Que signifie Южно-Казахстанская область dans Russe?
Quelle est la signification du mot Южно-Казахстанская область dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Южно-Казахстанская область dans Russe.
Le mot Южно-Казахстанская область dans Russe signifie Oblys du Kazakhstan méridional. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Южно-Казахстанская область
Oblys du Kazakhstan méridional
|
Voir plus d'exemples
Запрос на проведение инспекции был подписан 45 семьями поселка Берлик Карашикского сельского округа города Туркестан Южно-Казахстанской области. Cette demande a reçu l’appui de 45 familles du village de Birlik, district rural de Karashik au Turkestan, région (oblast) du sud du Kazakhstan. |
При этом, в Северо-Казахстанской и Южно-Казахстанской областях преступность несовершеннолетних увеличилась (на 39,8% и на 33,8% соответственно). Cela étant, dans les régions du Kazakhstan septentrional et du Kazakhstan méridional, la délinquance juvénile a augmenté (de 39,8 % et 33,8 %, respectivement). |
Максимальный прирост общей численности населения приходится на Южно-Казахстанскую область и Алматинскую области (приложения 4, 5, 6). La croissance la plus importante de la population a été observée dans les régions du Kazakhstan méridional et d’Almaty (annexes 4, 5 et 6). |
В Карагандинской и Южно-Казахстанской областях созданы общественные объединения по защите прав переселенцев "Отандастар" Dans les régions de Qaraghandy et du Kazakhstan méridional, des associations de protection des droits des déplacés ont été créés sous le nom de «Otandastar (Compatriotes)» |
При этом, в Северо-Казахстанской и Южно-Казахстанской областях преступность несовершеннолетних увеличилась (на # % и на # % соответственно Cela étant, dans les régions du Kazakhstan septentrional et du Kazakhstan méridional, la délinquance juvénile a augmenté (de # % et # %, respectivement |
Ряд грубых нарушений, связанных с привлечением несовершеннолет-них к труду, выявлен прокуратурой Махтааральского района (Южно-Казахстанская область). Le Bureau du Procureur du district de Makhtaaral (région du Kazakhstan méridional) a mis au jour plusieurs infractions graves liées au travail des enfants. |
В Карагандинской и Южно-Казахстанской областях созданы общественные объединения по защите прав переселенцев "Отандастар". Dans les régions de Qaraghandy et du Kazakhstan méridional, des associations de protection des droits des déplacés ont été créés sous le nom de «Otandastar (Compatriotes)». |
Запущены цифровые библиотеки по правам человека при местных исполнительных и представительных органов города Алматы и Южно-Казахстанской области. Des bibliothèques numériques sur les droits de l’homme ont été constituées au sein des organes exécutifs et représentatifs locaux de la ville d’Almaty et de la région du Kazakhstan méridional. |
В Южно-Казахстанской области продолжается строительство Кентау-Туркестанского водопровода, ведется разработка проектно-сметной документации по реконструкции Шардаринского и Тасты-Шуйского группового водопроводов. La construction de la conduite Kentaou‐Turkistan se poursuit dans la région du Kazakhstan méridional. Une étude de coût concernant la remise en état des conduites de Tchardara et de Tasty‐Chou est en cours. |
В Южно-Казахстанской области продолжается строительство Кентау-Туркестанского водопровода, ведется разработка проектно-сметной документации по реконструкции Шардаринского и Тасты-Шуйского группового водопроводов La construction de la conduite Kentaou-Turkistan se poursuit dans la région du Kazakhstan méridional. Une étude de coût concernant la remise en état des conduites de Tchardara et de Tasty-Chou est en cours |
Большинство беженцев в Республике Казахстан оседают в двух регионах: Южно-Казахстанской области – 11% и в г. Алматы – 88,1% в силу объективных природно-климатических условий. La majorité des réfugiés s’établissent au Kazakhstan méridional (11 %) ou dans la ville d’Almaty (88,1 %) du fait des conditions climatiques favorables. |
Все типы специальных коррекционных учреждений образования созданы в г. Алматы и Карагандинской области, в Восточно-Казахстанской, Костанайской и Южно-Казахстанской областях по # видов таких учреждений Toutes les catégories sont présentes dans la ville d'Almaty et la région de Karaganda, tandis que les régions de l'Est, de Koustanaï et du Sud en comptent entre quatre et six |
Более 90% в городе Алматы, остальные - в Южно-Казахстанской области. 88 человек имеют высшее и незаконченное высшее образование, 26 человек – среднее специальное образование, 38 человек – неграмотные. Plus de 90 % des réfugiés vivent à Almaty et le reste dans la région du Kazakhstan méridional; 88 d’entre eux ont suivi en tout ou partie des études supérieures, 26 sont titulaires d’un diplôme de l’enseignement secondaire et 38 sont analphabètes. |
Более # процентов медсестер в Южно-Казахстанской области и в Семипалатинском регионе приобрели навыки обучения родителей более тщательному уходу за детьми младшего возраста, в особенности за девочками Plus de # % des infirmières des régions du Kazakhstan méridional et de Semey ont reçu une formation grâce à laquelle elles enseignent aux parents à dispenser de meilleurs soins aux jeunes enfants et en particulier aux filles |
