Que signifie воробей dans Russe?

Quelle est la signification du mot воробей dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser воробей dans Russe.

Le mot воробей dans Russe signifie moineau, passereau, piaf. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot воробей

moineau

nounmasculine (Petit oiseau chanteur, de la famille des Passeridae.)

Этот воробей выпал из гнезда.
Ce moineau est tombé du nid.

passereau

noun

piaf

nounmasculine (Petit oiseau chanteur, de la famille des Passeridae.)

Как выпивка и воробей.
Comme l'alcool et le piaf.

Voir plus d'exemples

Мадам Горобчик протискалась боком сквозь толпу и приблизилась, подпрыгивая как воробей.
Frau Gorobtchik se fraya un chemin, en marchant de côté à travers la foule et s’approcha en sautillant comme un moineau.
Хотя в глазах людей эти воробьи, возможно, не имели никакой ценности, как относился к ним Творец?
Peut-être ces oiseaux n’avaient- ils aucune valeur pour les hommes. Mais pour le Créateur ?
Простите, капитан Воробей, сэр.
" Excusez-moi, capitaine Sparrow ".
Женя говорила ему, что ее любимая птица воробей...
Génia lui avait dit un jour que le moineau était son oiseau préféré...
Мы назвали ее «Шпаци» — уменьшительное от немецкого «воробей».
Nous l’avons appelé “ Spatzi ”, un diminutif du mot “ moineau ” en allemand.
Есугэй гордился их мастерством и однажды назвал сыновей воробьями.
Yesugei, qui s’enorgueillissait de leur agilité, les avait un jour appelés ses « moineaux ».
Попробуйте воробья, тушеного в рыбном соусе.
Goûtez au moineau grillé au garum.
Мы же сжигаем ведьму, а не воробья.
Nous brûlons une sorcière, pas un moineau.
Специалист по вопросам окружающей среды Майкл Маккарфи приходит к выводу, что исчезновение домовых воробьев «определенно указывает на то, что в экосистеме, в которую входят воробьи, а возможно, и в экосистеме, в которую входим мы, происходит что-то неладное».
Selon l’écologiste Michael McCarthy, la disparition soudaine du moineau domestique “ est l’indice indiscutable d’un grave dysfonctionnement dans l’écosystème du moineau et, éventuellement, dans le nôtre ”.
Она смотрела, как за окном парочка воробьев купается в луже
Elle regardait par la fenêtre un couple de moineaux qui se baignaient dans une flaque
Но не понятно, почему число воробьев сократилось на 92 процента в городах.
Mais cela n’explique pas la baisse de 92 % de l’effectif des moineaux dans les villes.
Когда она открыла глаза, то увидела, что вокруг нее летали только несколько воробьев.
Quand elle ouvrit les bras, elle vit que seuls quelques oiseaux volaient encore.
Он сделал две кучки - одну для воробьев, другую для голубей - и с упоением командовал своими подданными.
Il avait fait deux tas, un pour les moineaux, l'autre pour les pigeons et régentait tout ce petit monde avec passion.
Эти птицы были настолько дешевыми, что за две монеты можно было купить не четырех воробьев, а пять — пятого давали даром.
Ces oiseaux étaient si peu chers qu’avec deux de ces pièces, on en obtenait non pas quatre mais cinq, le cinquième étant offert.
«Не бойтесь,— объяснил Иисус,— вы ценнее множества воробьев» (Матфея 10:29, 31).
” (Matthieu 10:29, 31). Comment ne pas se sentir attiré par un Dieu si attentionné ?
– Ну что ж, – сказал Воробей. – Если у вас нет больше ко мне вопросов, Дэвид, то я познакомлю вас с экспертом.
David, à moins que vous n’ayez des questions, je vais vous présenter à l’examinatrice.
ќни дружат так же, как € стреб и воробей.
Ils s'entendaient comme chien et chat. IAN:
Не за две ли монетки продаются пять воробьев?
On vend cinq moineaux pour deux pièces de monnaie de peu de valeur, n’est- ce pas ?
А как же Воробей?
Et Sparrow?
Вы знаете... поверье о новорожденном ребенке и чириканье воробья?
Vous savez... il existe une histoire sur un nouveau-né et le chant du passereau.
Не могу поверить, стрелянный воробей просто позволил закрыть магазин, чтобы я мог сосредоточиться.
J'arrive pas à croire que le vieux vous laisse fermer le magasin pour que je puisse me concentrer.
Ползи сюда, Воробей!
Rampe par là, Moineau!
Удивительные вещи происходят, когда вы не даете воробью выбора.
Incroyable ce qu'il se passe quand vous ne laissez aucune chance au vieux.
Маленький воробей смотрел на меня, удивленный тем, что я не распечатываю сообщение, привязанное к его лапке.
Le petit moineau me regarde, étonné que je n’ouvre pas le courrier accroché à sa patte.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
On ne prend jamais deux fois un renard au même piège.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de воробей dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.