जापानी में しゅうまつ का क्या मतलब है?

जापानी में しゅうまつ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में しゅうまつ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में しゅうまつ शब्द का अर्थ अंत, सप्ताहांत, वीकेंड, अन्त, मृत्यु है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

しゅうまつ शब्द का अर्थ

अंत

(end)

सप्ताहांत

(weekend)

वीकेंड

(weekend)

अन्त

(close)

मृत्यु

(end)

और उदाहरण देखें

43 すると この 度 たび は、レーマン 人 じん も 激 はげ しく 戦 たたか った。 レーマン 人 じん は いまだ かつて 知 し られて いない ほど、すなわち、 両者 りょうしゃ の 戦 せん 争 そう が 始 はじ まって 以 い 来 らい 一 いち 度 ど も なかった ほど、 非 ひ 常 じょう に 大 おお きな 力 ちから と 勇 ゆう 気 き を 奮 ふる って 戦 たたか った。
43 अब इस बार लमनाइयों ने भीषण युद्ध किया; हां, इतने अधिक महान बल और साहस के साथ लमनाई पहले कभी भी नहीं लड़े थे, नहीं, यहां तक कि आरंभ से लेकर अब तक ।
5 さて、モロナイ が この よう に レーマン 人 じん を 攻 せ める 準 じゅん 備 び を して いる 間 あいだ に、モロナイ の 町 まち 、リーハイ の 町 まち 、モリアントン の 町 まち から 集 あつ まった ニーファイハ の 民 たみ が、レーマン 人 じん から 攻 こう 撃 げき を 受 う けた。
5 और ऐसा हुआ कि जब मोरोनी लमनाइयों के विरूद्ध युद्ध करने की योजना बना रहा था, देखो, नफीहा के लोग, जो मोरोनी के नगर और लेही के नगर और मोरियण्टन के नगर से एकत्रति हुए थे, उन पर लमनाइयों ने आक्रमण कर दिया ।
6 この よう に して、 彼 かれ ら は 集 あつ まって この 件 けん に ついて 投票 とうひょう し、その 投票 とうひょう を さばきつかさ たち の 前 まえ に 置 お いた。
6 और इस प्रकार संबंधित मामलों में अपने मतों को रखने के लिए वे एक साथ एकत्रित हुए; और उन्हें न्यायियों के समक्ष रखा गया ।
7 そして 彼 かれ ら は、 戦 たたか う 準 じゅん 備 び を して、アンテパス と 呼 よ ばれて いる 山 やま の 頂上 ちょうじょう に 集 あつ まって いた。
7 और ऐसा हुआ कि युद्ध की तैयारी के लिए, वे सब अंतीपास नामक पहाड़ी की चोटी पर एकत्रित हुए ।
5 しかし、わたしたち が 素 す 通 どお り して きた 土 と 地 ち と、わたしたち が 集 あつ めなかった 土 と 地 ち に 住 す む 者 もの たち は、すべて レーマン 人 じん に よって 滅 ほろ ぼされ、 彼 かれ ら の 集 しゅう 落 らく や 村 むら や 町 まち は 火 ひ で 焼 や かれた。 この よう に して、三百七十九 年 ねん が 過 す ぎ 去 さ った。
5 परन्तु ऐसा हुआ कि जिस भी प्रदेश से हम गए, और वहां रह रहे निवासी जो एकत्रित नहीं हुए उन्हें लमनाइयों ने नष्ट कर दिया, और उनके शहर, और गांव, और नगर जला दिए गए; और इस प्रकार तीन सौ नवासी वर्ष बीत गए ।
9 そこで わたし は、 民 たみ の 中 なか の 女 おんな 子 こ 供 ども を 荒 あ れ 野 の に 隠 かく れ させた。 そして、 武 ぶ 器 き を 持 も てる 男 おとこ たち を、 年 とし 老 お いた 者 もの も 若 わか い 者 もの も 皆 みな 、レーマン 人 じん と 戦 たたか う ため に 集 しゅう 合 ごう させ、それぞれ の 年齢 ねんれい に 応 おう じて 整列 せいれつ させた。
9 और ऐसा हुआ कि मैंने अपने लोगों की स्त्रियों और बच्चों को निर्जन प्रदेश में छिपा दिया और अपने सभी नौजवानों और उन वृद्धों को जो हथियार चला सकते थे, एकत्रित करके युद्ध में चलने की आज्ञा दी; और मैंने हर एक को उनकी आयु के अनुसार नियुक्त किया ।
