आइसलैंडिक में orð का क्या मतलब है?

आइसलैंडिक में orð शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में orð का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

आइसलैंडिक में orð शब्द का अर्थ शब्द, बात है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

orð शब्द का अर्थ

शब्द

nounmasculine

Hvað gefa orð Jesú, „nema sakir hórdóms,“ til kynna um hjónabandið?
यीशु के शब्द “व्यभिचार को छोड़” विवाह बन्धन के बारे में क्या सूचित करते हैं?

बात

nounfeminine

En orð Jesú vekja okkur líka til umhugsunar.
मगर, यीशु ने जो कहा उसमें एक गंभीर बात भी है।

और उदाहरण देखें

Hvernig dregur orð Guðs fram „hugsanir og hugrenningar hjartans“?
परमेश्वर का वचन हमारे “दिल के विचारों और इरादों” को कैसे उजागर करता है?
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna.
19 यह कितनी खुशी की बात है कि हमारे पास परमेश्वर का वचन, बाइबल है और इसके ज़बरदस्त संदेश से हम लोगों के दिल तक पहुँच सकते हैं और उनमें समायी झूठी शिक्षाओं को जड़ से उखाड़ सकते हैं!
(Jesaja 26:1, 2) Þetta eru fagnandi orð fólks sem treysti á Jehóva.
(यशायाह 26:1, 2) ये शब्द यशायाह के दिनों में वफादार यहूदियों ने खुशी भरे दिल से कहे थे।
Markmiðið var ekki einfaldlega að vera með hugann fullan af upplýsingum heldur að hjálpa öllum í fjölskyldunni að elska Jehóva og orð hans í verki. — 5. Mósebók 11: 18, 19, 22, 23.
उनका मक़सद सिर्फ़ ज्ञान से भरा एक दिमाग़ का होना नहीं था बल्कि परिवार के प्रत्येक सदस्य को एक ऐसे तरीक़े से जीने के लिए मदद करना था जिससे यहोवा और उसके वचन के लिए प्रेम प्रकट हो।—व्यवस्थाविवरण ११:१८, १९, २२, २३.
Kærleikur til Jehóva er hreinasta hvötin til að lesa orð hans.
यहोवा का वचन पढ़ने की सबसे पवित्र मंशा है, उसके लिए दिल में प्रेम होना।
„Þitt orð er sannleikur,“ sagði hann í bæn til föður síns.
उसने अपने पिता से प्रार्थना में कहा, “तेरा वचन सच्चा है।”
Gættu þess að orð renni ekki saman og að málhljóð eða endingar falli ekki niður þannig að merkingin verði áheyrendum óljós.
कई शब्द एक-साथ मिलाकर इतनी तेज़ी से मत बोलिए कि सुननेवालों को मतलब समझ ही न आए।
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann.
जब आप कोई आयत पढ़ते हैं, तो उन शब्दों पर ज़ोर देने की आदत डालिए जो चर्चा किए जा रहे मुद्दे को साबित करते हों।
Þá getum við tekið undir orð sálmaritarans sem sagði: „Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.“ — Sálmur 10:17; 66:19.
ऐसा करने से हम भजनहार की जैसी भावना ज़ाहिर कर पाएँगे, जिसने लिखा था: “परमेश्वर ने तो सुना है; उस ने मेरी प्रार्थना की ओर ध्यान दिया है।”—भजन 10:17; 66:19.
Orð Ericu endurspegla viðhorf þessara ötulu verkamanna en hún var 19 ára þegar hún flutti til Gvam árið 2006.
इन जोशीले भाई-बहनों की भावनाओं को एरिका ने लाजवाब ढंग से ज़ाहिर किया है, जो 2006 में 19 साल की उम्र में गुआम आकर बस गयी थी।
Hvernig bera orð Maríu vitni um ...
मरियम की बातों से कैसे पता चलता है कि . . .
(Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er.
