चीनी में 史无前例 का क्या मतलब है?

चीनी में 史无前例 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 史无前例 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

चीनी में 史无前例 शब्द का अर्थ बेमिसाल, अभूतपूर्व, अनोखा, अपूर्व है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

史无前例 शब्द का अर्थ

बेमिसाल

(unprecedented)

अभूतपूर्व

(unprecedented)

अनोखा

(unprecedented)

अपूर्व

(unprecedented)

और उदाहरण देखें

在这个时代中,战争以史无前例的规模杀害平民。
बीसवीं सदी के युद्धों में जितने नागरिक मारे गए उतने पहले कभी नहीं मारे गए थे।
创世记6:22;9:3-6;18:19;26:4,5)后来耶和华通过摩西把一套法典赐给以色列人,这样的做法是史无前例的。
(उत्पत्ति 6:22; 9:3-6; 18:19; 26:4, 5) यहोवा ने पहली बार इस्राएल जाति को मूसा के ज़रिए एक ब्यौरेदार कानून-व्यवस्था दी और इस तरह वह उनका कानून-साज़ बना।
但在此事件之外,仅仅因我个人 所引起的轰动和道德评价, 是史无前例的。
मगर जो छीेछालेदर मेरी की गयी, इस खबर की नही, बल्कि व्यक्तिगत तौर पर मेरी, वो सच में ऐतिहासिक थी।
难怪不法事件正与日俱增,达到史无前例的程度!
इसमें आश्चर्य नहीं कि अराजकता अपूर्व दर से बढ़ रही है!
另外,人对婚姻的不忠现今也普遍到史无前例的地步。
परस्त्रीगमन सर्वसामान्य है।
罗伯特·萨巴蒂埃论到游唱诗人在中古世纪的独特地位说:“诗人拥有这么多的特权以及言论自由可谓史无前例
मध्ययुगीन समाज में ट्रूबाडोरों के अनोखे स्थान पर टिप्पणी करते हुए, रॉबर्ट सैबाट्या कहता है: “इससे पहले कवियों को कभी इतनी अधिक प्रतिष्ठा नहीं दी गयी थी; इससे पहले कभी किसी के पास इतनी अधिक बोलने की स्वतंत्रता नहीं थी।
17 世纪的欧洲涌现出了史无前例的数学和科学思潮。
१७ वीं शताब्दी में, पूरे यूरोप में गणितीय और वैज्ञानिक विचारों का एक अभूतपूर्व विस्फोट हुआ।
今天,人类因罪行、战争、饥荒、疾病而受的痛苦,到了史无前例的地步。 面对这件事实无疑叫人心寒。
इस बात का सामना करना आतंकित करनेवाला है कि अपराध, युद्ध, अकाल, और रोग के कारण हुई दुःख-तकलीफ़ मानव इतिहास में एक अपूर्व पैमाने पर बढ़ रही है।
消灭了一个杀人无数的传染病,这是史无前例的。
इतिहास में पहली बार, एक बड़ी संक्रामक बीमारी को मिटा दिया गया।
此外,这个国际组织也史无前例地拥有一支和平部队,一方面设法维持各国的和平安全,一方面致力引进一个没有战争的世界。
साथ ही, सबसे पहली बार, एक अंतर्राष्ट्रीय संगठन को शान्ति और सुरक्षा लागू करने तथा युद्ध बिना एक संसार लाने के लिए एक सेना मिलती।
使徒行传4:20)现在世上有六百多万人正努力反映上帝的荣耀,人数之多,史无前例
(प्रेरितों 4:20) आज 60 लाख से ज़्यादा लोग परमेश्वर की महिमा ज़ाहिर कर रहे हैं। पहले कभी इतनी बड़ी तादाद में लोगों ने उसकी महिमा ज़ाहिर नहीं की।
我认为这六个观念 人力资源概念的产生 印度企业家的发展 英语语言成为人们的一技之长 科技成为一种赋权的手段 全球化开始发挥积极作用 以及民主的不断深化--这些都促成了 印度今天的进步 今天这史无前例的快速发展
मैं इन छह कारकों को मानता हूँ - जनसांख्यिकीय पूंजी के रूप में जनसंख्या को देखने के कारण, भारतीय उद्यमियों की वृद्धि, आकांक्षा की भाषा के रूप में अंग्रेजी की वृद्धि, सशक्त बनाने में प्रौद्योगिकी की भूमिका, सकारात्मक कारक के रूप में वैश्वीकरण, और लोकतंत्र का गहन होना, इन्होने योगदान दिया है कि भारत आज आगे बढ़ रहा है उन दरों पर जो कभी नहीं देखे गए.
在北美洲、欧洲、澳大利亚和新西兰放映的第一年,《创世影剧》就有九百万观众,这是史无前例的。