松下 貴光(まつした たかみつ) 声 - 藤原祐規 一塁手。
"वफ़ा बुवद किनार-ए-तू" का मतलब "तुझसे (तेरे किनारे से) वफ़ादारी करेंगे"।
2 見 み よ、すでに その 町 まち は 再建 さいけん されて おり、モロナイ は 町 まち の 境 さかい の 近 ちか く に 軍 ぐん 隊 たい を 配 はい 備 び して いた。 そして 彼 かれ ら は、レーマン 人 じん の 矢 や と 石 いし を 避 さ ける ため に、 周 しゅう 囲 い に 土 つち を 盛 も り 上 あ げて おいた。 レーマン 人 じん は 石 いし と 矢 や で 戦 たたか った から で ある。
2 और देखो, नगर को फिर से बनाया गया था, और मोरोनी ने नगर की सीमाओं पर एक सेना तैनात की थी, और उन्होंने लमनाइयों के बाणों और पत्थरों से स्वयं को बचाने के लिए चारों तरफ मिट्टी की एक दीवार सी बना रखी थी; क्योंकि देखो, उन्होंने पत्थरों और बाणों से युद्ध किया था ।
1 さて、アミュロン の 地 ち 、また ヘラム の 地 ち 、さらに 1 エルサレム の 地 ち 、 要 よう するに 周辺 しゅうへん の 全 ぜん 地 ち に いて、 改宗 かいしゅう して おらず、2 アンタイ・ ニーファイ・ リーハイ の 名 な も 受 う けて いない アマレカイ 人 じん と アミュロン 人 じん と レーマン 人 じん たち は、アマレカイ 人 じん と アミュロン 人 じん に 扇 せん 動 どう されて 同胞 はらから に 怒 いか り を 示 しめ す よう に なった。
1 और ऐसा हुआ कि अमालेकियों और अमुलोनियों और लमनाइयों जो कि अमुलोन के प्रदेश, हेलाम के प्रदेश, और यरूशलेम और अन्य प्रदेशों में, उसके आसपास के प्रदेशों में रहते थे जो कि परिवर्तित नहीं हुए थे और जिन्होंने अपना नाम अंती-नफी-लेही रखा था, उन्हें अमालेकियों और अमुलोनियों ने भड़काया ताकि वे अपने भाइयों से क्रोधित हो सकें ।
12 さて、 彼 かれ ら が わたし を 縛 しば って 動 うご けなく して しまう と、 主 しゅ が 用 よう 意 い された 1 羅 ら 針 しん 盤 ばん の 働 はたら き が 止 と まって しまった。
12 और ऐसा हुआ कि जब उन्होंने मुझे इतना कस कर बांध दिया कि मैं हिल नहीं सकता था, तबदिक्सूचक यंत्र जिसे प्रभु ने तैयार किया था, ने काम करना बंद कर दिया ।
5 前 ぜん 者 しゃ は 幸 こう 福 ふく を 望 のぞ んだ こと に よって 幸 こう 福 ふく に、すなわち 善 ぜん を 望 のぞ んだ こと に よって 善 ぜん に よみがえり、 後 こう 者 しゃ は 悪 あく を 望 のぞ んだ こと に よって 悪 あく に よみがえる。 後 こう 者 しゃ は 終 しゅう 日 じつ 悪 あく を 行 おこな う こと を 望 のぞ んだ ので、 夜 よる が やって 来 く る と、 報 むく い として 災 わざわ い を 受 う ける から で ある。
5 वह जो अपनी प्रसन्नता की इच्छा के अनुसार प्रसन्नता में, या अपनी भलाई की इच्छा के अनुसार भलाई में पुन:स्थापित किया जाता है; और दूसरा जो अपनी बुराई की इच्छा के अनुसार बुराई में: क्योंकि उसने पूरा जीवन बुरा ही करने की इच्छा की है इसलिए जब अंधकार होगा तब उसे बुराई का ही पुरस्कार मिलेगा ।
6 さて、 第 だい 二十九 年 ねん の 初 はじ め に、わたしたち は ゼラヘムラ の 地 ち と 周辺 しゅうへん の 地 ち から、 食糧 しょくりょう と 六千 人 にん の 援兵 えんぺい を 受 う け、また ほか に アンモン 人 じん の 1 息 むす 子 こ たち 六十 人 にん が 彼 かれ ら の 同胞 はらから 、すなわち 二千 人 にん から 成 な る わたし の 小 ちい さな 軍 ぐん 隊 たい に 加 くわ わり ました。
