Que signifie Житомирская область dans Russe?
Quelle est la signification du mot Житомирская область dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Житомирская область dans Russe.
Le mot Житомирская область dans Russe signifie Oblast de Jytomyr. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Житомирская область
Oblast de Jytomyr
|
Voir plus d'exemples
в Житомирской области- на польском (телевидение и радио dans la région de Jitomir: polonais (radio et télévision |
в Житомирской области - на польском (телевидение и радио). dans la région de Jitomir : polonais (radio et télévision). |
Аналогичная коалиция по инициативе общественности была создана в Житомирской области Une coalition similaire a ensuite été créée dans l'oblast de Jytomyr |
Аналогичная коалиция по инициативе общественности была создана в Житомирской области. Une coalition similaire a ensuite été créée dans l’oblast de Jytomyr. |
апреля # года прокуратурой Житомирской области возбуждено уголовное дело в отношении служебных лиц Житомирского ГО УМВД Украины в Житомирской области по части # статьи # и части # статьи # УК Украины Le # avril # le Bureau du Procureur de la région de Jytomyr a engagé une procédure pénale contre des agents de la division municipale de Jytomyr de la Direction du Ministère de l'intérieur de la région de Jytomyr en vertu du paragraphe # de l'article # et du paragraphe # de l'article # du Code pénal |
Что касается избиения до смерти # летнего мужчины, имевшего место в Житомире # апреля # года, то прокуратурой Житомирской области # апреля # года возбуждено уголовное дело по факту умышленного убийства г-на Я S'agissant de l''incident qui s'est produit le # avril # à Zhytomyr, au cours duquel un homme de # ans a été frappé à mort, la prokuratura de Zhytomyr a engagé, le # avril # des poursuites pénales contre M. Ya |
В отдельных регионах Украины- в Автономной Республике Крым, Донецкой, Одесской, Черновицкой, Закарпатской и Житомирской областях- на базе государственных телерадиовещательных компаний созданы специальные редакции, которые ведут передачи на языке национальных меньшинств Dans certaines régions (République autonome de Crimée, région de Donetsk, région d'Odessa, région de Tchernovtsy, région subcarpatique et région de Jitomir), les sociétés publiques d'information audiovisuelle ont créé des services de rédaction spéciaux qui diffusent des émissions dans les langues des minorités nationales |
В отдельных регионах Украины - в Автономной Республике Крым, Донецкой, Одесской, Черновицкой, Закарпатской и Житомирской областях - на базе государственных телерадиовещательных компаний созданы специальные редакции, которые ведут передачи на языке национальных меньшинств: Dans certaines régions (République autonome de Crimée, région de Donetsk, région d'Odessa, région de Tchernovtsy, région subcarpatique et région de Jitomir), les sociétés publiques d'information audiovisuelle ont créé des services de rédaction spéciaux qui diffusent des émissions dans les langues des minorités nationales : |
Во втором квартале планируется завершить строительство двух учреждений в Автономной Республике Крым и Киевской области, а в третьем- изолятора временного содержания Новоград-Волынского районного отделения Управления Министерства внутренних дел в Житомирской области La construction de deux établissements dans la République autonome de Crimée et dans la province de Kiev devrait être achevée au cours du deuxième trimestre de l'année courante tandis que celle d'un quartier de garde à vue dans la section du district Novohrad-Volynskyi de la Direction du Ministère de l'intérieur dans la province de Zhytomyr devrait être achevée au cours du troisième trimestre |
Новобранцы в вооруженных силах по-прежнему страдают от "дедовщины", подвергаясь, в частности, жестоким актам насилия. Так, в Житомирской области в январе 2005 года от издевательств погиб один военнослужащий (статьи 7 и 18). Les nouvelles recrues dans les forces armées sont toujours soumises à la pratique abusive du «bizutage» qui conduit à des actes d’une violence considérable et a été à l’origine de la mort d’un soldat dans la région de Zhytomyr en janvier 2005 (art. 7 et 18). |
Во втором квартале планируется завершить строительство двух учреждений в Автономной Республике Крым и Киевской области, а в третьем ‐ изолятора временного содержания Новоград-Волынского районного отделения Управления Министерства внутренних дел в Житомирской области. La construction de deux établissements dans la République autonome de Crimée et dans la province de Kiev devrait être achevée au cours du deuxième trimestre de l’année courante tandis que celle d’un quartier de garde à vue dans la section du district Novohrad-Volynskyi de la Direction du Ministère de l’intérieur dans la province de Zhytomyr devrait être achevée au cours du troisième trimestre. |
Услуги Чернобыльской программы гуманитарной помощи и реабилитации осуществляются с помощью шести мобильных диагностических лабораторий в Брестской, Гомельской и Могилевской областях Беларуси; в Ровненской и Житомирской областях Украины и Брянской области Российской Федерации Les services fournis au titre de ce programme sont dispensés par six laboratoires mobiles de diagnostic qui circulent dans les régions de Brest, de Gomel et de Mogilev au Bélarus, dans les régions de Rivne et de Zhytomyr, en Ukraine, et dans la région de Bryansk, en Fédération de Russie |
Услуги Чернобыльской программы гуманитарной помощи и реабилитации осуществляются с помощью шести мобильных диагностических лабораторий в Брестской, Гомельской и Могилевской областях Беларуси; в Ровненской и Житомирской областях Украины и Брянской области Российской Федерации. Les services fournis au titre de ce programme sont dispensés par six laboratoires mobiles de diagnostic qui circulent dans les régions de Brest, de Gomel et de Mogilev au Bélarus, dans les régions de Rivne et de Zhytomyr, en Ukraine, et dans la région de Bryansk, en Fédération de Russie. |
