Que signifie виногра́д dans Russe?
Quelle est la signification du mot виногра́д dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser виногра́д dans Russe.
Le mot виногра́д dans Russe signifie raisin, vigne, cep de vigne. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot виногра́д
raisinnounmasculine (плоды растений рода Виноград) Я люблю виноград, но не могу съесть так много. J'aime le raisin mais je ne peux pas en manger beaucoup. |
vignenounfeminine (растение) Мы выращиваем виноград, кукурузу и плодовые деревья. Nous cultivons de la vigne, du maïs et des arbres fruitiers. |
cep de vignenoun |
Voir plus d'exemples
� Минимальный вес гроздей столового винограда разновидностей Barlinka, Bonheur, La Rochelle, Dauphine и Sunred Seedless, который маркируется как поздний столовый виноград (грозди позднего урожая), может составлять 100 г при условии, что грозди имеют характерно закрученный стебель.] � Les raisins de table des variétés Barlinka, Bonheur, La Rochelle, Dauphine et Sunred Seedless, indiqués comme étant de vendanges tardives (deuxième récolte), peuvent avoir un poids minimum par grappe de 100 g, à condition que la tige présente la forme en tire�bouchon caractéristique. |
Наши профессии Имения барона Ротшильда (Лафит) развиваются благодаря совершенству технологии и опыту в выращивании винограда и виноделии. Nos métiers Les Domaines Barons de Rothschild (Lafite) ont inscrit leur développement dans l’excellence des métiers de la vigne et du vin. |
Столовый виноград, культивируемый в открытом грунте Raisins de table cultivés en plein champ |
В Бразилии трихлорфон был зарегистрирован для использования в качестве пестицида для обработки надземных частей следующих культур: авокадо, ананас, тыква, салат-латук, люцерна, хлопок, чернослив, арахис, рис, банан, баклажан, брокколи, какао, кофе, орех кешью, сахарный тростник, хурма, морковь, цикорий, цитрусовые, кокос, цветная капуста, гвоздика, горох, фасоль, фига, анона, подсолнечник, гуава, яблоко, манго, айва, дыня, мускусная дыня, кукуруза, пастбищные культуры, огурец, груша, персик, перец, капуста, роза, каучуковое дерево, соевые бобы, томат, пшеница и виноград. Au Brésil, il a été homologué comme pesticide servant à traiter les parties aériennes des cultures suivantes : avocats, ananas, courges, laitues, luzerne, coton, prunes, arachides, riz, bananes, aubergines, brocoli, cacao, café, noix de cajou, canne à sucre, kakis, carottes, chicorées, citrons, noix de coco, chouxfleurs, œillets giroflées, pois, haricots, figues, tomates cœurs de bœuf, tournesol, goyaves, pommes, mangues, coings, melons, cantaloups, maïs, pâturages, concombres, poires, pêches, poivrons, choux, roses, caoutchouc, soja, tomates, blé et raisins. |
В этом районе есть 360 больших и маленьких источников, снабжающих драгоценной водой плодородные поля с пшеницей, а также растущие в близлежащих долинах абрикосовые, грушевые, персиковые деревья и виноград. Dans la région, il y a 360 sources, grandes et petites, qui procurent une eau précieuse aux champs de blé fertiles, aux abricotiers, aux poiriers, aux pêchers, et aux vignes des vallées environnantes. |
СТРАНА ВИНА И ВИНОГРАДА, PAYS DES mille PERFECTlONS |
Собирают ли с терновника виноград или с репейника смоквы? Est- ce qu’on cueille des raisins sur des épines ou des figues sur des chardons? |
Степень зрелости и состояние столового винограда должны быть такими, чтобы он мог: Le développement et l’état des raisins de table doivent être tels qu’ils leur permettent: |
Сок ягод винограда должен иметь рефрактометрический индекс величиной по крайней мере: Le fruit doit être tel que le jus des grains ait un indice de réfraction correspondant à au moins: |
Столовый виноград (Пункт 4 с) повестки дня) Raisins de table (point 4 c)) |
Виноградниками многие годы никто не занимался, но виноград все же растет. Cela fait des années que les vignes sont à l’abandon, mais le raisin pousse toujours. |
Доклад Винограда, подготовленный по инициативе самого израильского правительства, показал, что Израиль готовил свою агрессию # года против Ливана в течение нескольких месяцев и # июля лишь воспользовался соответствующей возможностью, чтобы ее начать Le propre rapport Winograd du Gouvernement israélien a montré qu'Israël a préparé son agression de # contre le Liban pendant des mois et n'a fait que saisir l'occasion pour la lancer le # juillet |
Выпью попозже и съем виноград. Je le boirai plus tard – et les raisins. |
Столовый виноград (испытательный период до 2007 года) Raisins de table (à l’essai jusqu’en 2007) |
Настоящий эталонный метод используется для определения содержания влаги в сушеных фруктах, например в сушеных или обезвоженных [дегидратированных] абрикосах, инжире, сливах, финиках, винограде, яблоках, грушах и т.д La présente méthode de référence sert à déterminer la teneur en eau des fruits séchés tels qu'abricots, figues, prunes, dattes, raisins, pommes, poires, etc., séchés ou desséchés [déshydratés] |
Были также выявлены случаи превышения острых референтных доз (ОРД – 0,15 мг/кг веса тела) для существующих CXL в апельсинах, грейпфрутах, мандаринах, столовом винограде, лимонах и персиках. Un dépassement de la dose de référence aigüe (DRfA = 0,15 mg/kg p.c.) a également été constaté pour les limites du Codex existantes dans les oranges, les pamplemousses, les mandarines, le raisin de table, les citrons et les pêches. |
Требование о том, чтобы грозди были одной и той же разновидности и происхождения, не применяется к винограду в небольших упаковках чистым весом не более 1 кг. Dans le cas des raisins conditionnés en petits emballages d’un poids net n’excédant pas 1 kg, l’homogénéité de variété et d’origine n’est pas requise. |
Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества столового винограда на стадии его экспортного контроля после подготовки и упаковки. La norme a pour objet de définir les qualités que doivent présenter les raisins de table au stade du contrôle à l’exportation, après conditionnement et emballage. |
Бригада из трех человек, собиравшая столовый виноград, на этот раз была усилена кузеном Раулем и отцом Фостена. Le premier groupe de trois qui avait cueilli le raisin de table reçut le renfort du cousin Jean et du père d’Amédée. |
Я люблю оборудование, и шум, и запах винограда, и связь с землей. J'aime les machines, le bruit, l'odeur du raisin, le lien à la terre. |
Поэтому в соке, выдавленном из замерзшего винограда, большая концентрация сахаров. Voilà pourquoi le jus qu’on obtient est fortement sucré. |
Проделав это, она сразу захотела винограда, с тех пор она ест его с удовольствием. Ayant fait cela, elle se mit aussitôt à apprécier le raisin et continue depuis à l’aimer. |
Возьмите приблизительно 100 г сушеного винограда из лабораторного образца и дважды размельчите его с помощью измельчителя. Prélever environ 100 g de raisins secs d'un échantillon de laboratoire et les passer deux fois au hachoir. |
У следующей семьи несколько другая техника. Они выкладывают виноград напротив себя и ждут когда по радио куранты пробьют полночь: Cette autre famille espagnole a une technique un peu différente. Ils les placent en ordre devant eux pour se synchroniser avec les douze coups de minuit diffusés par le poste de radio : |
Ригу ел на пасху яблоки, груши, а иногда и виноград. Rigou mangeait des poires, des pommes et quelquefois du raisin à Pâques. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de виногра́д dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.