पुर्तगाली में relha का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में relha शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में relha का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में relha शब्द का अर्थ हलफार, प्लो शेयर, हल का फल, हल-फलक, हिस्सेदारी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
relha शब्द का अर्थ
हलफार
|
प्लो शेयर
|
हल का फल(ploughshare) |
हल-फलक
|
हिस्सेदारी(share) |
और उदाहरण देखें
(Mateus 26:52) O povo de Deus ‘transformou suas espadas em relhas de arado’ e não compra armas para proteger-se de roubo ou assalto. — Miquéias 4:3. (मत्ती २६:५२) परमेश्वर के लोगों ने “अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल” बना लिये हैं। वे डाकुओं से या किसी तरह के हमले से बचने के लिए बंदूकें नहीं खरीदते।—मीका ४:३. |
Este povo, em todo o globo, tem forjado das espadas relhas de arado, renunciando aos modos violentos do mundo. पृथ्वी भर के इन लोगों ने संसार की हिंसात्मक रीतियों को त्यागते हुए तलवारों को पीटकर हल के फाल बनाए हैं। |
As pessoas que se sujeitam ao governo do “Príncipe da Paz” já agora ‘forjaram de suas espadas relhas de arado e de suas lanças, podadeiras’. आज भी, जिन लोगों ने खुद को ‘शान्ति के शासक’ की राज-सत्ता के अधीन किया है, ‘वे अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बना’ चुके हैं। |
Nem matarão alguém, porque, em sentido figurativo, já forjaram das suas espadas relhas de arado, e das suas lanças, podadeiras. ना ही वे किसी की हत्या करेंगे, क्योंकि उन्होंने लाक्षणिक तौर पर अपनी तलवारों को पीटकर हल के फाल और अपने भालों की हँसिया बनायी है। |
(João 17:14-16) E no que se refere às guerras e lutas humanas, empenhavam-se pela paz por “forjar das suas espadas relhas de arado”. (यूहन्ना 17:14-16) और जहाँ युद्धों और संघर्ष की बात आती है, उन्होंने “अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल” बना लिए थे और इस तरह शांति कायम रखते थे। |
É óbvio que nem todos aceitarão o convite de ‘subir ao monte de Jeová’, de ‘ser instruídos sobre os seus caminhos’ e de ‘andar nas suas veredas’; nem estarão todos dispostos a “forjar das suas espadas relhas de arado, e das suas lanças, podadeiras”. प्रत्यक्षतः हरेक इस आमंत्रण “यहोवा के पर्वत पर चढ़कर” ‘उसके मार्गों को सीखने’ और ‘उसके पथों पर चलने’ के प्रति अनुकूल प्रतिक्रिया नहीं दिखाएगा; न ही हरेक व्यक्ति “अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया” बनाने का इच्छुक होगा। |
Em todo o globo terrestre, em mais de 230 terras, elas ‘forjaram das suas espadas relhas de arado’. पूरी पृथ्वी में, २३० से भी अधिक देशों में उन्होंने ‘अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल बनाए हैं।’ |
Em sentido figurativo, aprenderam a “forjar das suas espadas relhas de arado, e das suas lanças, podadeiras”. आध्यात्मिक अर्थ में उन्होंने “अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया” बनाना सीख लिया है। |
Tampouco matarão alguém, pois, simbolicamente, já forjaram de suas espadas relhas de arado e de suas lanças podadeiras, como a Bíblia predisse que fariam os verdadeiros servos de Deus. — Isaías 2:4. न ही वे किसी की हत्या करते हैं क्योंकि उन्होंने लाक्षणिक रूप से अपनी तलवारों को पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बनाया है, जैसा बाइबल ने परमेश्वर के सच्चे सेवकों के बारे में पूर्वबताया था।—यशायाह २:४. |
“E terão de forjar de suas espadas relhas de arado e de suas lanças podadeiras.” “और वे अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बनाएँगे।” |
