जापानी में 誠実 का क्या मतलब है?

जापानी में 誠実 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 誠実 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में 誠実 शब्द का अर्थ ईमानदार, सच्चाई, सच, ठीक, वास्तविक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

誠実 शब्द का अर्थ

ईमानदार

(faithful)

सच्चाई

(honesty)

सच

(true)

ठीक

(honest)

वास्तविक

(sincere)

और उदाहरण देखें

こうして,多くの誠実な人たちが良いたよりを聞き,聖書研究を始めています。
यही नहीं, विदेशी भाषा बोलनेवाले कई नेकदिल लोगों ने भी सुसमाचार सुना है और बाइबल का अध्ययन करना शुरू किया है।
これらの雑誌を少しの期間読んだだけで,こうした心温まる感謝の言葉を述べる誠実な読者はそれほど珍しくありません。
यह असाधारण बात नहीं है कि इन पत्रिकाओं को केवल कुछ ही समय पढ़ने के बाद, सत्हृदय पाठक मूल्यांकन की ऐसी आनन्दपूर्वक अभिव्यक्ति करते हैं।
マルコ 12:28‐31)パウロはわたしたちがクリスチャンとして示す愛が誠実なものかどうかを確かめるよう勧めているのです。
(मरकुस 12:28-31) और पौलुस हमें इस बात को पक्का करने के लिए उकसाता है कि मसीही होने के नाते हम जो प्यार दिखाते हैं, वह सच्चा हो।
それは,イエスが彼らに誠実で純粋な関心を抱いておられたからです。(
उन में उसकी निष्कपट, असली परवाह के कारण।
長官たちは次々と勅令を出し,この方式に付きものの専横と抑圧をなくそうと誠実に努力した。
ईमानदार अधिकारियों ने फरमान-पर-फरमान जारी करवाए ताकि बेगारी करानेवालों को अपनी मनमानी करने और दूसरों पर ज़ुल्म ढाने से रोका जा सके . . .
フィリ 4:6,7)こうした点を念頭に置いて,誠実な関心を示し,その霊的な兄弟または姉妹に,群れに戻るよう愛をこめてぜひ勧めましょう。 ―フィリピ 2:4を読む。
4:6, 7) इन मुद्दों को मन में रखिए और सच्चाई में ठंडे पड़ चुके अपने आध्यात्मिक भाई-बहनों में सच्ची दिलचस्पी दिखाइए। प्यार से उनका हौसला बढ़ाने की हर मुमकिन कोशिश कीजिए ताकि वे झुंड में लौट आएँ।—फिलिप्पियों 2:4 पढ़िए।
大人の家の人が若い伝道者のこうした誠実な言葉を聞くなら,確かに,そのうちの多くの人が好感を抱くようになるに違いありません。
जब प्रौढ़ गृहस्वामी हमारे जवान प्रचारकों से ऐसे सच्चे कथन सुनेंगे तो यह निश्चित है कि उन में से बहुतेरे हितकर रूप से प्रभावित होंगे।
詩編 34:18)精神的なショックに対処するための助けは,クリスチャン会衆の仲間の信者による誠実な思いやりの気持ち,また優しい支えを受け入れることによっても得られます。( ヨブ 29:12。
(भजन 34:18) इसके अलावा, अपने दर्द को सहने में उन्हें कलीसिया के भाई-बहनों से भी मदद मिल सकती है, जो वाकई दूसरों के जज़्बात को समझते हैं और प्यार से उनका साथ देते हैं।
エホバはラケルの誠実な祈願を聞き入れて子どもたちを与え,ラケルを祝福されました。
यहोवा ने राहेल की प्रार्थना सुनी और उसे आशीष दी।
その翌月,みさえは,愛する家族や,自分の誠実な信念を理解し尊重してくれた別の病院の医療スタッフに看取られ,亡くなりました。
इसके अगले महीने मीसाइ चल बसी। उसकी मौत के वक्त उसके पास उसका परिवार था जो उसे बहुत प्यार करता था, साथ ही एक और अस्पताल का स्टाफ भी मौजूद था जहाँ उसके विश्वास को समझा गया और उसका लिहाज़ किया गया।
間近に迫った滅びから救われるよう人々を援助したいという誠実な願いを持たなければなりません。
सन्निकट विनाश से उनके उद्धार के लिए हमें निष्कपटता से उनकी सहायता करनी चाहिए।
聖書が差し伸べる希望を理解し,それを高く評価するよう誠実な人々を助けるのは,何と大きな喜びなのでしょう。
