Que signifie Винницкая область dans Russe?

Quelle est la signification du mot Винницкая область dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Винницкая область dans Russe.

Le mot Винницкая область dans Russe signifie Oblast de Vinnitsa. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Винницкая область

Oblast de Vinnitsa

Voir plus d'exemples

Совсем недавно подобное подразделение было задействовано при исправительной колонии Винницкой области, где вспыхнул мятеж
Tout récemment, une unité de ce type a dû intervenir dans une colonie pénitentiaire de l'oblast de Vinnitsa, où une mutinerie avait éclaté
Совсем недавно подобное подразделение было задействовано при исправительной колонии Винницкой области, где вспыхнул мятеж.
Tout récemment, une unité de ce type a dû intervenir dans une colonie pénitentiaire de l’oblast de Vinnitsa, où une mutinerie avait éclaté.
Экологические школы работают в Запорожской, Донецкой и Винницкой областях
Des établissements d'éducation environnementale existent actuellement dans les régions de Zaporozhe, Donetsk et Vinnitsa
На местном уровне программы профилактики йодного дефицита были разработаны в Ровненской и Винницкой областях Украины, и аналогичная программа разрабатывается в Черниговской области.
Des programmes locaux de prévention de ces carences ont été adoptés dans les régions de Rivne et Vinnitsa, et un programme est en cours d’élaboration dans celle de Tchernihiv.
В качестве экспериментальных площадок выступали общеобразовательные и профессионально-технические учебные заведения Херсонской, Донецкой, Винницкой, Киевской областей.
Les établissements d’enseignement général et d’enseignement professionnel et technique des régions de Kherson, de Donetsk, de Vinnitsa et de Kiev ont servi de plate‐forme expérimentale, et des séminaires de formation ont été organisés spécialement pour eux.
В качестве экспериментальных площадок выступали общеобразовательные и профессионально-технические учебные заведения Херсонской, Донецкой, Винницкой, Киевской областей
Dans la région de Dniepropetrovsk, des formations et la projection d'un film suivi d'une conférence sur le thème «Prévention de la violence», ont notamment été organisées
Затем их конвоировали из расположенной в Одессе военной части No 3014 в Винницкую область, где они содержались под стражей в изоляторах временного содержания Чечельникского регионального управления, Тростянецкого регионального управления, Хмельницкого муниципального управления и Немыривского регионального управления внутренних дел и в Винницком исправительном учреждении No 1.
Par la suite, les suspects ont été transférés, sous escorte du détachement militaire no 3014 d’Odessa, vers la province de Vinnitsa, où ils ont été placés dans des centres de détention temporaire des services de district de Tchetchelnyk et de Trostyanets, du service municipal de Khmelnytsky et du service de district de Nemyriv, rattachés au Ministère de l’intérieur, ainsi que dans l’établissement pénitentiaire no 1 de Vinnitsa.
Аналогичная ситуация выявлена в организации работы областных управлений юстиции Винницкой и Николаевской областей.
La même situation a été constatée dans les activités des directions judiciaires des régions de Vinnitsya et de Nikolaevsk.
В 2012 году органами прокуратуры по фактам проявлений расовой и национальной нетерпимости, ксенофобии возбуждено три уголовных дела по статье 161 УК Украины (Винницкая, Одесская и Черновицкая области).
En 2012, les parquets ont introduit trois affaires pénales en application de l’article 161 du Code pénal ukrainien pour manifestations de discrimination raciale et nationale et de xénophobie (régions de Vinnitsa, Odessa et Chernivtsi).
Прокурорами установлены нарушения Законов Украины "О местных государственных администрациях", "О национальных меншинах в Украине" также в деятельности Винницкой, Днепропетровской, Киевской, Кировоградской, Полтавской областей.
Les services des procureurs ont également constaté des violations de la loi sur les autorités locales et de la loi sur les minorités ethniques dans les régions de Dnipropetrovsk, de Kyiv, de Kirovohrad, de Poltava et de Vinnytsya.
Прокурорами установлены нарушения Законов Украины "О местных государственных администрациях", "О национальных меншинах в Украине" также в деятельности Винницкой, Днепропетровской, Киевской, Кировоградской, Полтавской областей
Les services des procureurs ont également constaté des violations de la loi sur les autorités locales et de la loi sur les minorités ethniques dans les régions de Dnipropetrovsk, de Kyiv, de Kirovohrad, de Poltava et de Vinnytsya
гендерные центры работают в Житомирской, Луганской, Львовской, Харьковской, Херсонской, Черновицкой, Винницкой и Закарпатской областях в рамках трехсторонних Меморандумов о сотрудничестве между областной государственной администрацией, областным советом и Программой Развития ООН в Украине, при поддержке которых они получают техническую помощь.
Des centres pour la promotion de l’égalité des sexes fonctionnent dans les régions de Jitomir, de Louhansk, de Lviv, de Kharkiv, de Kherson, de Tchernivtsi et de Vinnytsia et en Transcarpathie dans le cadre de mémorandums trilatéraux de coopération entre l’administration publique régionale, le Conseil régional et le Programme de développement des Nations Unies en Ukraine, qui leur fournit une assistance technique;
