जर्मन में Stab का क्या मतलब है?
जर्मन में Stab शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में Stab का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जर्मन में Stab शब्द का अर्थ छड़ी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
Stab शब्द का अर्थ
छड़ीnoun Leg dann alle Stäbe vor die Bundeslade in der Stiftshütte. फिर इन सब छड़ियों को तंबू में वाचा के संदूक के सामने रख देना। |
और उदाहरण देखें
Aaron wirft seinen Stab auf den Boden und er wird zu einer großen Schlange. हारून ने अपनी लाठी ज़मीन पर डाली और वह एक बड़ा-सा साँप बन गयी। |
Ihm genügte es daher, von Moses zu erfahren: „Morgen stelle ich mich auf den Gipfel des Hügels, mit dem Stab des wahren Gottes in meiner Hand.“ इसलिए जब मूसा ने उससे कहा कि “मैं कल परमेश्वर की लाठी हाथ में लिये हुए पहाड़ी की चोटी पर खड़ा रहूंगा,” तो परमेश्वर पर भरोसा करने के लिए यहोशू के लिए यह बात काफी थी। |
Wenn zwei Nationalflaggen mit gekreuzten Stäben aufgestellt werden, sollten die Halterungen zueinander zeigen und die Flaggen vollkommen ausgebreitet sein. यदि दो राष्ट्रीय झंडे प्रदर्शित किए जा रहे हैं तो उल्टी दिशा में रखना चाहिए, उनके फहराव करीब होना चाहिए और उन्हें पूरी तरह फैलाना चाहिए। |
Aber auf den Stab für den Stamm Levi sollst du Aarons Namen schreiben. मगर लेवी गोत्र की छड़ी पर हारून का नाम लिख। |
Dann schlägt Moses zwei Mal mit einem Stab gegen den Felsen. Ein großer Wasserstrahl kommt hervor. इसके बाद मूसा ने दो बार चट्टान पर लाठी मारी और उससे पानी की एक बड़ी धार बहने लगी। |
So sollen sie dir glauben, dass dir Jahwe erschienen ist, der Gott ihrer Väter, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks und der Gott Jakobs. (...) Diesen Stab nimm in deine Hand! क़ुरान का ११२ वां अध्याह सूरा इख़लास यह प्रकट करता है " क़ुल हु अल्लाहु अहद, अल्लाह उस-समद, लम-यलिद, वलम-यूलद वलम-यकुन-लहु कुफ़ुवन अहद"। |
Z. gebaut. Aarons Stab kam erst viel später in die Lade hinein, und zwar nach der Rebellion Korahs und anderer. इसके काफी समय बाद यानी कोरह और दूसरे लोगों की बगावत के बाद, हारून की छड़ी को भी उसके अंदर रखा गया था। |
GOTTES HOHEN MASS-STÄBEN ENTSPRECHEN परमेश्वर के उच्च स्तरों का पालन कीजिए |
Das Zerschlagen des Stabes „Verbindung“ bedeutete, dass das theokratische Band der Brüderschaft zwischen Juda und Israel zerbrach. और “एकता” नाम की लाठी तोड़ने का मतलब था कि यहूदा और इस्राएल के बीच यहोवा की उपासना करने की वजह से जो भाईचारे का बंधन था, वह टूट जाएगा। |
Die Landschad kommen daher auch als mögliche Unterstützer Stabs während seiner langen Studienzeit in Betracht. फलस्वरूप ऐसी संभावनाएँ एवं परिस्थितियाँ निकल आती हैं जिनसे प्रयोग के समय का निरीक्षण रहस्योद्घाटन में बड़ा सहायक होता है। |
ALS ein erschöpfter israelitischer Soldat im Wald auf eine von Honig triefende Wabe stieß, tauchte er seinen Stab hinein und aß etwas davon. जब एक थके-माँदे इस्राएली सैनिक ने जंगल में शहद से टपकता एक छत्ता देखा, तो उसने अपनी छड़ी उसमें डुबायी और थोड़ा-सा शहद खाया। |
Moses antwortet: »Einen Stab.« मूसा ने कहा: ‘लाठी।’ |
Die Bibel schildert dieses Geschehen in symbolischer Sprache: „[Gottes himmlische Organisation] gebar einen Sohn, einen Männlichen [das Jesus Christus anvertraute Königreich Gottes], der alle Nationen mit eisernem Stab hüten soll“ (Offenbarung 12:5). बाइबल इस बात को लाक्षणिक भाषा में बताती है: ‘और [परमेश्वर के स्वर्गीय संगठन ने] बेटा [यानी परमेश्वर का राज्य जिसका राजा यीशु मसीह है] जना जो लोहे का दण्ड लिए हुए, सब जातियों पर राज्य करने पर है।’—प्रकाशितवाक्य 12:5. |
Nach der Rebellion Korahs legte man den Stab Aarons in die Lade als ein Zeichen für die damalige Generation (Hebräer 9:4). कोरह की बगावत के बाद, हारून की छड़ी को संदूक में रखा गया ताकि वह उस पीढ़ी के खिलाफ चेतावनी की निशानी ठहरे। |
Dann wird der König Jesus Christus ‘die Nationen schlagen und sie mit eisernem Stab hüten’ (Offenbarung 19:15). इसके बाद राजा यीशु “जातियों को मारेगा . . . और लोहे के राजदण्ड से उन पर राज्य करेगा।”—प्रकाशितवाक्य १९:१५. |
