ज़्यादा खुशी देने में है।’ |
İdareci ibadeti vaktinde bitirebilmek için makalenin bazı kısımlarında daha az söz hakkı vermek zorunda kalabilir. हो सकता है कि भाई समय पर सभा खत्म करने के लिए कुछ मुद्दों पर ज़्यादा लोगों से जवाब न पूछे। |
Bu sözler, Efendimiz İsa Mesih’in şu sözleriyle uyumludur: “Vermek almaktan daha büyük mutluluktur.” यह बात हमारे प्रभु यीशु मसीह के इन शब्दों से मेल खाती है: “लेने से देने में अधिक सुख है।” |
78:5-7) Yehova’nın bu konudaki cömertliğine takdirimizi göstermenin en iyi yolu kendimizi O’nun yaşam veren Sözünü okumaya vermektir. 78:5-7) यहोवा ने हमें अपना जीवनदायी वचन देकर जो दरियादिली दिखाई है, उसके लिए अपनी कदरदानी दिखाने का सबसे बढ़िया तरीका है, उस वचन को मन लगाकर पढ़ना। |
Her evlilikte iyi ve kötü günler olacağına göre, Tanrı’ nın Sözüne kulak vermek evli çiftlerin mutluluğu bulmalarına nasıl yardım edecek? हालाँकि हर विवाह में अपने उतार-चढ़ाव आएँगे, परमेश्वर के वचन की सुनना विवाहित दम्पतियों को सुख पाने में कैसे मदद देगा? |
आइए जानें तुर्की
तो अब जब आप तुर्की में söz vermek के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।
तुर्की के अपडेटेड शब्द
क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं
तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।