आइसलैंडिक में ykkur का क्या मतलब है?
आइसलैंडिक में ykkur शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में ykkur का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
आइसलैंडिक में ykkur शब्द का अर्थ आप, तुम है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
ykkur शब्द का अर्थ
आपpronoun Börn — hvað getur hjálpað ykkur að líkja eftir Jesú? बच्चो—यीशु की मिसाल पर चलने में क्या बात आपकी मदद करेगी? |
तुमpronoun Látið ekki taka af ykkur hnossið. – Kól. कोई भी इंसान तुम्हें उस इनाम से दूर न कर दे जो तुम्हें मिलनेवाला है। —कुलु. |
और उदाहरण देखें
Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25. और इस उन्नत प्रकार के प्रेम को विकसित करने के लिए, जो कि परमेश्वर की पवित्र आत्मा का एक फल है, परमेश्वर की मदद के लिए प्रार्थना कीजिए।—नीतिवचन ३:५, ६; यूहन्ना १७:३; गलतियों ५:२२; इब्रानियों १०:२४, २५. |
„Ég hvet ykkur . . . að vera öll samhuga,“ skrifar Páll. पौलुस कुरिन्थुस के मसीहियों को उकसाता है, “तुम में कोई मतभेद न हो।” |
Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: ‚Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna.‘ और परमेश्वर ने उनको आशिष दी: ‘फूलो-फलो, और पृथ्वी में भर जाओ, और उसको अपने वश में कर लो।’” |
Þannig lítur Jehóva á ykkur unglingana sem lofið hann trúfastlega á þessum erfiðu tímum. इन अंतिम दिनों में जब आप बच्चे और जवान यहोवा की सेवा वफादारी से करते हैं, तो आप भी यहोवा की नज़रों में ओस की बूँदों की तरह होते हैं। |
Páll skrifaði: „Verið góðviljuð hvert við annað, miskunnsöm, fús til að fyrirgefa hvert öðru eins og Guð hefur í Kristi fyrirgefið ykkur.“ पौलुस ने लिखा: “एक-दूसरे के साथ कृपा से पेश आओ और कोमल-करुणा दिखाते हुए एक-दूसरे को दिल से माफ करो, ठीक जैसे परमेश्वर ने भी मसीह के ज़रिए तुम्हें दिल से माफ किया है।” |
Svarið henni og ég mun segja ykkur með hvaða valdi ég geri þetta.“ तुम मुझे जवाब दो, तब मैं भी तुम्हें बताऊँगा कि मैं ये सब किस अधिकार से करता हूँ।” |
En Guð, sem veitir þolgæðið og hugrekkið, gefi ykkur að vera samhuga að vilja Krists Jesú.“ — Rómv. धीरज और दिलासा देनेवाला परमेश्वर तुम्हें ऐसी आशीष दे कि तुम्हारे मन का स्वभाव वैसा ही हो जैसा मसीह यीशु का था।”—रोमि. |
Einn af vörðunum skoðaði nokkur blöð sem voru tekin af okkur og sagði: ,Enginn getur bugað ykkur ef þið haldið áfram að lesa þau!‘ एक पहरेदार ने हमारी कुछ पत्रिकाएँ छीन लीं और उन्हें जाँचने-परखने के बाद उसने कहा, “अगर तुम इन्हें लगातार पढ़ते रहोगे, तो तुम्हारा विश्वास कोई नहीं हिला पाएगा!” |
„Megi Guð ... gefa ykkur að hafa sama hugarfar á meðal ykkar og Kristur Jesús.“ – RÓMV. “परमेश्वर तुम्हें ऐसी आशीष दे कि तुम्हारी सोच और तुम्हारा नज़रिया मसीह यीशु जैसा हो।” —रोमि. |
„Það á eftir að koma ykkur á óvart hvernig hann hjálpar ykkur.“ आपको यह देखकर ताज्जुब होगा कि वह किस तरह आपकी मदद करता है।” |
4 Páll hvatti: „Verið minnugir þeirra sem fara með forystuna meðal ykkar, sem hafa talað orð Guðs til ykkar. Virðið fyrir ykkur hvernig þeim farnast og líkið eftir trú þeirra.“ ४ पौलुस ने प्रोत्साहित किया: “जो तुम्हारे अगुवे हैं, और जिन्होंने तुम्हें परमेश्वर का वचन सुनाया है, उन्हें स्मरण रखो; और ध्यान से उनके चाल-चलन का अन्त देखकर उन के विश्वास का अनुकरण करो।” |
7 Vegna blessunar minnar mun Drottinn Guð því aekki leyfa, að þið farist. Þess vegna mun hann alla tíð bmiskunnsamur ykkur og niðjum ykkar. 7 इसलिए, मेरी आशीष के कारण प्रभु परमेश्वर तुम्हें नष्ट नहीं होने देगा और वह तुम पर और तुम्हारे वंश पर हमेशा दयालु बना रहेगा । |
7 Og nú vildi ég, synir mínir, að þið akönnuðuð þær af kostgæfni og nytuð góðs af. Og ég vildi, að þið bhélduð boðorð Guðs, svo að ykkur megi cvegna vel í landinu, samkvæmt þeim dfyrirheitum, sem Drottinn gaf feðrum okkar. 7 और अब मेरे बेटों, मैं चाहता हूं कि तुम निष्ठापूर्वक इनका अध्ययन करो, ताकि तुम उनसे लाभ उठा सको; और मैं यह भी चाहता हूं कि तुम परमेश्वर की आज्ञाओं का पालन करो, जिससे कि तुम प्रभु के द्वारा हमारे पूर्वजों को दिए गए प्रतिज्ञाओं के देश में उन्नति करो । |