С # года во Львове, Днепропетровске и четырех районах Житомирской области начался эксперимент по профилактике домашнего насилия (введение специальных карт), в который, кроме милиции, включились как представители общественных организаций, так и органов местной власти Depuis # un projet de prévention de la violence intrafamiliale (utilisant un système spécial de mise en fiches) a été lancé à Lviv, à Dnipropetrivsk et dans quatre districts de l'oblast de Jytomyr; la police a pris part au projet, ainsi que des représentants des associations et des organes des collectivités locales |
7 апреля 2005 года прокуратурой Житомирской области возбуждено уголовное дело в отношении служебных лиц Житомирского ГО УМВД Украины в Житомирской области по части 1 статьи 121 и части 3 статьи 365 УК Украины. Le 7 avril 2005, le Bureau du Procureur de la région de Jytomyr a engagé une procédure pénale contre des agents de la division municipale de Jytomyr de la Direction du Ministère de l’intérieur de la région de Jytomyr en vertu du paragraphe 1 de l’article 121 et du paragraphe 3 de l’article 365 du Code pénal. |
С 2001 года во Львове, Днепропетровске и четырех районах Житомирской области начался эксперимент по профилактике домашнего насилия (введение специальных карт), в который, кроме милиции, включились как представители общественных организаций, так и органов местной власти. Depuis 2001, un projet de prévention de la violence intrafamiliale (utilisant un système spécial de mise en fiches) a été lancé à Lviv, à Dnipropetrivsk et dans quatre districts de l’oblast de Jytomyr; la police a pris part au projet, ainsi que des représentants des associations et des organes des collectivités locales. |
С возмущением также узнали об очередной варварской выходке украинских национал-радикалов, осквернивших на днях памятник генералу Н.Ф.Ватутину в Бердичеве Житомирской области – фашиствующие молодчики средь бела дня разбили мемориальную доску, безнаказанно поглумившись над памятью полководца, под командованием которого Красная Армия освобождала Украину от немецких захватчиков. Nous avons également appris avec indignation un nouvel acte barbare des nationalistes radicaux ukrainiens, qui ont profané le monument au général Nikolaï Vatounine à Berditchev, dans la région de Jitomir: des casseurs à tendance fasciste ont, en plein jour, brisé la plaque mémorielle, profanant de manière impunie la mémoire du général sous le commandement duquel l'Armée rouge a libéré l'Ukraine des occupants allemands. |
Высокий уровень доступности таких зданий в Херсонской (79,4%), Полтавской (76,8%) и Житомирской (69,7%) областях, а наименьший – в Автономной Республике Крым (37,1%) и в городе Севастополе (39,0%). On recense la plus grande proportion de bâtiments accessibles dans les régions de Kherson (79,4 %), de Poltava (76,8 %) et de Jytomyr (69,7 %), et la plus faible proportion dans la République autonome de Crimée (37,1 %) et dans la ville de Sébastopol (39 %). |
В Украине ПРООН ведет работу в затронутых чернобыльской катастрофой районах Ровненской, Житомирской и Киевской областей, стараясь интегрировать экологические вопросы в местную политику и практику. En Ukraine, le PNUD œuvre à ce que les considérations écologiques soient prises en compte dans les politiques et les pratiques des zones des oblasts de Rivne, de Jytomyr et de Kiev touchées par l’accident de Tchernobyl. |
В Украине мероприятия программы осуществляются в Черниговской, Киевской, Житомирской, Ровенской и Волынской областях. En Ukraine, il vise les zones touchées des régions de Tchernihiv, Kiev, Jytomyr, Rivne et Volyn. |
Для предоставления социально-психологической помощи пострадавшему населению в Житомирской и Киевской областях работает пять Центров социально-психологической реабилитации населения и информирования по вопросам преодоления последствий Чернобыльской катастрофы Cinq centres de réadaptation sociopsychologique et d'information sur les questions relatives à l'élimination des conséquences de la catastrophe de Tchernobyl s'emploient à fournir une assistance sociopsychologique aux populations touchées dans les régions de Jitomir et de Kiev |
Для предоставления социально-психологической помощи пострадавшему населению в Житомирской и Киевской областях работает пять Центров социально-психологической реабилитации населения и информирования по вопросам преодоления последствий Чернобыльской катастрофы. Cinq centres de réadaptation sociopsychologique et d’information sur les questions relatives à l’élimination des conséquences de la catastrophe de Tchernobyl s’emploient à fournir une assistance sociopsychologique aux populations touchées dans les régions de Jitomir et de Kiev. |
· 18 марта 2011 года – Региональный учебный семинар для работников прокуратур Житомирской, Киевской, Черниговской областей, города Киева и Военной прокуратуры Центрального региона Украины "Об эффективном расследовании заявлений о жестоком обращении" т.д. · Un séminaire de formation régional sur la manière d’enquêter efficacement sur les allégations de traitements cruels, organisé le 18 mars 2011 à l’intention des agents des ministères publics des régions de Jytomyr, de Kiev et de Tchernihiv et de la ville de Kiev, ainsi que du parquet militaire de la région centrale. |
Кроме того, при высших учебных заведениях девяти регионов и областей Украины действуют 12 образовательных и исследовательских гендерных центров: в АР Крым, Винницкой, Житомирской, Закарпатской, Луганской, Сумской, Харьковской областях, г. Киеве. On trouve en outre 12 centres d’enseignement et de recherche sur la problématique hommes-femmes dans les établissements d’enseignement supérieur de neuf régions, à savoir : en République autonome de Crimée, dans les régions de Vinnytsia, de Jitomir, en Transcarpathie, dans les régions de Louhansk, de Soumy et de Kharkiv et dans la ville de Kiev. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Житомирская область dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.