बाइबल से मिलनेवाली आशा के बारे में नेकदिल लोगों को समझाना और उनके दिल में उसी आशा के लिए कदर बढ़ाना हमारे लिए क्या ही खुशी की बात है!
初期の聖書研究者たちは,神のご意志を行ないたいと誠実に願う謙遜な人たちだった
शुरू के मसीही, नम्र लोग थे जो सच्चे दिल से परमेश्वर की मरज़ी पूरी करना चाहते थे
しかし,そうした経験がどれほど心温まるものであるとしても,そのような誠実な努力によって貧困が根絶されるわけでないことは明らかです。
ऐसे अनुभव सचमुच हमारे दिल को खुश करते हैं। मगर हकीकत यह है कि ये सारी नेक कोशिशें गरीबी को मिटा नहीं सकतीं।
また,正直な人は誠実であり,仲間の人間をだましたりしません。
इसके अलावा, ईमानदार इंसान सच्चा होता है और वह अपने साथी को किसी तरीके से ठगता नहीं।
しかし,わたしたちが誠実に悔い改め,自分の間違いを繰り返さないよう一生懸命に努力するなら,エホバはわたしたちの罪を許してくださいます。(
लेकिन अगर हम निष्कपटता से पश्चाताप करते हैं और अपनी ग़लतियों को न दोहराने का कड़ा प्रयास करते हैं, तो यहोवा हमारे पापों को माफ़ करता है।
イエスは,どんな質問であれ,誠実な気持ちで尋ねる人の質問にはお答えになる方でしたが,ピラトにはお答えになりませんでした。
यीशु उस क़िस्म का व्यक्ति था जो निष्कपटता से उससे पूछे गए किसी भी सवाल का जवाब दे सकता था, लेकिन उसने पीलातुस को जवाब नहीं दिया।
5 多くの聖書翻訳者たちは,神の名に対する誠実な敬意を示し,自分の翻訳の中で一貫してみ名を用いてきました。
५ अनेक बाइबल अनुवादकों ने ईश्वरीय नाम के लिए निष्कपट आदर दिखाया है और उसे अपने काम में बार-बार इस्तेमाल किया है।
この誠実な男性は,悪が存在していること自体は,神が存在しないことの証明とはならないことを学びました。
कुछ लोग इस दुनिया की दुष्टता और बुराई को देखकर कहते हैं कि परमेश्वर है ही नहीं और इस पृथ्वी को किसी ने नहीं बनाया।
兄弟は,良い判断力を持つ人として,また王国を宣べ伝える業に誠実な関心を抱く人としてすぐに知られるようになりました。
उनके बारे में दूसरों को यह समझते देर नहीं लगी कि उनमें अच्छी परख-शक्ति है और वे प्रचार काम में सच्ची दिलचस्पी रखते हैं।
神は,真理を誠実に求める人たちが探して見いだせるような仕方で,ご自分のメッセージを伝えておられます。(
दरअसल, परमेश्वर अपना संदेश इस तरीके से ज़ाहिर करता है, जिससे कि सच्चाई की तलाश करनेवाले नेकदिल लोग उसकी जाँच करके उसे समझ सकें।
2 まず大切なのは,話しかけている人々に誠実な関心を抱くことです。
२ पहला, उन लोगों में वास्तविक रूप से रुचि रखना महत्त्वपूर्ण है जिन से हम बात कर रहे हैं।
温かさと誠実
प्यार और सच्ची परवाह
助けを求める誠実な祈りは聞き届けられるということを,神の言葉は保証しています。(
बाइबल हमें भरोसा दिलाती है कि अगर हम परमेश्वर से सच्चे दिल से मदद माँगें, तो वह ज़रूर हमारी प्रार्थनाओं का जवाब देगा।
何といっても,誠実な人々は,エホバの証人に関する真実を聞いて,無分別な批評が事実に反することを知る機会を与えられましたし,自分たちの信じていることをけなされてきた人々は,自分たちの大切にしている事柄に対する心情を表明することができました。
सबसे बड़ी बात तो यह है कि नेक दिल लोगों को यह जानने का मौका मिला कि यहोवा के साक्षी असल में कौन हैं और कि उनके बारे में फैलाई गई अफवाहें झूठी हैं। साथ ही जिनके धार्मिक विश्वासों की निंदा की गई थी उन्हें यह दिखाने का मौका मिला कि वे अपने विश्वास को किस कदर दिलो-जान से चाहते हैं।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में 誠実 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।