26 Og svo bar við, að Nefí og Lehí stigu fram og tóku að mæla til þeirra og sögðu: Óttist ei, því að sjá. Það er Guð, sem hefur birt ykkur þetta undur, og með því er ykkur sýnt, að þið getið ekki lagt hendur á okkur og drepið okkur. 26 और ऐसा हुआ कि नफी और लेही खड़े हो गए और उनसे बातें करने लगे, यह कहते हुए: डरो नहीं, क्योंकि देखो, परमेश्वर है जिसने तुम्हें यह अदभुत चीज दिखाई है, जिसमें तुम्हें यह दिखाया गया है कि हमें मारने के लिए तुम हमें पकड़ नहीं सकते । |
Ég vil minna ykkur tvo á eina stađreynd. यहाँ कुछ मैं करूंगा जैसे दो तुम्हें याद दिलाने के लिए. |
1:20) Þegar einhverjir í söfnuðinum í Korintu héldu því fram að Páli væri ekki treystandi skrifaði hann: „Svo sannarlega sem Guð er trúr: Það sem ég segi ykkur er ekki bæði já og nei.“ 1:20) जब कुरिंथ की मंडली में कुछ लोगों को लगा कि पौलुस पर भरोसा नहीं किया जा सकता, तो उसने अपनी सफाई में कहा, “जैसे परमेश्वर पर भरोसा किया जा सकता है, वैसे ही इस बात का भी भरोसा किया जा सकता है कि जब हम तुमसे ‘हाँ’ कहते हैं, तो उसका मतलब ‘न’ नहीं होता।” |
Drottinn er með ykkur á meðan þið eruð með honum. Ef þið leitið til hans lætur hann ykkur finna sig en ef þið yfirgefið hann yfirgefur hann ykkur. उसने कहा, “हे आसा, और हे सारे यहूदा और बिन्यामीन मेरी सुनो, जब तक तुम यहोवा के संग रहोगे तब तक वह तुम्हारे संग रहेगा; और यदि तुम उसकी खोज में लगे रहो, तब तो वह तुम से मिला करेगा, परन्तु यदि तुम उसको त्याग दोगे तो वह भी तुम को त्याग देगा। . . . |
7 En hann sagði við það: Sjá, ekki er ráðlegt, að við höfum konung, því að svo segir Drottinn: Þér skuluð aekki meta eitt hold öðru æðra, og einn maður skal ekki telja sig öðrum æðri. Ég segi ykkur þess vegna, að ekki er ráðlegt, að þið hafið konung. 7 लेकिन उसने उनसे कहाः देखो, यह उचित नहीं कि हमारे पास राजा हो, क्योंकि प्रभु इस प्रकार कहता हैः तुम एक को दूसरे से अधिक मत समझो, या किसी भी व्यक्ति को अपने आपको दूसरों से अधिक नहीं समझना चाहिए; इसलिए मैं तुमसे कहता हूं कि यह उचित नहीं है तुम्हारे पास राजा हो । |
En það er áreynslunnar virði, jafnvel þótt þið getið aðeins notfært ykkur eina tillögu í einu til að bæta námsdagskrá fjölskyldunnar. लेकिन अगर आप एक बार में यहाँ दी गयी सिर्फ एक ही सलाह को लागू कर पाएँ, और इस तरह अपनी फैमिली स्टडी को आहिस्ते-आहिस्ते बेहतर बनाते जाएँ, तो भी इससे आपके पूरे परिवार को बहुत ही फायदा होगा। |
Júdas sagði við prestana: ,Ég skal segja ykkur hvar þið getið fundið Jesú ef þið gefið mér peninga. यहूदा ने याजकों से कहा: ‘अगर तुम मुझे पैसे दो तो मैं तुम्हें बताऊँगा कि तुम यीशु को कैसे पकड़ सकते हो। |
26 Já, jafnvel á þessari stundu nálgast spilling ykkar hámark, ykkur til ævarandi tortímingar, vegna morða ykkar, asaurlifnaðar og ranglætis. Já, og ef þið iðrist ekki, mun dómur brátt felldur yfir ykkur. 26 हां, इस समय भी अनंत विनाश के लिए, अपनी हत्याओं और अपने व्यभिचार और अपनी दुष्टता के कारण तुम पापी हो चुके हो; हां, और यदि तुम पश्चाताप नहीं करोगे तो यह तुम पर शीघ्र ही आएगा । |
Ég ætla að segja ykkur svolítð frá trúarlega ástandinu á Ítalíu á þessum tíma. चलिए मैं आपको उस समय के इटली के धार्मिक माहौल के बारे में कुछ बताऊँ। |
Hvaða grundvallarreglur gætuð þið komið ykkur saman um sem taka á þessum vanda og koma í veg fyrir frekari árekstra? इस झगड़े को निपटाने और आगे इस तरह के झगड़े न हों, इसके लिए आप दोनों मिलकर कौन-से नियम बना सकते हैं? |
(b) Hvað getur hjálpað ykkur að standast prófraunir? (ख) किस बात को याद रखने से जवानों को दबावों का सामना करने में मदद मिल सकती है? |
17 Já, að ykkur verður aþrengt úr öllum áttum, og þið verðið hraktir til og frá og ykkur tvístrað, á sama hátt og villihjörð undan grimmum villidýrum. 17 हां, और तुम सब तरफ से दंडित किये जाओगे, और इधर-उधर ऐसे खदेड़े जाओगे जिस प्रकार जंगली जानवर, भयानक हिंसक जानवरों द्वारा खदेड़े जाते हैं । |
आइए जानें आइसलैंडिक
तो अब जब आप आइसलैंडिक में ykkur के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।
आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द
क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं
आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।