Mit den Stäben „Lieblichkeit“ und „Verbundenheit“ handelte Sacharja wie ein Hirte, der einen Stab trägt, um die Herde zu lenken, und einen anderen, um wilde Tiere abzuwehren (Psalm 23:4). एक लाठी का नाम “अनुग्रह” और दूसरी लाठी का नाम “एकता” रखते हुए, जकर्याह एक चरवाहे के रूप में कार्य किया जो एक लाठी को लिए झुण्ड का मार्गदर्शन करता है और एक छड़ी को लिए पशुओं को दूर करता है। |
Doch Jakob betete: „O Gott meines Vaters Abraham und Gott meines Vaters Isaak, o Jehova, du, der zu mir spricht: ‚Kehr in dein Land und zu deinen Verwandten zurück, und ich will gut an dir handeln‘, ich bin all der liebenden Gütigkeiten und all der Treue nicht würdig, die du mir, deinem Knecht, erwiesen hast, denn nur mit meinem Stab bin ich über diesen Jordan gezogen, und jetzt bin ich zu zwei Lagern geworden. फिर भी याकूब ने यह प्रार्थना की: “हे यहोवा, हे मेरे दादा इब्राहीम के परमेश्वर, हे मेरे पिता इसहाक के परमेश्वर, तू ने तो मुझ से कहा, कि अपने देश और जन्मभूमि में लौट जा, और मैं तेरी भलाई करुंगा: तू ने जो जो काम अपनी करुणा और सच्चाई से अपने दास के साथ किए हैं, कि मैं जो अपनी छड़ी ही लेकर इस यरदन नदी के पार उतर आया, सो अब मेरे दो दल हो गए हैं, तेरे ऐसे ऐसे कामों में से मैं एक के भी योग्य तो नहीं हूं। |
Er sprach seine Zauberformeln und richtete seinen Stab auf sie. उसने अपने जादुई मंत्र-तंत्र कहे और उनकी ओर अपनी छड़ी से संकेत किया। |
14 Jehovas Volk wird sich in seinem wiederhergestellten Land dagegen auch im Jahr 1996 überströmenden Friedens erfreuen, wie es im dritten Ausspruch Jehovas beschrieben wird: „Dies ist, was Jehova der Heerscharen gesprochen hat: ‚Es werden noch alte Männer und alte Frauen auf den öffentlichen Plätzen Jerusalems sitzen, jeder dann mit seinem Stab in seiner Hand wegen der Fülle seiner Tage. १४ दूसरी ओर, इस वर्ष १९९६ में, यहोवा के लोग अपने पुनःस्थापित देश में शान्ति का आनन्द बहुतायत में लेते हैं, जैसे यहोवा की तीसरी उद्घोषणा में वर्णित है: “सेनाओं का यहोवा यों कहता है, यरूशलेम के चौकों में फिर बूढ़े और बूढ़ियां बहुत आयु की होने के कारण, अपने अपने हाथ में लाठी लिए हुए बैठा करेंगी। |
Da streckte er seine Hand aus und packte sie, und sie wurde zu einem Stab in seiner hohlen Hand. यहोवा ने तुझ को दर्शन दिया है। |
5 Der Herr hat den Stab der Schlechten zerbrochen, die Zepter der Herrscher. 5 प्रभु ने दुष्टों की लाठी को और अन्याय से शासन करने वालों के राजदंड को तोड़ दिया है । |
In seiner Eigenschaft als „Das Wort Gottes“ wird er ‘die Nationen schlagen’ und „mit eisernem Stab hüten“ — das entspricht dem Zermalmen der Nationen durch Gottes Königreich, das einem Stein gleicht, der immer größer wird und die ganze Erde erfüllt, wie es Daniel gezeigt wurde (Offenbarung 19:11-16; Daniel 2:34, 35, 44, 45). उसे “परमेश्वर का वचन” कहा जाता है, और वह “जाति जाति को मारेगा” और “लोहे का राजदण्ड लिए हुए उन पर राज्य करेगा”—ठीक उसी तरह जिस तरह दानिय्येल ने दिखाया कि जातियाँ परमेश्वर के पत्थर-समान राज्य द्वारा रौंधी जातीं, जो कि बढ़कर सारी पृथ्वी में फैल जाता।—प्रकाशितवाक्य १९:११-१६; दानिय्येल २:३४, ३५, ४४, ४५. |
Er warf seinen Stab vor Pharao hin, und augenblicklich wurde er zu einer großen Schlange. उसने फ़िरौन के सामने अपनी लाठी फेंकी, और फ़ौरन वह एक बड़ा साँप बन गयी! |
In der Jewish Encyclopedia ist zu lesen: „Bei den Hebräern war es offenbar Brauch, auch einen Stab bei sich zu haben“ (1. द ज्यूइश एनसाइक्लोपीडिया बताती है: “ऐसा लगता है कि पुराने ज़माने में इब्री लोगों में लाठी या छड़ी साथ रखने का रिवाज़ था।” |
Denn wegen der Stimme Jehovas wird Assyrien mit Schrecken geschlagen werden; er wird es sogar mit einem Stab schlagen“ (Jesaja 30:30, 31). क्योंकि जब यहोवा उन्हें सोंटे लगाएगा तब उसकी वाणी से अश्शूर आतंकित होगा।” |
आइए जानें जर्मन
तो अब जब आप जर्मन में Stab के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।
जर्मन के अपडेटेड शब्द
क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं
जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।