6 और ऐसा हुआ कि उन्नतीसवें वर्ष के आरंभ में, हमने जराहेमला प्रदेश और आसपास के प्रदेशों से सामग्रियों की आपूर्ति प्राप्त की, और हमारी सेना में भी बढ़ोतरी हुई, छह हजार लोग हमसे जुड़े, अम्मोनियों के उन साठ बेटों के अलावा जो अपने उन भाइयों, मेरे छोटे-छोटे दो हजार बेटों के दलों से जुड़े ।
13 それゆえ、わたし の 民 たみ は 1 無 む 知 ち の ため に 囚 とら われ の 身 み と なる。 彼 かれ ら の 高 こう 官 かん たち は 飢 う え、 民衆 みんしゅう は 渇 かわ き で 干 ひ 上 あ がる。
13 इसलिए, अज्ञानता के कारण मेरे लोग गुलाम बन जाते हैं, उसके प्रतिष्ठित पुरूष भूखों मरते, और साधारण लोग प्यास से व्याकूल होते हैं ।
34 その ため に レーマン 人 じん は、ニーファイ の 地 ち と 周辺 しゅうへん の 荒 あ れ 野 の の 中 なか に しか 領 りょう 土 ど を 持 も てなかった。
34 इसलिए लमनाइयों के पास केवल नफी के प्रदेश और उसके आसपास के निर्जन स्थान में कोई भी संपत्ति नहीं रह गई थी ।
12 また 彼 かれ ら は、もはや 1 モーセ の 律 りっ 法 ぽう の 2 勤 つと め と 儀 ぎ 式 しき を 守 まも る こと なく、 自 じ 分 ぶん たち の 主 しゅ 、 自 じ 分 ぶん たち の 神 かみ から 受 う けた 戒 いまし め に 従 したが って 歩 あゆ み、3 断食 だんじき と 祈 いの り を 続 つづ け、また 祈 いの り を ささげ、 主 しゅ の 言 こと 葉 ば を 聞 き く ため に しばしば 集 あつ まった。
12 और अब वे मूसा की व्यवस्था की कार्यवाहियों और विधियों के अनुसार नहीं चले; परन्तु निरंतर उपवास और प्रार्थना करते हुए, और अक्सर प्रार्थना में और प्रभु के वचन को सुनने में एकत्रित होते हुए अब वे उन आज्ञाओं के अनुसार चले जिसे उनके प्रभु और उनके परमेश्वर ने उन्हें दिया था ।
4 そして、わたし は この 民 たみ を ひどい 苦 く 難 なん で、また 飢 き 饉 きん と 1 疫 えき 病 びょう で 打 う とう。 彼 かれ ら は 終 しゅう 日 じつ 2 泣 な き わめく で あろう。
4 और ऐसा होगा कि मैं अपने इन लोगों को अत्यंत कष्टों से दंडित करूंगा, हां, अकाल और महामारी से; और मैं ऐसा करूंगा कि वे दिन भर कराहाएंगे ।
15 さて、レーマン 人 じん の 軍 ぐん 隊 たい が アンテオヌム の 地 ち に 集 あつ まって いた ので、 見 み よ、ニーファイ 人 じん の 軍 ぐん 隊 たい は ジェルション の 地 ち で 彼 かれ ら と 戦 たたか い を 交 まじ える 用 よう 意 い を した。
15 और ऐसा हुआ कि जैसे ही लमनाइयों की सेना अंतीओनम की भूमि पर एकत्रित हुई, देखो, नफाइयों की सेना जेरशान प्रदेश में उनसे युद्ध करने के लिए तैयार थी ।
26 そして モロナイ は、その 地 ち の すべて の 人 ひと を 集 あつ め、レーマン 人 じん と 戦 たたか って 彼 かれ ら の 土 と 地 ち と 国 くに 、 権 けん 利 り と 自 じ 由 ゆう を 1 守 まも らせる よう に した。 この よう に して 彼 かれ ら は、レーマン 人 じん の 来襲 らいしゅう に 備 そな えた の で ある。
26 और उसने ऐसा किया कि प्रदेश के उस हिस्से के लोगों को लमनाइयों के विरूद्ध युद्ध करने के लिए एकत्रित किया ताकि वे अपनी भूमि और अपने प्रदेश, अपने अधिकार और अपनी स्वतंत्रता को बचा सकें; इसलिए वे सब लमनाइयों के आक्रमण के लिए तैयार हो गए ।
23 ところが 第 だい 七十九 年 ねん に、 多 おお く の 争 あらそ い が 始 はじ まった。
23 और उनहत्तरवां वर्ष अधिक विवादों के साथ आरंभ हुआ ।
