जापानी में 不撓不屈 का क्या मतलब है?
जापानी में 不撓不屈 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 不撓不屈 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में 不撓不屈 शब्द का अर्थ अथक, अश्रांत, कड़ापन, अश्रान्त, अविश्रांत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
不撓不屈 शब्द का अर्थ
अथक(indefatigable) |
अश्रांत(indefatigable) |
कड़ापन(inflexibility) |
अश्रान्त(indefatigable) |
अविश्रांत(tireless) |
और उदाहरण देखें
これらインカの子孫 ― 今ではその多くが混血 ― は,不屈の精神を持ち,その生き生きしたダンスと典型的なワイノ音楽を守り抜くことができました。 अपनी अजेय मनोवृत्ति के कारण, इंकाओं के ये वंशज—अनेक अब अंतर्जातीय हैं—अपने सजीव नृत्यों और ठेठ वाइनो संगीत को सुरक्षित रखने में सफल रहे हैं। |
それらの人たちが自転車に霊的な宝を載せ,不屈の熱意と愛をもってクイーンズランドの奥地まで,ほこりっぽくて寂しい道路や小道を走って運んでくださったからこそ,私たちは聖書の真理を学ぶことができたのです。 उन्होंने अदम्य उत्साह और प्रेम दिखाया, वे क्वीन्सलॆंड देहात की धूल-भरी सुनसान सड़कों और पगडंडियों से होते हुए साइकिलों पर लादकर आत्मिक खज़ाना लाए, यही कारण है कि हम बाइबल सच्चाई सीख सके। |
3 神は,わたしたちの病気をいま奇跡的に治すことはされないにしても,耐え忍ぶための不屈の精神を与えてくださいます。( 3 हालाँकि आज, परमेश्वर चमत्कार करके हमारी बीमारियों को दूर नहीं करता, मगर हाँ वह हमें इनसे जूझने की ताकत ज़रूर देता है। |
この強烈な信念こそ,彼らの不屈の熱心さの背後にある最も強力な推進力と考えられる。 यह सुस्पष्ट विश्वास ही उनके अथक उत्साह का सबसे शक्तिशाली प्रेरणा प्रतीत होता है। . . . |
それは,パウロがパリサイ人としての生き方を捨て,イエス・キリストの不屈の追随者となるよう動かしたのと同じ力です。「 वही शक्ति जिसने पौलुस को एक फरीसी का जीवन छोड़कर यीशु मसीह का पक्का चेला बनने के लिए उकसाया। |
11 わたしたちにとって,『ふさわしい人を捜し出す』には不屈の努力と積極的な見方が必要です。( ११ ‘योग्य लोगों को ढूँढने’ के लिए, हमें लगे रहने की और बातों को सकारात्मक दृष्टि से देखने की ज़रूरत है। |
この女性の場合,不屈の態度を示さなかったなら,どうなっただろうか अगर इस स्त्री ने हार मान ली होती तो क्या होता? |
それを表わすのに,不屈のいなご以上にふさわしいものがあるでしょうか。 अदम्य टिड्डी से बेहतर और कौन इस बात को चित्रित कर सकता है? |
天の父エホバに対する真の愛と,神の預言の言葉に対する不屈の信仰を抱いているなら,あなたもそこに住むことができるのです。 अगर आप स्वर्ग के परमेश्वर यहोवा के लिए सच्चा प्यार दिखाएँगे और उसके वचन पर अपना विश्वास बनाए रखेंगे तो आप वहाँ ज़रूर होंगे! |
忍耐と不屈の精神が求められる長い闘いが始まろうとしていました。 मेरे सामने एक संघर्ष था जो बरसों तक चलता और जिसमें मुझे धीरज और पक्के इरादे की सख्त ज़रूरत पड़ती। |
□ エホバに対して不屈の専心を保つ人々には,どんな将来が待ち受けていますか □ जो यहोवा के प्रति अटूट भक्ति के संबंध में रहते हैं, उनके सामने कैसा भविष्य है? |
啓示 21:4)その日が来るまで,ヨブ記は,知恵と不屈の精神をもって問題を扱う際の助けとなる,非常に貴重な手引き書です。 (प्रकाशितवाक्य २१:४) जब तक वह दिन न आए, अय्यूब की पुस्तक हमें समस्याओं का निपटारा बुद्धि और धैर्य से करने के लिए मदद करने में एक अमूल्य मार्गदर्शक के तौर पर कार्य करती है। |
不屈のポモルスキ父子は決してあきらめなかった。 परन्तु किशोर कुमार के माता-पिता ने कभी भी मधुबाला को स्वीकार नही किया। |
第三は,彼の不屈の福音宣明である。 तीसरी बात, उसका अथक सुसमाचार प्रचार। |
