जापानी में まく का क्या मतलब है?

जापानी में まく शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में まく का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में まく शब्द का अर्थ लपेटना, बोना, बजाना, छितराना, घूमाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

まく शब्द का अर्थ

लपेटना

(roll)

बोना

(to seed)

बजाना

(wind)

छितराना

(disseminate)

घूमाना

(wind)

और उदाहरण देखें

11 そして、コリアンタマー の 軍 ぐん 隊 たい は、ラマ の 丘 おか の 近 ちか く に 天 てん 幕 まく を 張 は った。 その 丘 おか は、わたし の 父 ちち モルモン が 主 しゅ に 託 たく して 神聖 しんせい な 記 き 録 ろく を 1 隠 かく した あの 丘 おか で ある。
11 और ऐसा हुआ कि कोरियंटूमर की सेना ने रामा पहाड़ी के निकट अपने तंबू लगाए; और यह वह पहाड़ी है जहां पर मेरे पिता मॉरमन ने प्रभु के उन अभिलेखों को छिपाया था जो कि पावन थे ।
ダビデの歌は,エホバをまことの神,全幅の信頼を置くにふさわしい方として,美しく描写しています。
दाऊद ने अपने गीत में कितनी खूबसूरती से बताया कि यहोवा एक सच्चा परमेश्वर है और वह इस काबिल है कि हम उस पर पूरा भरोसा रखें!
13 そして、わたしたち は 四 よっ 日 か 間 かん 、ほぼ 南南東 なんなんとう の 方角 ほうがく へ 旅 たび 路 じ を 進 すす み、 再 ふたた び 天 てん 幕 まく を 張 は って その 地 ち を シェザー と 名 な 付 づ けた。
13 और ऐसा हुआ कि हम चार दिनों तक, लगभग दक्षिण-दक्षिण पूर्व दिशा की ओर चलते रहे, और हमने फिर अपने तंबुओं को लगाया; और हमने उस स्थान का नाम शाजर रखा ।
しかし兄弟たちは,伝道の書 11章4節の「風を見守っている者は種をまかない。
शनिवार-रविवार को भी बारिश बंद होने के कोई आसार नहीं दिख रहे थे। मगर भाइयों ने सभोपदेशक 11:4 को मन में रखा और खराब मौसम को बाधा बनने नहीं दिया।
17,18 (イ)王国の種をまく業によって何が成し遂げられていますか。(
१७, १८. (क) राज्य का बीज बोने का नतीजा क्या हुआ है?
そのようにしてかろうじて逃れた後,ライナはヨーロッパの都市から都市へと旅をして,いつもどうにか迫害者たちをまくことができました。
बाल-बाल बचकर भाग निकलने के बाद, उसने यूरोप के एक शहर से दूसरे शहर यात्रा की, हमेशा किसी-न-किसी तरह से अपने उत्पीड़कों से बचने में समर्थ हुआ।
私たちがまいた真理の種の中には,今でも実を生み出しているものがあります。
हमने जिन लोगों में सच्चाई के बीज बोए थे, उनमें से कुछ अब भी फल ला रहे हैं।
そしてその次の年には,通常どおりに種をまき,労働の実を楽しむことになります。
फिर, इसके बाद के साल में जैसे आम तौर पर होता आया है, वे बीज बोएँगे और अपनी मेहनत से मिले फल का आनंद भी लेंगे।
4 に も かかわらず、わたしたち は 多 おお く の 日 ひ を 荒 あ れ 野 の で さまよった 末 すえ 、 前 まえ に 同胞 はらから の 殺 ころ された 場 ば 所 しょ に 天 てん 幕 まく を 張 は った。 そこ は、わたしたち の 先 せん 祖 ぞ の 地 ち に 近 ちか い 所 ところ で あった。
4 फिर भी, काफी दिनों तक निर्जन प्रदेश में भटकने के पश्चात हमने उस स्थान पर अपने तंबू लगाए जहां हमारे भाइयों को मारा गया था, जोकि हमारे पूर्वजों के प्रदेश के निकट था ।
良いものをまく必要があり,神聖な物事に対する認識を保ち続けなければなりません。
उन्हें भलाई बोना आवश्यक है और पवित्र वस्तुओं की क़दर सतत करना चाहिए।