इतना ही नहीं, “फोटो-ड्रामा” के पहले साल में ही, उत्तरी अमरीका, यूरोप, ऑस्ट्रेलिया और न्यू ज़ीलैंड में करीब 90 लाख लोगों ने इसे देखा! ऐसा पहले कभी नहीं हुआ था।
今天,同辈压力之大,史无前例。 千万不要被世俗的时装潮流牵着鼻子走。
आज के ज़माने में, लोग अपने साथियों के कहने में आकर क्या कुछ नहीं कर जाते। मगर हमें ध्यान रखना है कि हम कपड़े पहनने के मामले में संसार के इशारों पर न नाचें।
据圣经说,基督以弥赛亚君王身分开始统治的时候,地上会有史无前例的战争、地震、粮食短缺、瘟疫。
बाइबल के अनुसार, मसीहाई राजा के तौर पर मसीह के शासन की शुरूआत अद्वितीय पैमाने पर युद्ध, भूकम्प, अकाल, और बीमारियों द्वारा चिन्हित होती।
纽约——自从10年前西非地区的残酷内战结束后,现在的埃博拉疫情夺走生命、摧毁社区、催生孤儿的速度可谓史无前例
न्यूयार्क – पश्चिम अफ्रीका में इबोला महामारी ज़िंदगियों को तबाह कर रही है, समुदायों को नष्ट कर रही है, और बच्चों को अनाथ बना रही है, और इसकी दर इस क्षेत्र में एक दशक से अधिक पहले समाप्त हुए क्रूर नागरिक युद्धों की तुलना में कहीं अधिक है।
越来越强暴的罪行、史无前例的残酷内战、种族灭绝、对别人的苦况无动于衷、贫穷、饥饿、失业、不团结、各种生态问题及绝症——这一长串的祸害仿佛无止境似的——使千百万人吃尽苦头。
अधिकाधिक पाशविक बनते अपराध, भाई-भाई के बीच अपूर्व हिंसावाले युद्ध, जन संहार, दूसरों के दुःखों के प्रति उदासीनता, ग़रीबी और भूख, बेरोज़गारी और एकता की कमी, पारिस्थितिक समस्याएँ, लाइलाज बीमारियाँ जो लाखों को पीड़ित करती हैं—वर्तमान दुःखों की सूची अन्तहीन प्रतीत होती है।
凭着耶和华赐福,这项史无前例的收割工作正压制不住地迈向完成阶段。(
बड़े पैमाने पर इकट्ठा किए जाने का यह काम यहोवा की आशीष की बदौलत ज़ोर-शोर से आगे बढ़ रहा है और बहुत जल्द पूरा होनेवाला है।
在那一年,世界卷入了一场全球的战争中,这场大战史无前例
जी हाँ, सन् 1914 से पूरी दुनिया युद्ध में इस कदर डूब गयी जैसा इतिहास में पहले कभी नहीं देखा गया था।
不少历史家和评论家指出,1914年以来的时期是史无前例的。(
जैसे कि इतिहासकार और टीकाकार कहते हैं, सन् 1914 से दुनिया जिस दौर से गुज़र रही है, वैसा दौर पहले कभी नहीं देखा गया।
平均每个非洲国家接受的外国援助 竟达到了他们GDP的13%-15%那么多 这是一个史无前例的金融资源大迁移 从富裕的国家到贫穷的国家
एक औसत अफ्रिकी देश को मिला विदेशी अनुदान उसके सकल घरेलू उत्पाद का 13 से 15 प्रतिशत तक होता है, जो कि धनी से ग़रीब देशों को सौंपे गये वित्तीय संसाधनों की अभूतपूर्व मात्रा है.
今天,环境饱受污染破坏,史无前例地威胁到地上生物的存在!
इतिहास में पहली बार, प्रदूषण और पर्यावरण का अधःपतन अब इस ग्रह की ही निवास्यता के लिए ख़तरा बने हैं!
结果,耶和华这个名字史无前例地在德国广传开去。
इससे पहले, जर्मनी में यहोवा के नाम का प्रचार इतने बड़े पैमाने पर कभी नहीं हुआ।
自1914年以来,史无前例的战争、饥荒、地震、不法事件等,不但为普世带来恐惧,也带来极大的人命损失。——马太福音24:7-14。
वर्ष १९१४ से, अतुलनीय युद्ध, अकाल, भुईंडोल, और अराजकता का परिणाम अत्यधिक भय और जीवन-हानि हुई है।—मत्ती २४:७-१४.
这场战争旷日持久、战况激烈、规模巨大,不但史无前例,也是人始料不及的”。
इसकी अवधि, तीव्रता, और पैमाना इतना था जो कि पहले कभी ज्ञात नहीं था अथवा सामान्यतः उसकी अपेक्षा नहीं की गयी थी।”

आइए जानें चीनी

तो अब जब आप चीनी में 史无前例 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।

क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं

चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।