Tais pessoas da “grande multidão” amoldam-se aos julgamentos divinos, forjando de suas espadas relhas de arado, vivendo assim em paz com as co-testemunhas de Jeová. “बड़ी भीड़” के ये लोग, अपनी तलवारों को पीटकर हल के फाल बनाते हुए, और इस तरह अपने संगी यहोवा के गवाहों के साथ शांति से जीकर ईश्वरीय न्याय के अनुरूप होते हैं। |
Forjai espadas das vossas relhas de arado e lanças das vossas podadeiras.’” अपने अपने हल के फालों को पीट कर तलवार, और अपनी अपनी हँसिया को पीटकर बर्छी बनाओ।” |
Na verdade, a tendência sempre foi as nações converterem relhas de arado em espadas! चाहे इन राष्ट्रों ने कुछ और भले ही ना किया हो, मगर हमेशा से इनकी फितरत तलवारों से हल के फाल नहीं बल्कि हल के फालों से तलवारें बनाने की रही है! |
(Miquéias 4:3, 4; Isaías 2:2-4) Concordemente, eles deram as costas à guerra e a luta, simbolicamente forjando de suas espadas relhas de arado e das suas lanças, podadeiras. (मीका ४:३, ४; यशायाह २:२-४) इसके अनुरूप, उन्होंने युद्ध और झगड़ा से अपना मुँह मोड़ दिया है, और प्रतीकात्मक रूप से अपनी तलवारों को हल की फाल और भालों को हंसिया बना दिया है। |
Isaías predisse a respeito dos verdadeiros adoradores: “Terão de forjar das suas espadas relhas de arado, e das suas lanças, podadeiras.” सच्चे उपासकों के बारे में यशायाह ने यह भविष्यवाणी की: “वे अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बनाएंगे।” |
Um dos resultados disso seria: “Terão de forjar das suas espadas relhas de arado, e das suas lanças, podadeiras. उसका एक नतीजा यह होगा: “उन्हें अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बनाने पड़ेंगे। |
Simbolicamente falando, as Testemunhas de Jeová forjaram de suas espadas relhas de arado लाक्षणिक रूप से, साक्षियों ने अपनी तलवारों को पीटकर हल के फाल बना लिया है |
Visto que ‘forjamos das nossas espadas relhas de arado’, não nos envolvemos em guerras civis ou internacionais. — Isa. “अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया” बनाने की वजह से हम राष्ट्रीय और अंतर्राष्ट्रीय युद्धों में हिस्सा नहीं लेते।—यशा. |
Jeová desafia seus inimigos a ‘forjarem espadas das suas relhas de arado’ यहोवा अपने दुश्मनों को चुनौती देता है कि “हल की फाल को पीटकर तलवार” बनाएँ |
Quem são as “nações” que convertem suas espadas em relhas de arado? कौन-सी जातियाँ अपनी तलवारों को पीटकर हल के फाल बना रही हैं? |
Figurativamente falando, eles ‘forjaram das suas espadas relhas de arado’. यह ऐसा है मानो उन्होंने “अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल” बनाए हों। |
(Mateus 26:52) Desde então, os seguidores das pisadas de Jesus têm forjado das suas espadas relhas de arado e têm se refreado de pegar em armas para matar o próximo ou de outras maneiras apoiar os esforços de guerra. (मत्ती 26:52) तब से यीशु के चेले अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल बनाते आए हैं, यानी वे किसी भी इंसान को मारने के लिए न तो हथियार उठाते हैं, न ही किसी और तरीके से युद्ध का समर्थन करते हैं। |
(Isaías 2:2-4) Sim, espadas transformadas em relhas de arado! (यशायाह २:२-४) हाँ, तलवारों को पीटकर हल के फाल बनाए हैं! |
Em evidência disso, esses cristãos forjaram ‘das suas espadas relhas de arado, e das suas lanças, podadeiras, e não aprendem mais a guerra’. इसके एक प्रमाण के रूप में, इन मसीहियों ने ‘अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बना लिया है और अब युद्ध विद्या नहीं सीख रहे हैं।’ |
Elas ‘forjam das suas espadas relhas de arado, e das suas lanças, podadeiras’. ‘वे अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बनाते हैं।’ |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में relha के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।