いわゆる自己中心世代<ミー・ジェネレーション>が何十年も前にまいた種から生まれたのは,大半の人が自分のことを第一に考える社会でした。
दुनिया में अपने स्वार्थ को पूरा करने पर हद-से-ज़्यादा ज़ोर दिया जाता है और इस वजह से ज़्यादातर लोग बस खुद के बारे में ही सोचते हैं।
6 さて、 以 い 上 じょう の こと は すべて、 父 ちち が レムエル と 名 な 付 づ けた 谷 たに で 天 てん 幕 まく に 住 す んで いた とき に 語 かた られ、また 行 おこな われた こと で ある。
6 अब, ये सब बातें और की गई थीं जब मेरे पिता एक तंबू में उस घाटी में रहते थे जिसे उन्होंने लेमुएल की घाटी कहा था ।
その一つは,原因と結果の法則です。 聖書はそれを,「何であれ,人は自分のまいているもの,それをまた刈り取ることになる」と表現しています。(
ऐसा ही एक नियम है, ‘जैसा करोगे, वैसा भरोगे’ या फिर बाइबल के शब्दों में कहें तो “मनुष्य जो कुछ बोता है, वही काटेगा।”
種をまいた人は,収穫まで小麦も雑草も一緒に成長させておくよう働き人たちに指示します。
लेकिन रात के अंधेरे में दुश्मन, “शैतान” खेत में जंगली पौधों के बीज बो देता है जो “दुष्ट के बेटे” को दर्शाते हैं।
そして,「何であれ,人は自分のまいているもの,それをまた刈り取ることになる」ということをつらい仕方で学びました。(
उन्होंने कड़वे अंजाम भुगतकर यह सबक सीखा कि “इंसान जो बोता है, वही काटेगा भी।”
23 この部分の結びに,預言はこう述べます。「 すべての水のそばに種をまき,牛とろばの足を送り出しているあなた方は幸いである」。(
23 भविष्यवाणी के इस भाग का अंत यूँ होता है: “क्या ही धन्य हो तुम जो सब जलाशयों के पास बीज बोते, और बैलों और गदहों को स्वतन्त्रता से चराते हो।”
まかれる種は「神の言葉」です。(
बोया गया बीज, “परमेश्वर का वचन” है।
エホバの善良さや,神の命令に従うことの益について,疑いの種をまこうとします。
वह यहोवा की भलाई और परमेश्वर की आज्ञाओं का पालन करने के लाभों के बारे में संदेह के बीज बोने की कोशिश करता है।
箴言 2:21,22)義をまくようにとのすばらしい勧めではないでしょうか。
(नीतिवचन 2:21, 22) धार्मिकता बोने के लिए यह क्या ही बढ़िया कारण है!
9 エズラ 1章5節は,『上って行って,エホバの家を建て直すために,その霊をまことの神が奮い立たせられたすべての者』について述べています。
९ एज्रा १:५ उन सब के बारे में कहता है जिनका “मन परमेश्वर ने उभारा था कि जाकर यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनाएं।”
パウロは,「何であれ,人は自分のまいているもの,それをまた刈り取ることになるのです」と書いています。(
पौलुस ने लिखा: “मनुष्य जो कुछ बोता है, वही काटेगा।”
あらゆる機会に王国の種をまく
हरेक अवसर पर राज्य बीज बोना
また,現代の背教者たちは,クリスチャンの信仰を覆すために疑念の種をまこうと躍起になっています。
और आज के समय के धर्म-त्यागी, मसीहियों का विश्वास तोड़ने के लिए लगातार संदेह के बीज बोने की कोशिश करते हैं।
鳥は種をまいたり刈り取ったりしませんし,ゆりは紡いだり織ったりしません。 それでも,神はそれらを顧みておられます。 要点は明らかです。
पंछी न तो बोते और काटते हैं, न ही सोसन के फूल कातते और बुनते हैं, फिर भी परमेश्वर उनका खयाल रखता है।
農夫は土地をすき返し,種をまき,それから穀物の収穫と脱穀を行ないます。
खेतीहर ज़मीन की जुताई करते हैं, बीज बोते हैं, और फिर अपनी फ़सल काटते और दाँवते हैं।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में まく के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।