आइसलैंडिक में bær का क्या मतलब है?

आइसलैंडिक में bær शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में bær का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

आइसलैंडिक में bær शब्द का अर्थ नगर, शहर, खेत, शहर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

bær शब्द का अर्थ

नगर

noun

Nú vildi svo til að aðeins 11 km frá Nasaret var bær sem hét Betlehem.
नासरत से 11 किलोमीटर दूर बेतलेहेम नाम का एक नगर था।

शहर

nounmasculine

Ég fluttist því til Bad Hofgastein þar sem skólinn var, en það er bær í Ölpunum.
यह स्कूल बाट होफ्गास्टाईन नाम के शहर में था, जो ऐल्प्स पहाड़ों के बीच एक घाटी में था।

खेत

nounmasculine

शहर

noun

Ég fluttist því til Bad Hofgastein þar sem skólinn var, en það er bær í Ölpunum.
यह स्कूल बाट होफ्गास्टाईन नाम के शहर में था, जो ऐल्प्स पहाड़ों के बीच एक घाटी में था।

और उदाहरण देखें

Ar merkir sennilega „borg“ eða „bær.“
आर नाम का मतलब शायद “नगर” है।
Upp frá því skalt þú kallast bær réttvísinnar, borgin trúfasta.
इसके पश्चात् ही तू धार्मिकता की नगरी, एक विश्वासयोग्य नगरी कहलाएगी।
Saksóknarinn kvaðst ekki bær um að tjá sig um trúfræðileg rök.
सरकारी वकील ने कहा: “मैं इस मामले में ज़्यादा नहीं जानती।”
Fáeinum mánuðum síðar vorum við sendir til Gilbert Plains en það er bær um 240 kílómetra norður af Souris.
कुछ महीनों बाद हमें सुरस से करीब 240 कि. मी. दूर उत्तर में गिलबर्ट प्लेन्स नाम के कसबे में भेजा गया।
Meira en 700 árum áður en Jesús fæddist sagði spámaðurinn Míka að Messías myndi fæðast í Betlehem sem var lítill bær í Júda.
पहली भविष्यवाणी मीका की है। उसने मसीहा के आने से 700 साल पहले बताया था कि मसीहा, यहूदा देश में बेतलेहेम नाम के एक छोटे-से नगर में पैदा होगा।
Rudnik-fjölskyldan hefur farið til Tsjernobyl á þeim tíma því að sá bær er í raun heimabær þeirra.
रुडनिक परिवार असल में चरनोबल का रहनेवाला है, इसलिए उसने भी उन सालों के दौरान वहाँ का दौरा किया था।
Ég fluttist því til Bad Hofgastein þar sem skólinn var, en það er bær í Ölpunum.
यह स्कूल बाट होफ्गास्टाईन नाम के शहर में था, जो ऐल्प्स पहाड़ों के बीच एक घाटी में था।
Skal ein þeirra kallast Bær réttvísinnar [„Niðurrifsbær,“ NW].“
उन में से एक का नाम नाशनगर [ढह जानेवाला नगर, फुटनोट] रखा जाएगा।”
Jesús Kristur er staddur í grennd við Kapernaum sem er blómlegur bær á norðvesturströnd Galíleuvatns.
यीशु मसीह कफरनहूम शहर के पास है। चहल-पहल से भरा यह शहर गलील झील के उत्तर-पश्चिम की तरफ बसा है।
spurði dómarinn. Saksóknarinn kvaðst ekki bær um að tjá sig um Biblíuna.
सरकारी वकील ने जवाब दिया कि उसे बाइबल के बारे में इतनी जानकारी नहीं।
Eftir að hafa hugleitt málið ákvað hún, ásamt Biöncu, Caroline og Juliönu vinkonum sínum, að aðstoða söfnuð í Barra do Bugres. Þetta er afskekktur bær nálægt landamærum Bólivíu og mörg hundruð kílómetra að heiman.
मारीआना और उसकी तीन सहेलियों, बीआन्क, कारोलीन और जूलीआन ने इस बारे में सोचकर यह फैसला किया कि वे बार डू बूग्रेस नाम की मंडली के साथ सेवा करेंगी। यह मंडली उनके घर से हज़ारों किलोमीटर दूर बोलीविया के पास बसे एक कसबे में है।
(Hebreabréfið 11:35) Ein þessara kvenna bjó í Sarefta sem er bær í Föníkíu nærri Sídon á strönd Miðjarðarhafs.
(इब्रानियों 11:35, NHT) उनमें से एक स्त्री फीनीके नगर सारपत में रहती थी। यह नगर भूमध्य सागर के तट पर बसे सैदा के पास था।
Nú vildi svo til að aðeins 11 km frá Nasaret var bær sem hét Betlehem.
नासरत से 11 किलोमीटर दूर बेतलेहेम नाम का एक नगर था।

आइए जानें आइसलैंडिक

तो अब जब आप आइसलैंडिक में bær के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।

आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द

क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं

आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।