Кроме того, при высших учебных заведениях девяти регионов и областей Украины действуют 12 образовательных и исследовательских гендерных центров: в АР Крым, Винницкой, Житомирской, Закарпатской, Луганской, Сумской, Харьковской областях, г. Киеве.
On trouve en outre 12 centres d’enseignement et de recherche sur la problématique hommes-femmes dans les établissements d’enseignement supérieur de neuf régions, à savoir : en République autonome de Crimée, dans les régions de Vinnytsia, de Jitomir, en Transcarpathie, dans les régions de Louhansk, de Soumy et de Kharkiv et dans la ville de Kiev.
Во время задержания и взятия под стражу несовершеннолетним лицам в следственных изоляторах Винницкой, Житомирской, Николаевской, Закарпатской, Ровенской, Хмельницкой областей не разъяснялись их права и обязанности.
Des mineurs détenus dans des centres de détention provisoire ont vu leurs droits bafoués, notamment dans les régions de Vinnytsia, de Jytomyr, de Mykolaïv, de Transcarpatie, de Rivne et de Khmelnytskyï, où ils n’ont pas été informés de leurs droits et obligations.
В сотрудничестве с Программой равных возможностей ПРООН Государственным Комитетом были заключены трехсторонние меморандумы с областными государственными администрациями четырех областей (Закарпатской, Херсонской, Винницкой и Луганской), на основании которых были разработаны соответствующие программы для каждой из указанных областей в соответствии с их потребностями, выявленными в результате специальных исследований.
En collaboration avec le programme de l’égalité des chances du PNUD, le Comité a signé des mémorandums trilatéraux avec les administrations publiques régionales de quatre régions (Transcarpatie, Kherson, Vinnytsia et Louhansk) sur la base desquels on a élaboré des programmes pour chacune des régions en question eu égard à leurs besoins, qui ont été identifiés par des enquêtes spéciales.
В течение 2005–2007 годов Христианский детский фонд при поддержке Дирекции по вопросам развития и сотрудничества Швейцарии (SDC) реализовывает проект «Охрана матери и ребенка», целью которого является улучшение качества доступа и количества профилактических услуг в системе здравоохранения в целевых областях Украины (Винницкой, Ивано-Франковской и Донецкой).
Pendant les années 2005-2007, le Fonds chrétien pour l’enfance a exécuté, en collaboration avec la Direction du développement et de la coopération de la Suisse, un projet de protection de la mère et de l’enfant qui visait à améliorer l’accès aux soins préventif et leur qualité dans les régions ciblées (Vinnytsia, Ivano-frankovsk et Donetsk).
В 17 областях создан и действует 21 гендерный центр, а именно в: Винницкой (2), Волынской, Днепропетровской, Житомирской (2), Закарпатской (2), Кировоградской, Луганской, Львовской, Николаевской, Одесской, Полтавской, Сумской, Тернопольской, Харьковской, Херсонской, Хмельницкой, Черновицкой.
Un total de 21 centres pour l’égalité des sexes ont été créés dans 17 oblasts: Volhynie, Dnipropetrovsk, Kirovograd, Lougansk, Lviv, Mykolaïv, Odessa, Poltava, Soumy, Ternopil, Kharkiv, Kherson, Khmelnytskyï et Tchernivtsi (un centre chacun), Vinnitsa, Jitomir et Transcarpathie (deux centres chacun).
В частности, налажены деловые отношения с подавляющим большинством общественных организаций ромов в Украине, среди которых общество цыган Закарпатья "Рома", цыганское национальное общество "Ромен" Донецкой области, Херсонское городское общество цыган, Харьковское городское общество цыган "Фонд Ловари", Винницкая общественная организация "Рома Подилля", Николаевская областная общественная организация ромов "Ром по Дром" и другими
En particulier, ils entretiennent des contacts avec la grande majorité des associations roms d'Ukraine, parmi lesquelles la société des tsiganes «Roms» de Transcarpathie, la société tsigane «Romen» de la région du Donetsk, la société tsigane de la ville de Kherson, la société tsigane «Fond Lovari» de la ville de Kharkiv, l'association de Vinnitsya «Roma Podilya», l'association de Roms de la région de Mykolayiv «Rom Po Drom» et d'autres encore
В частности, налажены деловые отношения с подавляющим большинством общественных организаций ромов в Украине, среди которых общество цыган Закарпатья "Рома", цыганское национальное общество "Ромен" Донецкой области, Херсонское городское общество цыган, Харьковское городское общество цыган "Фонд Ловари", Винницкая общественная организация "Рома Подилля", Николаевская областная общественная организация ромов "Ром по Дром" и другими.
En particulier, ils entretiennent des contacts avec la grande majorité des associations roms d’Ukraine, parmi lesquelles la société des tsiganes «Roms» de Transcarpathie, la société tsigane «Romen» de la région du Donetsk, la société tsigane de la ville de Kherson, la société tsigane «Fond Lovari» de la ville de Kharkiv, l’association de Vinnitsya «Roma Podilya», l’association de Roms de la région de Mykolayiv «Rom Po Drom» et d’autres encore.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Винницкая область dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.