(आमोस 3:2, NW) ये शब्द हमें सोचने पर मजबूर करते हैं कि आज जब हमें मिस्र यानी इस दुष्ट संसार की गुलामी से छुड़ाया गया है तो हम अपनी आज़ादी का इस्तेमाल कैसे कर रहे हैं।
Með hvaða rökum studdi Páll orð sín um sinnaskipti?
पछतावे के विषय पौलुस का टीका कौनसे तर्क से समर्थित था?
En slíkur hugsunarháttur er jafnheimskulegur og fáránlegur núna og hann var þegar sálmaritarinn skrifaði þessi orð fyrir meira en 3000 árum.
लेकिन ऐसा सोच-विचार आज उतना ही मूर्खतापूर्ण और अर्थहीन है जितना उस वक़्त था जब भजनहार ने ३,००० साल से भी पहले अपने शब्द लिखे थे।
Í fyrsta lagi gætu orð hans hafa byggst á trú.
पहली बात, लूत ने शायद यहोवा पर विश्वास रखकर ऐसा किया।
Orð Guðs veitir okkur vissu um allt þetta.
परमेश्वर का वचन इन सब बातों के विषय में हमें आश्वासन देता है।
Farðu þá eftir ráðleggingu Biblíunnar: „Hneig eyra þitt og heyr orð hinna vitru.“
अगर ऐसा है तो बाइबल की सलाह मानिए: “कान लगाकर बुद्धिमानों के वचन सुन।”
Sálmaskáldið söng: „Fyrir orð Drottins voru himnarnir gerðir og öll þeirra prýði fyrir anda munns hans.“
भजनहार ने गीत में गाया: “आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुंह की श्वास [या, “पवित्र शक्ति,” NW] से बने।”
(Efesusbréfið 5:15) Með því að nema orð Guðs og hugleiða það sem við lærum getum við ,lifað í sannleikanum‘.
(इफिसियों 5:15) बाइबल का अध्ययन करने और सीखी बातों पर मनन करने से हम ‘सत्य पर चलते’ रह सकेंगे।
* Hlýleg og huggandi orð geta verið endurnærandi fyrir þann sem heyrir, ekki ósvipað og vatn hleypir nýju lífi í skrælnað tré.
* जैसे पानी एक प्यासे पेड़ में जान डाल देता है, उसी तरह शांति की बातें बोलनेवाली ज़बान सुननेवालों में नयी जान फूँककर उन्हें तरो-ताज़ा कर सकती है।
Þeim var innilega annt um orð Guðs.
उनके दिल में वचन के लिए गहरी कदर थी।
Orð Jehóva breiddist út‘
‘यहोवा का वचन बढ़ता गया’
Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘
उसका मानना था कि सिर्फ गिने-चुने लोगों को ही नहीं बल्कि सभी को ‘यहोवा के मुख से निकलनेवाले हर एक वचन’ पर ध्यान देने की ज़रूरत है। (तिरछे टाइप हमारे।)
Ef þú ert aldraður kristinn maður geta orð þín og verk sýnt öðrum að Jehóva sé ,klettur þinn sem ekkert ranglæti er hjá‘.
अगर आप उम्रदराज़ मसीही हैं, तो आपकी बातों और आपके कामों से दूसरे देख सकेंगे कि ‘यहोवा आपकी चट्टान है, और उस में कुटिलता कुछ भी नहीं।’
2 Í 57. kafla, versi 20 og 21, lesum við orð Jesaja, boðbera Guðs: „Hinir óguðlegu eru sem ólgusjór, því að hann getur ekki verið kyrr og bylgjur hans róta upp aur og leðju.
२ अध्याय ५७, आयत २० और २१ में, हम परमेश्वर के संदेशवाहक यशायाह के शब्दों को पढ़ते हैं: “दुष्ट तो लहराते हुए समुद्र के समान है जो स्थिर नहीं रह सकता; और उसका जल मैल और कीच उछालता है।

आइए जानें आइसलैंडिक

तो अब जब आप आइसलैंडिक में orð के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।

आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द

क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं

आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।