इतालवी में Re Magi का क्या मतलब है?

इतालवी में Re Magi शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में Re Magi का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में Re Magi शब्द का अर्थ मागी, ज्योतिषी, ऋषि, जादूगर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

Re Magi शब्द का अर्थ

मागी

(magi)

ज्योतिषी

(magi)

ऋषि

जादूगर

और उदाहरण देखें

Tre Re Magi visitarono Gesù appena nato.
तीन ज्ञानी पुरुष, यीशु को उसके जन्म के वक्त देखने आए थे।
Chi erano i “Re Magi”?
तीन बुद्धिमान पुरुष”—वे कौन थे?
Spesso ci sono i pastori e i Re Magi.
अकसर इनके साथ चरवाहों और लोस रेयेस मागोस (“बुद्धिमान पुरुषों”) को भी दिखाया जाता है।
VERO O FALSO? Tre Re Magi (o uomini sapienti, secondo alcune tradizioni) visitarono Gesù appena nato.
धारणा: तीन ज्ञानी पुरुष (या कुछ जगहों में माना जाता है तीन राजा), यीशु को उसके जन्म के वक्त देखने आए थे।
La sera del 5 gennaio si ritiene che i Re Magi portino giocattoli ai bambini.
जनवरी 5 की शाम को, त्रेस रेयेस मागोस (यानी “तीन बुद्धिमान पुरुषों”) को बच्चों के लिए खिलौने लाने होते हैं।
Secondo la Bibbia, i cosiddetti Re Magi venivano “da luoghi orientali”, dove avevano saputo della nascita di Gesù.
बाइबल कहती है कि वे पुरुष “पूर्व” के रहनेवाले थे और वहीं पर उन्होंने यीशु के जन्म के बारे में सुना था।
Poi la mattina del 6 gennaio i bambini li cercano, come se fossero stati portati dai Re Magi.
फिर 6 जनवरी की सुबह को बच्चे खिलौनों की तलाश करते हैं मानो इन्हें तीन बुद्धिमान पुरुष ही उनके लिए लाए हैं।
(In alcuni luoghi ci sono tre pupazzetti, che rappresentano i Re Magi).
(कुछ जगहों में तीन गुड्डे रखे जाते हैं जो उन “तीन बुद्धिमान पुरुषों” को दर्शाता है।)
Quei visitatori splendidamente vestiti sono generalmente chiamati Re Magi.
यीशु को देखने आए इन मेहमानों को अकसर तीन बुद्धिमान पुरुष कहा जाता है।
È vero che tre Re Magi visitarono il neonato Gesù?
क्या तीन राजा वाकई यीशु को उसके जन्म के वक्त देखने आए थे?
I lettori chiedono: È vero che tre Re Magi visitarono il neonato Gesù?
आपके सवाल: क्या तीन राजा वाकई यीशु को उसके जन्म के वक्त देखने आए थे?
Le posadas, “i Re Magi” e il nacimiento
पोसाडास, “तीन बुद्धिमान पुरुष,” और नासीमयेन्टो
Nell’America Latina i Re Magi prendono il posto di Babbo Natale.
लातिन अमरीका में, सांता क्लॉस की जगह ये तीन बुद्धिमान पुरुष ले लेते हैं।
La storia dei Re Magi sta perdendo credibilità agli occhi di un buon numero di persone, anche dei bambini.
मगर आज, तीन बुद्धिमान पुरुषों की यह कथा बहुत तेज़ी से कमज़ोर पड़ती जा रही है, यहाँ तक कि बच्चों का भी इस पर से विश्वास उठता जा रहा है।
Forse avete visto dipinti o presepi con il piccolo Gesù nella mangiatoia e i tre Re magi che gli offrono doni.
शायद आपने चित्रकारी में या यीशु के जन्म से जुड़ी झाँकियों में देखा होगा कि यीशु चरनी में लेटा हुआ है और उसके पास तीन ज्ञानी पुरुष तोहफे लिए खड़े हैं।
