Que signifie яйцо всмятку dans Russe?

Quelle est la signification du mot яйцо всмятку dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser яйцо всмятку dans Russe.

Le mot яйцо всмятку dans Russe signifie œuf à la coque. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot яйцо всмятку

œuf à la coque

nounmasculine (Œuf à la coque (non pas dur)

Voir plus d'exemples

Я предложила новогодний вечер с шампанским и яйцами всмятку у меня или у нее дома.
Je proposai un réveillon champagne-œufs coque chez elle ou chez moi.
Мне, конечно, больше нравятся взбитые яйца с трюфелями, яичница на сковородке или яйца всмятку.
J’aimerais mieux des œufs brouillés aux truffes, des œufs sur le plat ou à la coque.
Если кто-то спросит, то заказывал ты яйца всмятку.
Si quelqu'un demande, les oeufs étaient baveux.
Дитеры отправились в путь после завтрака, на который подали яйца всмятку.
Ils repartirent après le petit déjeuner, auquel on leur avait servi des œufs à la coque.
Мадам Дювинь, яйца всмятку... Вдруг ему вспомнился вчерашний день.
Mme Duvigne, les œufs à la coque... Soudain il se souvint de la journée précédente.
Чевиот заказал яйца всмятку, ветчину, тост и крепкий черный чай.
Il commanda des œufs au plat, du jambon cuit, des toasts et du thé très fort.
Яйца всмятку! "
Petites couilles! "
Он был наполненным и плотным, как яйцо всмятку, чьей округлостью и неподвижностью он обладал.
Il était plein et dense comme un oeuf dur, dont il avait aussi la rondeur et l'immobilité.
Фелиси предлагает мне газету, свежую как яйцо всмятку, но я отказываюсь.
Félicie me propose le baveux qui est du jour comme les œufs coque, mais je refuse.
Порцию салями, два яйца всмятку, бутылку пива, хлебца — два?
— Nous disions donc : une assiette de charcuterie, deux œufs au plat, une canette de bière... du pain ?
Неужели он так увлечен певицей, что проглотил их, как яйца всмятку?
Était-il à ce point épris de sa cantatrice pour les avoir gobés comme des œufs frais ?
Меньше драмы — лучше аппетит, она и правда съела свои яйца всмятку и жареный бекон в рекордные сроки.
Moins de drames, cela ouvrait l’appétit, parce qu’elle avala ses œufs baveux et son bacon grillé en un temps record.
Я не мог получить даже яйца всмятку, сваренного по-моему вкусу...
Je ne pouvais même plus manger un oeuf à la coque cuit à mon goût...
Цельно зерновой тост, половина грейпфрута и яйцо всмятку наподходе
Du pain complet, un demi- pamplemousse et un oeuf à la coque.Ça marche
Ну, ладно, будем есть яйца всмятку.
Tant pis, nous mangerons les œufs à la coque.
Этот козел мне яйца всмятку раздавил.
Ce con m'a mis les noix en compote.
Черт возьми, саблю наголо и помните, что ваш предок Рама проглотил бы десять тысяч англичан, как яйцо всмятку!
et souvenez-vous que votre aïeul Rama aurait avalé dix mille Anglais comme un oeuf à la coque
Он спускает с себя брюки, потому что пришла мать и принесла яйца всмятку.
Il baisse son pantalon, car la mère apporte les œufs mollets.
Через три дня Анри разрешил больной съесть яйцо всмятку.
Trois jours apres, Henri permit a la malade son premier oeuf a la coque.
Отец и сын 1 – Олланд просто мудло, пидор с яйцами всмятку!
I MORVAN PÈRE ET FILS 1 — Hollande est un connard, une fiotte, une couille molle !
я чувствовала себя яйцом всмятку.
Comme un oeuf à la coque.
Яйца Всмятку.
Petites couilles...
Островски спросил кофе и яйцо всмятку.
Ostrovski demanda un café et un œuf mollet.
О да, половина мусорной корзины в ванной это выблеванные яйца всмятку.
Les sacs poubelle sont remplis principalement de gerbe.
Княгиня Лавиния жаловалась, что ее яйца всмятку недоварены, а бекон пережарен.
La princesse Lavinia se plaignit que ses œufs pochés eussent été trop mous et son bacon trop cuit.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de яйцо всмятку dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.