तुर्की में şarap का क्या मतलब है?

तुर्की में şarap शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में şarap का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में şarap शब्द का अर्थ शराब, वाइन, मद्य है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

şarap शब्द का अर्थ

शराब

nounfeminine (Üzüm suyunu fermante ederek elde edilen alkollü bir içki.)

Belşatsar şarabın etkisiyle ne yaptı, bu davranışı neden Yehova’ya karşı büyük bir hakaretti?
शराब के नशे में मतवाला होकर बेलशस्सर ने क्या किया और यह यहोवा का बड़ा अपमान कैसे था?

वाइन

noun (Üzüm suyunu fermante ederek elde edilen alkollü bir içki.)

Favori yerli şarabın nedir?
तुम्हारी पसंदीदा देशी वाइन कौन सी है?

मद्य

noun (Üzüm suyunu fermante ederek elde edilen alkollü bir içki.)

Mukaddes Kitap eski zamanlardan beri şarap, bira ve diğer içkilerin kullanıldığını açıkça doğrular.
बाइबल भी स्पष्ट रूप से प्रमाणित करती है कि प्राचीन समय से दाखमधु, बियर, और अन्य मद्य पेयों का सेवन किया गया है।

और उदाहरण देखें

Kesin bir miktar belirtilmemişti ama, bağışlar, buğdayın, şarabın ve yapağının ilki olmalıydı.
जबकि कोई निश्चित रक़म का विशेष रूप से उल्लेख नहीं किया गया था, भेंट पहली उपज में से होना था—अनाज, दाखरस और झुण्ड के ऊन की पहली उपज।
Şarap uzak ülkelerden getirtilirdi ve sofrada her tür lüks bulunurdu.
विदेशों से मदिरा मँगवाई जाती थी और दावत की मेज़ पर दुनिया भर का खाने-पीने का सामान होता था।
Onlardan “kendileri için musiki âletleri icat edenler” ve “taslarla şarap içenler” diye söz ediliyor.
वे “भांति भांति के बाजे बुद्धि से निकालते” थे और “कटोरों में से दाखमधु पीते” थे।
İsa bir bardak şarabı ve bir somun mayasız ekmeği elçileriyle paylaşıyordu.
यीशु ने अपने प्रेरितों को दाखमधु और अखमीरी रोटी खाने के लिए दी।
Nabal’a söylemeden “hemen harekete geçti; iki yüz somun ekmek, iki büyük testi şarap, pişirilmeye hazır beş koyun, beş ölçek kavrulmuş tahıl, yüz üzüm pestili ve iki yüz incir pestili” alıp Davut ve adamlarına verdi.
उसने नाबाल को बताए बगैर “फुर्त्ती से दो सौ रोटी, और दो कुप्पी दाखमधु, और पांच भेड़ियों का मांस, और पांच सआ भूना हुआ अनाज, और एक सौ गुच्छे किशमिश, और अंजीरों की दो सौ टिकियां” लीं और दाविद और उसके आदमियों को दे दीं।
İsa’nın sağladığı şarabın miktarı, Kana’daki düğüne epeyce kişinin katıldığını gösterir, fakat uygun bir gözetimin olduğu açıktır.
यीशु द्वारा प्रदान की गयी दाखरस की मात्रा यह सूचित करती है कि काफ़ी संख्या में लोग काना में हुए उस ब्याह में उपस्थित थे, पर स्पष्टतः सही निरीक्षण किया गया था।
Kral Süleyman şu sözleri kaleme almıştı: “Yemeğini sevinçle ye, şarabını neşeyle iç” (Vaiz 9:7).
(उत्पत्ति 27:25) इस बारे में सभोपदेशक 9:7 कहता है, “अपनी रोटी आनन्द से खाया कर और मन में सुख मानकर अपना दाखमधु पिया कर।”
Oğlunun iyiliğini gözeten bir anneyi, herkesçe bilinen şarap, kadın ve müzikle bağlantılı dizginsiz eğlenceler ve sefahatten daha çok ne endişelendirebilir?
हर माँ की सबसे बड़ी चिंता यह होती है कि उसका बेटा हद से ज़्यादा शराब न पीए, औरतों के चक्कर में पड़कर बदचलनी न करें, और गुलच्छर्रे न उड़ाए।
Şarap içmem.
मैं वाइन नहीं पीता।
Kral, Ezra’nın Yehova’nın evi için “bütün istediklerini verdi”: altın, gümüş, buğday, şarap, zeytinyağı ve tuz. Bunların günümüzdeki değeri 100.000.000 doların oldukça üzerindedir
