जापानी में るすばん का क्या मतलब है?

जापानी में るすばん शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में るすばん का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में るすばん शब्द का अर्थ प्रभारी, कार्यवाहक, रखवाला है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

るすばん शब्द का अर्थ

प्रभारी

(caretaker)

कार्यवाहक

(caretaker)

रखवाला

(caretaker)

और उदाहरण देखें

神がわたしの右にいてくださるので,わたしはよろめかれることがありません」。(
वह मेरे दायीं तरफ रहता है, इसलिए मैं कभी हिलाया नहीं जा सकता।” —भज.
7 まことに、もし これら の こと を 聴 き く 度 ど 量 りょう が あなた に ある なら ば、まことに わたし は あなた に 告 つ げたい。 すなわち、あなたがた が 悔 く い 改 あらた めて 残忍 ざんにん な もくろみ を 捨 す て、 軍 ぐん 隊 たい を 率 ひき いて 自 じ 分 ぶん の 土 と 地 ち へ 帰 かえ ら なければ、あの 恐 おそ ろしい 1 地 じ 獄 ごく が あなた や あなた の 兄 きょう 弟 だい の よう な 2 殺 さつ 人 じん 者 しゃ を 迎 むか え 入 い れよう と 待 ま ち 受 う けて いる こと を、あなた に 告 つ げたい。
7 हां, मैं तुम्हें ये बातें बताऊंगा यदि तुम उन्हें सुनने में सक्षम हो; हां, मैं तुम्हें उस भयावह नरक के बारे में बताऊंगा जो तुम्हारे और तुम्हारे भाई के समान हत्यारे लोगों का आसरा है, इससे बचने के लिए केवल तुम्हें पश्चाताप करना होगा और अपने हत्यावाले इरादे को छोड़ना होगा, और अपनी सेनाओं के साथ अपने प्रदेशों में लौटना होगा ।
38 さて、わが 子 こ よ、わたし は 先 せん 祖 ぞ が 球 たま 、すなわち 指 し 示 じ 器 き と 呼 よ んだ もの に ついて 少々 しょうしょう 話 はな して おか なければ ならない。 先 せん 祖 ぞ は これ を 1 リアホナ と 呼 よ んだ。 それ は、 羅 ら 針 しん 盤 ばん と いう 意 い 味 み で ある。 主 しゅ が 用 よう 意 い して くださった の で ある。
38 और अब, मेरे बेटे, मेरे पास उस चीज से संबंधित कुछ कहने के लिए है जिसे हमारे पूर्वज गेंद या निर्देशक कहते थे—या जिसे हमारे पूर्वज लियाहोना कहते थे, जिसकी यदि व्याख्या की जाए तो एक दिशासूचक यंत्र है; और प्रभु ने उसे बनाया था ।
43 すると この 度 たび は、レーマン 人 じん も 激 はげ しく 戦 たたか った。 レーマン 人 じん は いまだ かつて 知 し られて いない ほど、すなわち、 両者 りょうしゃ の 戦 せん 争 そう が 始 はじ まって 以 い 来 らい 一 いち 度 ど も なかった ほど、 非 ひ 常 じょう に 大 おお きな 力 ちから と 勇 ゆう 気 き を 奮 ふる って 戦 たたか った。
43 अब इस बार लमनाइयों ने भीषण युद्ध किया; हां, इतने अधिक महान बल और साहस के साथ लमनाई पहले कभी भी नहीं लड़े थे, नहीं, यहां तक कि आरंभ से लेकर अब तक ।
13 それゆえ、わたし は 天 てん を 震 ふる わせる。 また、 万軍 ばんぐん の 主 しゅ の 激 はげ しい 怒 いか り に より、 主 しゅ の すさまじい 怒 いか り の 日 ひ に、 地 ち は その 場 ば 所 しょ から 1 移 うつ る。』
13 इसलिए, मैं आकाश को कंपाऊंगा, और पृथ्वी अपने स्थान से टल जाएगी; यह सेनाओं के प्रभु के रोष के कारण, और उसके भड़के हुए क्रोध के दिन होगा ।
そいつ ら を 殺
मैं उन्हें मार डालेगा ।
箴言 10章30節はこう述べています。「 義なる者は定めのない時までよろめかれることがない。 しかし邪悪な者たちについては,彼らが地に住みつづけることはない」。
