Que signifie взять с собой dans Russe?

Quelle est la signification du mot взять с собой dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser взять с собой dans Russe.

Le mot взять с собой dans Russe signifie emporter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot взять с собой

emporter

verb

Я взял с собой зонтик на случай дождя.
J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.

Voir plus d'exemples

Здесь нет ничего, что он хочет взять с собой.
Il n’y a rien qu’il veuille emporter.
Но и взять с собой в лагерь не могу.
Et je ne peux t’emmener au camp avec moi.
Ранду теперь больше не приходилось гадать, почему Страж настоял на том, чтобы взять с собой столько полных бурдюков.
Rand ne s’étonnait plus que le Lige ait insisté pour emporter autant d’outrés pleines.
Ты точно хочешь взять с собой Бабу?
Tu es sûr que tu veux emmener Baboo ?
Сосед велел взять с собой купальные костюмы, но мой был старым и слишком маленьким.
Il nous avait dit de prendre nos maillots de bain, mais le mien était vieux et trop petit.
Мы должны и его взять с собой.
On va devoir l'amener, lui aussi.
И... — добавила она задумчиво, — я думаю, можно взять с собой мальчика.
Et (a-t-elle ajouté sur un ton quelque peu dubitatif) je suppose que tu pourrais emmener le petit.
Но этих врачей нельзя взять с собой и привезти к принцессе, в чьей стране царит инквизиция.
Toujours est-il qu’on ne peut l’emmener au-devant d’une princesse chez qui sévit l’Inquisition.
Так любезно с их стороны было позволить мне взять с собой Генри.
C'est gentil à eux de me laisser amener Henry.
Джопсон и Литтл настойчиво советовали взять с собой дробовик, но Крозье сказал, что не хочет тащить лишний груз.
Jopson et Little ont insisté pour qu’il emporte un fusil, mais il leur a dit qu’il ne voulait pas se charger.
Стоило бы взять с собой лампу, но теперь слишком поздно об этом думать.
Il regretta de ne pas avoir pensé à prendre une lampe mais il était trop tard maintenant.
Все, что тебе нужно сделать, — это взять с собой немного одежды для себя и Джино.
Vous n’aurez à vous occuper que de vos vêtements et de ceux de Gino.
Не забудьте взять с собой паспорт.
Il faudra que vous pensiez à prendre votre passeport.
Долгое молчание, а потом Сэм прошептал: «А... мы сможем взять с собой наши игрушки?»
Grand silence et puis il a chuchoté : Mais... on pourra emmener nos jouets ?
Что он приглашает нас на представление, и что мы должны взять с собой Альжбету!
Il nous invite à la représentation. Il dit que nous devons y emmener Alžbetka!
— Мы могли бы взять с собой Синтари.
— On pourrait emmener Sintary avec nous.
Плюс еще обслуживающий персонал, который владелец яхты, возможно, пожелает взять с собой.
Sans compter, bien sûr, tous les domestiques que le propriétaire pourrait vouloir à bord
Лучше всего было бы сейчас взять с собой пару вещей, поехать прямо в аэропорт и улететь в Америку.
Le mieux serait de faire ses valises, d’aller tout droit à l’aéroport et de s’envoler pour l’Amérique.
Конечно, надо было взять с собой спальный мешок.
Bien entendu, elle aurait dû apporter un sac de couchage.
— Не хотите ли взять с собой еще несколько одеял?
—Voulez-vous d'autres couvertures ?
Хорошо, что я догадался взять с собой представителя прессы.
J’ai fort bien fait de prendre avec moi un représentant de la presse.
Но Варнава хотел взять с собой своего двоюродного брата Марка.
Néanmoins, il voulait emmener son cousin Marc.
Если надвигается такое дерьмо, то я хочу кое- кого взять с собой
Si c' est ça, je dois emmener quelqu' un, d' accord?
Даже собиралась взять с собой Сэма, но я не позволил.
Elle voulait même prendre Sam, mais je ne l'ai pas laissée faire.
Его светлость так же попросил вас взять с собой альбом доктора Нокса.
Il demande également à ce que vous prenier le carnet du docteur Knox avec vous.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de взять с собой dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.