चीनी में 侮辱 का क्या मतलब है?
चीनी में 侮辱 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 侮辱 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
चीनी में 侮辱 शब्द का अर्थ अपमान, गाली देना, निन्द्, बुरा भला कहना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
侮辱 शब्द का अर्थ
अपमानverb ▪ 耶稣在苦刑柱上受到什么进一步的侮辱和虐待? 看来这是由什么促成的? ▪ स्तंभ पर यीशु को क्या अपमान प्राप्त होता है, और इसे स्पष्टतया क्या प्रेरित करता है? |
गाली देनाverb 在铜矿场工作的欧洲人由于怀有种族偏见,瞧不起跟他们一起共事的非洲人,他们时常出言侮辱、自命不凡。 खानों में यूरोपीय लोग प्रजातीय तौर पर भेदभाव रखते थे और वे अपना भेदभाव अकसर अफ्रीकी लोगों को गाली देने के द्वारा दिखाते थे। |
निन्द्verb |
बुरा भला कहनाverb |
और उदाहरण देखें
......我们认为耶稣的宗教一方面要求人行事像天使一样,另一方面却容许人行事像恶魔一样,岂不是对人子的莫大侮辱吗?” परमेश्वर के पुत्र का इससे बड़ा अपमान क्या हो सकता है कि उसके धर्म में एक तरफ तो लोगों को स्वर्गदूत की तरह भले काम करना सिखाया जाता है, वहीं दूसरी तरफ शैतान को करतूतें करने की भी पूरी छूट दी जाती है।” |
犹太人通常用“撒马利亚人”一词来表示对别人的藐视和侮辱,因为他们憎恨撒马利亚人。 यहूदी सामरियों से नफ़रत करते थे, इसलिए यह शब्द “सामरी” घृणा और बदनामी का अभिव्यक्ति है। |
马太福音10:25)基督徒明白,要跟从基督就得“背起自己的苦刑柱”,包括忍受别人的侮辱。( 马太福音16:24) (मत्ती 10:25) मसीही जानते हैं कि ऐसी बदनामी झेलना उस “यातना स्तंभ” को उठाने में शामिल है, जिसे उन्होंने मसीह के चेले बनने पर स्वीकार किया था।—मत्ती 16:24, NW. |
16凡为了没有价值的事物而a罔顾公义、侮辱善行,并说善行无用的人有祸了! 16 हाय उन पर जो व्यर्थ में न्याय पर चलने वालों का पथ भ्रष्ट करते हैं और सही बातों की निंदा करते हैं और कहते हैं कि यह महत्वहीन है ! |
使徒行传23:2)这简直是侮辱! 23:2) यह पौलुस का कितना बड़ा अपमान था! |
耶稣基督告诉门徒:“人为我的缘故,侮辱你们,迫害你们,用各样邪恶的话诬蔑你们,你们就有福了。”( यीशु मसीह ने अपने चेलों को बताया था: “धन्य हो तुम, जब मनुष्य मेरे कारण तुम्हारी निन्दा करें, और सताएं और झूठ बोल बोलकर तुम्हारे विरोध में सब प्रकार की बुरी बात कहें।” |
由于要面对看来像永无休止的侮辱说话,你甚至可能受引诱要放弃自己的信仰。 कभी-कभी शायद आपका मन भी करे कि इन ज़लील करनेवाले ताने-बानों की बौछार बंद करने के लिए आप अपने विश्वास को छोड़ दें। |
有两年时间,她不断受到同事性骚扰,她多次表示不满,对方总是侮辱她一番,然后就对她不理不睬。 दो साल तक वह एक संगी कर्मचारी से लैंगिक उत्पीड़न सहती रही। |
说话侮辱配偶可能会导致什么后果? 夫妻交谈时,为什么要避免语带侮辱? अपमान करनेवाली बातचीत से क्या नतीजा हो सकता है, और पति-पत्नी को ऐसी बोली क्यों नहीं इस्तेमाल करनी चाहिए? |
但后来狂傲的犹太宗教领袖却用这个词来侮辱这些人。 लेकिन समय के गुज़रते, यहूदा के अहंकारी धार्मिक अगुवों ने एमहाएरेट्स का अर्थ बदलकर इसे तुच्छता का अर्थ दे दिया। |
由于我们的罪、列祖的过,耶路撒冷和你的子民常被四围的所有人侮辱。”——但以理书9:16。 दानिय्येल गिड़गिड़ाकर बिनती करता है: “हे प्रभु, हमारे पापों और हमारे पुरखाओं के अधर्म के कामों के कारण यरूशलेम की और तेरी प्रजा की, और हमारे आस पास के सब लोगों की ओर से नामधराई [निंदा] हो रही है; तौभी तू अपने सब धर्म के कामों के कारण अपना क्रोध और जलजलाहट अपने नगर यरूशलेम पर से उतार दे, जो तेरे पवित्र पर्वत पर बसा है।”—दानिय्येल 9:16. |