5 そして 彼 かれ は、 軍 ぐん 隊 たい を 召集 しょうしゅう する と、 王 おう の 住 す んで いた モロン の 地 ち へ 上 のぼ って 行 い き、 王 おう を 捕 と らえた。 この こと に よって、 囚 とら われ の 身 み に 陥 おちい る で あろう と いう ヤレド の 兄 きょう 弟 だい の 1 言 こと 葉 ば が 事 じ 実 じつ と なった の で あった。
5 और जब उसने एक सेना एकत्रित कर ली तब वह मोरोन नामक प्रदेश चला आया जहां पर राजा रहता था, और उसने उसे बंदी बना लिया, जिससे येरेद के भाई का कथन पूरा हुआ कि वे दासता में लाए जाएंगे ।
17 したがって、アルマ は シドム に 教 きょう 会 かい を 設 せつ 立 りつ した 後 のち 、 大 おお きな 1 抑 よく 制 せい が 働 はたら いた こと、まことに、 民 たみ が その 心 こころ の 高 たか ぶり を 抑 おさ え、 神 かみ の 前 まえ に 2 へりくだる よう に なり、 聖壇 せいだん の 前 まえ で 神 かみ を 3 礼 れい 拝 はい する ため に 聖堂 せいどう に 集 あつ まって、サタン と 4 死 し と 滅 めつ 亡 ぼう から 救 すく われる よう に、5 目 め を 覚 さ まして いて 絶 た えず 祈 いの る よう に なった こと を 知 し り、
17 इसलिए, अलमा द्वारा सिदोम में गिरजा स्थापित करने के पश्चात, एक महान अधीनता देखते हुए, हां देखते हुए कि लोगों ने अपने मन के अहंकार को अपने अधीन कर लिया था, और परमेश्वर के सामने विनम्र होने लगे थे, और निरंतर देखते और प्रार्थना करते हुए, वेदी के समक्ष परमेश्वर की उपासना के लिए उन्होंने स्वयं को पवित्र स्थान पर एकत्रित करना आरंभ किया, ताकि वे शैतान, मृत्यु, और विनाश से बचाए जा सकें—
天皇(すめらみこと)、群臣(まへつぎみたち)に詔(みことのり)して曰(のたま)はく、「然らば、歓因知利を以て、弟君等に副(そ)へて、路を百済(くだら)に取り、幷(あは)せて勅書(みことのりのふみ)を下(たま)ひて、巧(たくみ)の者(ひと)を献(たてまつ)らしめよ」とのたまふ。
उनके पूछने पर बड़े भाई याज ने कहा, “इसके लिये आप एक विशाल यज्ञ का आयोजन करके अग्निदेव को प्रसन्न कीजिये जिससे कि वे आपको वे महान बलशाली पुत्र का वरदान दे देंगे।
こんど又,あそべる時を楽しみにまっています。
मुझे अगली बार का इंतज़ार है जब आप आएँगे और मेरे साथ खेलेंगे।
11 その ため、ニーファイ の 庭 にわ に いて、 彼 かれ の 言 こと 葉 ば を 聞 き いた さばきつかさ たち も、 埋葬 まいそう に 集 あつ まって いた。
11 और इस प्रकार वे न्यायी भी दफन-क्रिया पर एकत्रित हुए जो नफी के बगीचे पर थे और जिन्होंने उसकी बातों को सुना था ।
9 そして わたしたち は、 幾 いく 晩 ばん も その 町 まち の 周 しゅう 囲 い で 野 や 営 えい しました。 しかし わたしたち は、 夜 よる に 紛 まぎ れて レーマン 人 じん に 襲 おそ われ、 殺 ころ される こと の ない よう に、 剣 つるぎ を 身 み に 着 つ けた まま 眠 ねむ り、また 見 み 張 は り の 兵 へい を 置 お き ました。 それでも 彼 かれ ら は、 何 なん 度 ど も 襲 しゅう 撃 げき を 試 こころ みて、その 度 たび に 彼 かれ ら の 血 ち が 流 なが された の でした。
9 और ऐसा हुआ कि कई रातों तक हमने नगर के आसपास शिविर लगाया; परन्तु हम अपनी तलवार की धार पर सोए रहे, और नजर रखा कि रात को कहीं लमनाई हम पर आक्रमण कर हमें मार न दें, जिसका प्रयास उन्होंने कई बार किया था; परन्तु जितनी बार भी उन्होंने प्रयास किया उतनी बार उनका लहू गिरा ।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में しゅうまつ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।