Более 50 процентов медсестер в Южно-Казахстанской области и в Семипалатинском регионе приобрели навыки обучения родителей более тщательному уходу за детьми младшего возраста, в особенности за девочками. Plus de 50 % des infirmières des régions du Kazakhstan méridional et de Semey ont reçu une formation grâce à laquelle elles enseignent aux parents à dispenser de meilleurs soins aux jeunes enfants et en particulier aux filles. |
Максимальный ее прирост приходится на Южно-Казахстанскую область и город Алматы # тысяч и # тысяч человек соответственно, а максимальная ее убыль- на Восточно-Казахстанскую область- минус # тысяч человек La plus forte croissance a été enregistrée dans les régions du Kazakhstan méridional et de la ville d'Almaty (respectivement # et # personnes) et la plus forte baisse ( # personnes) dans la région du Kazakhstan oriental |
В # году в двух пилотных регионах (Южно-Казахстанская область и город Астана) созданы центры поддержки семьи и работы над созданием реабилитационных программ для семей, оказавшихся в кризисной ситуации En # des centres de soutien aux familles ont été établis dans deux lieux pilotes (la région du Kazakhstan méridional et la ville d'Astana) et des travaux ont été entrepris en vue de mettre au point des programmes de réinsertion pour les familles vivant dans une situation critique |
В соответствии с Календарным планом были разработаны методологические и организационные положения проведения переписи, прошедшие апробацию в # году во время проведения пробной переписи в Сарыагашском районе Южно-Казахстанской области Conformément au calendrier, des dispositions méthodologiques et logistiques ont été élaborées pour la conduite du recensement, qui ont été approuvées en # au moment où était effectué un recensement d'essai dans le district de Saryagach (Kazakhstan méridional |
В соответствии с Календарным планом были разработаны методологические и организационные положения проведения переписи, прошедшие апробацию в 1997 году во время проведения пробной переписи в Сарыагашском районе Южно-Казахстанской области. Conformément au calendrier, des dispositions méthodologiques et logistiques ont été élaborées pour la conduite du recensement, qui ont été approuvées en 1997, au moment où était effectué un recensement d’essai dans le district de Saryagach (Kazakhstan méridional). |
В данном издании один раз в месяц выпускается в свет специальное приложение "Шанырак", в котором рассказывается о жизни, быте, истории, традициях и обрядах национальностей, проживающих в Южно-Казахстанской области. Ce journal publie une fois par mois un supplément spécial intitulé «Chanyrak», qui traite de la vie, des usages, de l’histoire, des traditions et coutumes des groupes ethniques vivant dans la région du Kazakhstan méridional. |
В 2005 году в двух пилотных регионах (Южно-Казахстанская область и город Астана) созданы центры поддержки семьи и работы над созданием реабилитационных программ для семей, оказавшихся в кризисной ситуации. En 2005, des centres de soutien aux familles ont été établis dans deux lieux pilotes (la région du Kazakhstan méridional et la ville d’Astana) et des travaux ont été entrepris en vue de mettre au point des programmes de réinsertion pour les familles vivant dans une situation critique. |
В данном издании один раз в месяц выпускается в свет специальное приложение "Шанырак", в котором рассказывается о жизни, быте, истории, традициях и обрядах национальностей, проживающих в Южно-Казахстанской области Ce journal publie une fois par mois un supplément spécial intitulé «Chanyrak», qui traite de la vie, des usages, de l'histoire, des traditions et coutumes des groupes ethniques vivant dans la région du Kazakhstan méridional |
Основная часть беженцев зарегистрирована в г. Алматы и составляет 457 человек (171 семья), в Южно-Казахстанской области – 83 человека (31 семья), а также в Алматинской области – 26 человек (7 семья). La plupart de ces réfugiés sont enregistrés à Almaty (457 personnes, soit 171 familles), dans la région du Kazakhstan méridional (83 personnes, soit 31 familles), et dans la région d’Almaty (26 personnes, soit 7 familles). |
Максимальный ее прирост приходится на Южно-Казахстанскую область и город Алматы – 48,5 тысяч и 39,1 тысяч человек соответственно, а максимальная ее убыль – на Восточно-Казахстанскую область - минус 6,7 тысяч человек. La plus forte croissance a été enregistrée dans les régions du Kazakhstan méridional et de la ville d’Almaty (respectivement 48 500 et 39 100 personnes) et la plus forte baisse (6 700 personnes) dans la région du Kazakhstan oriental. |
Российско-Казахстанское уранодобывающее предприятие АО «Совместное предприятие «Акбастау» создано 12 октября 2006 года с целью разработки участков 1, 3 и 4 уранового месторождения «Буденовское» в Созакском районе Южно-Казахстанской области. L’entreprise de la prduction d’uranium Russe-Kazakhstanaise «L’entreprise conjointe «Akbastau» est établise le 12 octobre 2006 aux fins d’élaboration des secteurs 1, 3 et 4 de gisement d’uranium «Budenovskoe» dans le district de Sozak de la région Sud-Kazakhstanaise. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Южно-Казахстанская область dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.