在剧痛之下,我想起耶稣说过:“人为我的缘故,侮辱你们,迫害你们......你们就有福了。 मैं दर्द से तड़प उठा लेकिन मैंने यीशु के ये शब्द याद किए, ‘सुखी हो तुम जब लोग तुम्हें मेरे चेले होने की वजह से बदनाम करें और तुम पर ज़ुल्म ढाएँ। |
因此,“较弱的器皿”一词绝非对女性的一项侮辱。 किसी भी तरीक़े से “ज़्यादा निर्बल पात्र” अभिव्यक्ति स्त्रियों का अपमान करने के लिए नहीं है। |
7 要想深刻地领会耶稣甘愿作出的牺牲,请想想以下情况:如果人明知自己搬到某个国家会被当地大多数人敌视,饱受侮辱,受尽痛苦,最后甚至会被人杀害,试问谁还愿意离开亲人和家园,搬到那个地方去呢? 7 यीशु जो करने के लिए तैयार था, उसे अच्छी तरह समझने के लिए ज़रा इस बारे में सोचिए: ऐसा कौन होगा, जो अपना घर-परिवार छोड़कर विदेश जा बसे, जबकि उसे पता है कि वहाँ के लोग उसे नहीं अपनाएँगे, उसकी बेइज़्ज़ती करेंगे, वहाँ उसे दुख-तकलीफों से गुज़रना पड़ेगा और आखिर में उसे मार डाला जाएगा? |
所以难怪路过的人开始出言侮辱耶稣,摇着头嘲笑他说:“你这拆毁圣殿、三日又建造起来的,可以救自己吧! इसलिए आश्चर्य की बात नहीं कि राह जाते राही भी अपमानजनक रूप से बात करते हैं, और अपने सर हिलाकर हँसी उडाते हुए कहते हैं: “हे मंदिर को ढानेवाले और तीन दिन में बनानेवाले, अपने आप को तो बचा! |
耶稣接着说如果人“用难堪的话侮辱弟兄,就得被最高法庭定罪”。 इसके बाद, यीशु ने कहा कि “जो कोई अपने भाई के लिए तिरस्कार भरे घृणित शब्द का इस्तेमाल करेगा वह महासभा में दण्ड के योग्य होगा।” |
每逢我们向人分发《希望的信息》,儿童就把我们团团围住,大叫“千禧年派”,或者用别的话来侮辱我们。 जब हमने ट्रैक्ट आशा का सन्देश वितरित किया, तो बच्चे हमारे चारों ओर इकट्ठा होकर “मिलेनियमवादी” और अन्य अपमानजनक बातें चिल्लाने लगे। |
诸将侮辱他。 साथ ही उसे अपमानित करता है। |
虽然犹太人骂耶稣是撒马利亚人,他却没有理会这个侮辱,他回答说:“我不是鬼附着的;我尊敬我的父,你们倒轻慢我。” एक सामरी होने का तिरस्कारपूर्ण कलंक पर ध्यान नहीं देते हुए, यीशु जवाब देते हँ: “मुझ में दुष्टात्मा नहीं, परन्तु मैं अपने पिता का आदर करता हूँ, और तुम मेरा निरादर करते हो।” |
犹太人通常用“撒玛利亚人”一词来表示对别人的藐视或侮辱,因为他们憎恨撒玛利亚人。 “सामरी,” यह शब्द तिरस्कार और उलाहना की अभिव्यक्ति के तौर से इस्तेमाल किया जाता है, चूँकि सामरी ऐसे लोग हैं जिन से यहूदी घृणा करते हैं। |
所罗门说:“ 欺骗寒微人的,侮辱造他的主;恩待贫穷人的,荣耀他的上帝。”( सुलैमान कहता है: “जो कंगाल पर अंधेर करता, वह उसके कर्त्ता की निन्दा करता है, परन्तु जो दरिद्र पर अनुग्रह करता, वह उसकी महिमा करता है।” |
约伯没有觉得这是对他的侮辱,他反倒谦卑自抑,接受纠正,承认自己需要改变态度,然后毅然采取行动。——约伯记42:1-6。 अपमानित महसूस करने के बजाय अय्यूब ने नम्रता से अपनी गलती कबूल की और खुशी-खुशी उसे सुधारा।—अय्यूब 42:1-6. |
那么,如果有人咒骂弟兄,也就是辱骂弟兄、侮辱弟兄,那该怎么办? 长老会设法帮助犯过者。 तो फिर, तब क्या जब गाली-गलौज होती है, यानी कि, किसी पर गालियों की बौछार करना या उसे अपमानित करनेवाली बात कहना? |
创世记21:9-12)但你无需用挖苦的口吻、侮辱的言词奚落配偶,也可以表白自己的心声。 (उत्पत्ति 21:9-12) मगर ऐसा आप अपमान, तानाकशी और बुरा-भला कहे बगैर ही कर सकते हैं। |
彼得前书4:11)保罗也表明他全心信赖上帝所赐的力量,说:“我为了基督,就因软弱、侮辱、穷乏、迫害、困难而喜悦。 (1 पतरस 4:11) प्रेरित पौलुस ने भी दिखाया कि वह यहोवा की ताकत पर निर्भर था। |
आइए जानें चीनी
तो अब जब आप चीनी में 侮辱 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।
चीनी के अपडेटेड शब्द
क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं
चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।