勇気,不屈の精神,粘り強さのすばらしい手本を示してくださったので,私たちは自分のささいな問題をもっと冷静に受け止められるのではないかと思います」。 ―トゥテイリヒア,フランス領ポリネシア。 आपने हिम्मत, दृढ़ता और डटे रहने की एक बढ़िया मिसाल पेश की है, जिससे हम अपनी छोटी-मोटी समस्याओं को शांति से कबूल करना सीखते हैं।”—तूतेरीहीआ, फ्रैंच पॉलिनेशिया। |
マタイ 21:42‐44; 23:37,38)ロバート・ゴルディスは,ベン・アシェル家や他のマソラ学者の業績を的確に要約して,こう書いています。「 それら謙遜ながらも不屈の研究者たちは......聖書本文を欠落や変化が生じないように守るという至難の仕事を,世に知られることもなく行なった」。(「 (मत्ती २१:४२-४४; २३:३७, ३८) बॆन ऐशर परिवार और अन्य मसोरा लेखकों की उपलब्धि का सार रॉबर्ट गॉर्डिस द्वारा उपयुक्त रूप से दिया गया है, जिसने लिखा: “उन नम्र लेकिन अदम्य कर्मियों ने . . . बाइबलीय पाठ को हानि या बदलाव से बचाकर रखने का अपना अति कठिन और भारी काम गुमनामी में किया।” |
当時ベテルで奉仕していた不屈のクリスチャン,アントン・ケーバーは「いつでも聖書を手の届く所に置いておきなさい」とよく言っていました。 विश्वास में मज़बूत एक और मसीही, ऐन्टन कर्बर जो बहन एम्मा के जितनी सेवा कर चुका था, अकसर कहता था: “बाइबल को हमेशा अपने पास रखिए ताकि जब चाहे तब आप उसे पढ़ सकें।” |
そのため彼らは,不屈の信仰と,興奮に満ちた前途の業への熱意を抱き,その難局に立ち向かいました。 तो, आगे के उत्तेजक कार्य के लिए अटूट विश्वास और उत्सुकता के साथ, वे अवसर के अनुकूल हो गए। |
これら二つの語,つまり辛抱と忍耐の違いについて,ある学者はこう書きました。「 前者は,人から虐待されたときに辛抱することであり,後者は,苦難のもとでも不屈の努力を続けることである」。 इस फर्क के बारे में एक विद्वान लिखते हैं: “[आयत 10] का धीरज हम तब दिखाते हैं जब लोग हमारे साथ बुरा सलूक करते हैं, जबकि [आयत 11] में धीरज का मतलब है मुश्किल-से-मुश्किल हालात में भी हिम्मत न हारना।” |
2 大胆に証言する: 「大胆」の類義語である「勇敢」という言葉は,「決然として恐れない態度,不屈の精神,忍耐」を有していることを意味します。 2 साहस के साथ साक्षी देना: “साहस” के लिए एक और शब्द है, “निर्भीक” जिसका मतलब है “मज़बूती के साथ-साथ निडरता, बल, और सहन शक्ति” होना। |
* 聖書研究者たちはこの経験によっても陶冶され,真理を唱道する面で不屈な者となるよう形作られました。 * इस अनुभव से ढलकर वे सच्चाई के निडर समर्थक बन गए। |
宣べ伝える業に熱心に加わることにより,パウロの示した,良いたよりの不屈の宣明者としての模範に倣うよう努めます。( जब हम जोश के साथ खुशखबरी का ऐलान करते हैं तो हम पौलुस की मिसाल पर चलते हैं जो बिना थके-हारे प्रचार काम में लगा रहता था। (प्रेरि. |
ロマ 12:9)弱点を克服するために闘うには,正直さ,不屈の努力,自己鍛錬が必要になります。 12:9) हम अपनी कमज़ोरियों पर काबू पाने की जो लड़ाई लड़ रहे हैं, उसमें हमें ईमानदारी, अटल इरादे और खुद को अनुशासन में रखने की ज़रूरत है। |
今日,奇跡的な治癒を願い求めたりはしませんが,神がその人に,病苦を忍ぶための不屈の精神と,そのような病弱な時期を耐えるのに必要な霊的強さを与えてくださるようにお願いすることはできます。 हम परमेश्वर से यह तो नहीं माँगेंगे कि वह कोई चमत्कार करके उनकी बीमारी दूर कर दे, मगर हम यह बिनती कर सकते हैं कि वह उन्हें अपनी तकलीफों को सहने का हौसला दे और मायूसी की घड़ी में मज़बूत बने रहने के लिए आध्यात्मिक शक्ति दे। |
24 全宇宙の完ぺきな主権者であられるエホバに対して不屈の専心を保つすべての人にとって,終わりのない将来は幸福なものとなります。 २४ जो कोई यहोवा, सारे विश्व के आदर्श अधिराट्, के प्रति अटूट भक्ति के संबंध में रहेंगे, उनके लिए अन्तहीन भविष्य आनन्दित होगा। |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में 不撓不屈 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।