नीतिवचन १०:३० कहता है: “धर्मी सदा अटल रहेगा, परन्तु दुष्ट पृथ्वी पर बसने न पाएंगे।”
16 そこで さばきつかさ たち は、 人々 ひとびと に その こと を よく 説明 せつめい し、ニーファイ を 非 ひ 難 なん して 叫 さけ んで 言 い った。「 見 み よ、 我々 われわれ は 知 し って いる。 その ニーファイ と いう 者 もの が だれか と 共謀 きょうぼう して、さばきつかさ を 殺 ころ した に 違 ちが いない。 そして 彼 かれ は、その 後 のち に 我々 われわれ に その こと を 告 つ げ、 我々 われわれ を 彼 かれ の 信 しん 仰 こう に 転向 てんこう させて、 自 じ 分 ぶん が 神 かみ の 選 えら ばれた 偉 い 大 だい な 者 もの に、また 預 よ 言 げん 者 しゃ に なろう と した の だ。
16 और ऐसा हुआ कि न्यायियों ने इस मामले को लोगों को समझाया, और नफी के विरूद्ध यह कहते हुए चीखने लगे: देखो, हम जानते हैं कि नफी ने किसी के साथ मिलकर न्यायी की हत्या करवाई है, और तब इसने हमें इसके बारे में बताया है जिससे कि वह अपने विश्वास में हमारा परिवर्तन कर सके, ताकि स्वयं को परमेश्वर द्वारा चुना हुआ एक महान पुरुष, और एक भविष्यवक्ता बता सके ।
7 したがって、わたし の 祝 しゅく 福 ふく の ゆえ に、 主 しゅ なる 神 かみ は あなたがた が 滅 ほろ びる の を 1 許 ゆる ず、あなたがた と 子 し 孫 そん を、とこしえ に 2 憐 あわ れんで くださる で あろう。」
7 इसलिए, मेरी आशीष के कारण प्रभु परमेश्वर तुम्हें नष्ट नहीं होने देगा और वह तुम पर और तुम्हारे वंश पर हमेशा दयालु बना रहेगा ।
地下 室 に 案内 し て くれ 敬意 を 示
मुझे अपने तहखाना के लिए ले लो ।
32 そして、 祭 さい 司 し たち の 統 とう 率 そつ 者 しゃ の 名 な は アミュロン と いった。
32 अब उन याजकों के मार्गदर्शक का नाम अमुलोन था ।
俺 は 奴 を 殺
मैं उसे मार रहा हूँ!
我々 は 征服 し な けれ ば な り ま せ ん さも な く ば 死 で
हमे उनको हमला करके हराना होगा वर्ना मर जाना होगा ।
話 を する 必要 が あ り ま
हमें बात करनी है ।
歴代第二 7:13)そのために生じた干ばつの間,エリヤはケリトの奔流の谷では渡りがらに養われ,後には,あるやもめの乏しい麦粉と油の蓄えが奇跡によって底をつかないようにされたので,そこから食物を得ることができました。
बन्द” कर रखा था। (2 इतिहास 7:13) इसकी वज़ह से जब सूखा पड़ा, तो करीत नाम की जगह में कौवे एलिय्याह को खाना खिलाते रहे।
26 それから、あなたがた は その 人 ひと を 水中 いちゅう に 1 沈 しず め、 水 みず から 上 あ がり なさい。
26 और तब तुम उन्हें पानी में डुबाओगे, और फिर से पानी से बाहर निकालोगे ।
... 私 も セバス チャン ・ ショウ に 興味 が あ り ま
मैं इस के रूप में सेबस्टियन शा में दिलचस्पी रहा हूँ के रूप में आप कर रहे हैं.
15 その 頭 あたま と は 長老 ちょうろう で あり、その 尾 お と は 偽 いつわ り を 教 おし える 預 よ 言 げん 者 しゃ で ある。
15 प्रतिष्ठित पुरूष, उसके सिर हैं; और झूठी बातें सीखाने वाले भविष्यवक्ता, उसकी पूंछ हैं ।
2 また 彼 かれ ら は、 預 よ 言 げん 者 しゃ たち の 言 こと 葉 ば の とおり に 多 おお く の しるし が 示 しめ された ので、キリスト が 来 こ られた に 違 ちが いない こと を 知 し って いた。 そして、いろいろ な こと が 起 お こった ので、かつて 告 つ げられた とおり に すべて の こと が 将来 しょうらい 起 お こる に 違 ちが いない こと も、 彼 かれ ら は 知 し って いた。