राजा ने एज्रा को यहोवा के मंदिर के लिए “मुँह माँगा वर दे दिया,” जैसे सोना, चाँदी, गेहूँ, दाखमधु, तेल और नमक। आज के ज़माने में इन सबकी कीमत 650 करोड़ से भी ज़्यादा है।
İsa Kana’daki bir düğünde yaklaşık 380 litre suyu şaraba çevirdi.
काना नाम के एक कसबे में एक शादी में यीशु ने 380 लीटर पानी को दाख-मदिरा में बदल दिया।
Efendimizin Akşam Yemeğinde kullanılan ekmek ve kırmızı şarap neyi temsil eder?
प्रभु के संध्या भोज में रोटी और दाख-मदिरा किसे दर्शाते हैं?
Fakat Yehova’nın kavmi Efesoslular 5:18’deki şu öğüde dikkat eder: “Şarapla sarhoş olmayın, onda edepsizlik vardır, fakat Ruhla dolu olun.”
लेकिन यहोवा के लोग इफिसियों ५:१८ में दी गई सलाह का पालन करते हैं: “दाखरस से मतवाले न बनो, क्योंकि इस से लुचपन होता है, पर आत्मा से परिपूर्ण होते जाओ।”
Ancak, günümüzde bazı kırmızı şaraplar, alkol veya konyakla kuvvetlendirildiğinden ya da içine çeşitli otlar ve baharat karıştırıldığından bu amaçla kullanılmaya elverişli değildir.
लेकिन आज तैयार किए जानेवाले कुछ तरह के दाखमधु, स्मारक में इस्तेमाल नहीं किए जा सकते क्योंकि उनमें शराब, ब्रांडी, जड़ी-बूटियाँ या मसाले मिलाए जाते हैं।
* Birçok cemaat, normal satılan kırmızı şarap, (Chianti, Burgonya, Beaujolais veya bunlara benzer) veya evde yapılan sade bir şarap kullanıyorlar.
* बहुत सी कलीसियायें एक व्यापारिक लाल अंगूरी शराब इस्तेमाल करती हैं (उदाहरण के लिए चियैन्टी, बरगुंडी, बीयुजोलेइस या क्लैरट) या घर में बनी साधारण लाल मदिरा
Bu nedenle, Porto şarabı, sherry ve vermut kullanmak uygun değildir.
इसलिए स्मारक में पोर्ट, शैरी, वर्मथ जैसी वाइन इस्तेमाल करना गलत होगा, जिन्हें तैयार करते वक्त और चीज़ें मिलायी जाती हैं।
“Öfke şarabı kâsesi” ile ne kastediliyor, kâseden içenlere ne oluyor?
“इस जलजलाहट के दाखमधु का कटोरा” का क्या अर्थ है, और जो इस कटोरे को पीते हैं उनको क्या होता है?
İlk araştırmalarını şarap fıçılarında kalan tortunun içindeki bir bileşik olan tartarik asit üzerine yaptı.
उसका आरंभिक शोध टार्टरिक अम्ल के सम्बन्ध में था, एक ऐसा मिश्रण जो दाखमधु के मटकों की तलछट में मिलता है।
(b) Kimler uygun olarak ekmek ve şaraptan alabilir?
(ख) कौन उचित रूप से रोटी और मदिरा लेते हैं?
Bir gün içinde 5 litre şarap, birkaç bardak bira ve sert içkiler içtiğim olurdu.
क्या आप सोच सकते हैं कि सिर्फ एक दिन में मैं 5 लीटर वाईन, बियर की कुछ बोतलें, साथ ही तेज़ शराब भी पी लेता था?
Ekmek ve şaraba iştirak edenleri gelecekte neler bekliyor?
जो लोग रोटी और दाखरस को खाते और पीते हैं, उनके लिए क्या भविष्य है?
Yunan mitolojisinde şarap tanrısı olan Dionysos daha sonra Romalılar tarafından benimsendi ve adı Bacchus olarak değiştirildi.
यूनानी पौराणिक-कथाओं में मद्य के ईश्वर, डायोनिसस को बाद में रोमियों द्वारा अपना लिया गया, जिन्होंने उसका नाम बदलकर बैकस नाम रखा।
Şarap tükendiğinde, suyu “insanın yüreğini sevindiren” kaliteli şaraba çevirdi.
इसके बजाय, जब दावत में दाखमधु खत्म हो गया, तो उसने पानी को उम्दा किस्म का दाखमधु बना दिया, जिसे पीने से “मनुष्य का मन आनन्दित होता है।”
Elçiler İsa’nın ekmek ve şarapla ilgili sözlerinden ne anladılar?
प्रेषितों ने प्रतीकों के बारे में क्या बात समझी होगी?
Kızarmış kuzu, acı otlar, mayasız ekmek ve kırmızı şaraptan oluşan geleneksel Fısıh yemeğini bitirmişler.
वे फसह का पारंपरिक भोज मना रहे हैं, जिसमें वे मेमने का भुना हुआ गोश्त, कड़वी सब्ज़ी और अखमीरी रोटी खा रहे और लाल दाखमधु पी रहे हैं।

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में şarap के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।