Gesù e la sua famiglia non erano più in una stalla quando i cosiddetti Re Magi — che in effetti erano astrologi — fecero loro visita.
जब वे तीन बुद्धिमान पुरुष जो दरअसल ज्योतिषी थे, यीशु से मिलने आए, तब यीशु और उसका परिवार उस समय अस्तबल में नहीं रह रहे थे।
Nelle celebrazioni natalizie spagnole i “Re Magi” svolgono un ruolo di primo piano, più o meno come succede con Babbo Natale in altri paesi.
जिस तरह दूसरे देशों में सांता क्लॉस, क्रिसमस की रौनक है ठीक उसी तरह स्पेन में मजूसी खास भूमिका निभाते हैं।
Dal XII secolo in alcune città spagnole si allestisce un presepe vivente, che include la visita dei pastori a Betleem e in seguito quella dei “Re Magi”.
बारहवीं सदी से स्पेन के कुछ शहरों में यीशु के जन्म से जुड़ी घटनाओं को नाटकों में दिखाया जाने लगा। इनमें चरवाहों का बेतलेहेम आना और बाद में मजूसियों का यीशु के पास आना दिखाया जाता है।
Probabilmente avete visto le varie statuine che lo compongono: il bambin Gesù nella mangiatoia, circondato da Maria, Giuseppe, alcuni pastori, i “Re Magi”, il bue e l’asinello e altri personaggi.
आपने शायद ऐसी झाँकियाँ देखी भी हों जिनमें मूर्तियों द्वारा दिखाया गया होता है कि जन्म के वक्त नन्हा यीशु चरनी में है और चारों ओर मरियम, यूसुफ, कुछ चरवाहे, “तीन ज्योतिषी“ या “तीन राजा,” कुछ जानवर और आस-पास कुछ लोग खड़े हैं।
Furono quegli uomini, non i “Re Magi” così spesso raffigurati nelle scene della Natività, a far visita a Maria e Giuseppe e a vedere il bambino nella mangiatoia. — Luca 2:15-20.
तो ये चरवाहे थे जो मरियम, यूसुफ और चरनी में लेटे यीशु से मिलने आए थे, न कि वे “तीन राजा” जिन्हें अकसर क्रिसमस की झाँकियों में दिखाया जाता है।—लूका २:१५-२०.
La tradizione vuole che il 6 gennaio, il Día de Reyes (il giorno dei re), i “Re Magi” portino regali ai bambini spagnoli così come, secondo l’opinione comune, li portarono al neonato Gesù.
माना जाता है कि जैसे मजूसी, यीशु के जन्म पर तोहफे लाए थे, वैसे ही आज वे 6 जनवरी, डीऑ डे रेएस (राजाओं के दिन) को स्पेन के बच्चों को तोहफे देते हैं।
A questo riguardo un’enciclopedia cattolica afferma: “Nessun Padre della Chiesa ritiene che i magi siano stati re”.
इस विषय पर द कैथोलिक एनसाइक्लोपीडिया कहती है: “पाँचवीं सदी तक के सभी ईसाई लेखकों का यह मानना था कि ये मैजाई वाकई में राजा नहीं थे।”
La tradizione e l’arte religiosa fanno credere che i tre Magi, o “re”, fossero condotti da una stella al luogo della nascita di Gesù.
धार्मिक चित्रकला और परम्परा से सूचित होता है कि तीन मेजाइ अथवा “राजाओं” को एक “तारे” के द्वारा यीशु के जन्मस्थान तक ले जाया गया।
Come menzionato sopra, la Bibbia insegna che i magi che andarono da Gesù non erano re, ma astrologi che praticavano l’occulto.
जैसा कि हमने शुरू में देखा, बाइबल बताती है कि यीशु को देखने जो मैजाई आए थे, वे राजा नहीं मगर ज्योतिषी थे जिनका तंत्र-मंत्र से नाता था।

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में Re Magi के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।