2 और कई चिन्ह दिए गए थे, और भविष्यवक्ताओं की बातों के कारण वे जानते थे कि मसीह का आना आवश्यक था; और जो बातें पहले ही हो चुकी थीं उसके कारण वे जानते थे कि जो भी कहा गया है उसके अनुसार इन सारी बातों का होना आवश्यक है ।
20 まことに 彼 かれ ら は、 神 かみ の 教 きょう 会 かい に 属 ぞく する 人々 ひとびと を 迫 はく 害 がい し、あらゆる 言 こと 葉 ば で 苦 くる しめ 悩 なや ました。 これ は、 教 きょう 会 かい の 人々 ひとびと が 謙遜 けんそん で あり、 彼 かれ ら の 目 め に 高 たか ぶり が なく、また 1 金 かね を 出 だ ず、 代 だい 価 か を 払 はら わないで、 互 たが いに 神 かみ の 言 こと 葉 ば を 教 おし え 合 あ って いた から で ある。
20 हां, उन्होंने उन्हें सताया, और व्यंगों द्वारा उन्हें कष्ट पहुंचाया, और ऐसा उन्होंने उनकी विनम्रता के कारण किया; क्योंकि उनकी आंखों में अहंकार नहीं था, और क्योंकि उन्होंने बिना धन और मूल्य के, एक दूसरे के साथ परमेश्वर के वचन को बांटा था ।
42 そして、たたく 者 もの に は だれ に で も、 主 しゅ なる 神 かみ は 門 もん を お 開 あ け に なる。 しかし、 自 じ 分 ぶん に 学 がく 識 しき の ある こと を 1 誇 ほこ る 2 知 ち 者 しゃ や、 知 ち 恵 え の ある こと を 誇 ほこ る 学 がく 者 しゃ 、 富 とみ の ある こと を 誇 ほこ る 富 ふ 者 しゃ 、まことに、これら の 者 もの を 主 しゅ なる 神 かみ は さげすまれる。 彼 かれ ら が この よう な もの を 捨 す てて、 神 かみ の 御 み 前 まえ で 自 じ 分 ぶん を 3 愚 おろ か な 者 もの だ と 思 おも って 心底 しんそこ 4 謙遜 けんそん に なる の で なければ、 主 しゅ は 彼 かれ ら の ため に 門 もん を お 開 あ け に は ならない。
42 और जो कोई उसके द्वार को खटखटाएगा उसके लिए द्वार को खोलेगा; और जो अपने को समझदार और बुद्धिमान समझते हैं, जो धनी हैं, जो अपनी विद्या पर, अपनी बुद्धि पर और अपनी संपत्ति पर फूलते हैं—हां, यही हैं वे लोग जिनका वह तिरस्कार करता है; जब तक कि यह लोग इनको त्याग नहीं देते, और अपने आपको परमेश्वर के सामने अज्ञानी और अत्यंत दीन समझते हैं, वह उनके लिए द्वार नहीं खोलेगा ।
申し訳 あ り ま せ ん が 当 ホテル で は でき かね ま
उनके बिना, हम जानवरों के साथ रहेंगे ।
3 そして 各 かく 部 ぶ 族 ぞく は、 彼 かれ ら を 治 おさ める 族 ぞく 長 ちょう や 指 し 導 どう 者 しゃ を 任 にん 命 めい した。 この よう に して、 彼 かれ ら は 部 ぶ 族 ぞく の 者 もの と なり、 部 ぶ 族 ぞく の 指 し 導 どう 者 しゃ と なった。
3 और प्रत्येक जाति ने अपने लिए एक मुखिया या एक मार्गदर्शक नियुक्त किया; और इस प्रकार जातियां और जातियों पर मार्गदर्शक बनाए गए ।
4 そして、まことに 父 ちち が エルサレム を 去 さ って から 1 六百 年 ねん 後 ご に、 主 しゅ なる 神 かみ は ユダヤ 人 じん の 中 なか に 一 ひと 人 り の 2 預 よ 言 げん 者 しゃ すなわち 3 メシヤ、 言 い い 換 か えれば、 世 よ の 救 すく い 主 ぬし を 立 た てられる。
4 हां, मेरे पिता द्वारा यरूशलेम को छोडने के छ:सौ वर्ष के बाद भी, प्रभु परमेश्वर यहूदियों के बीच एक भविष्यवक्ता खड़ा करेगा—यहां तक कि एक मसीहा, या, दूसरे शब्दों में, संसार का उद्धारकर्ता ।
「このようにしている人は決してよろめかれることがありません」
“जो कोई ऐसी चाल चलता है वह कभी न डगमगाएगा”

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में るすばん के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।