Que signifie Великая Китайская стена dans Russe?
Quelle est la signification du mot Великая Китайская стена dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Великая Китайская стена dans Russe.
Le mot Великая Китайская стена dans Russe signifie Grande Muraille, Grande muraille. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Великая Китайская стена
Grande Murailleproperfeminine Это лучше, чем жить за Великой Китайской стеной. Mieux vaut ça que de vivre enfermé derrière la Grande Muraille de Chine. |
Grande muraille
Это лучше, чем жить за Великой Китайской стеной. Mieux vaut ça que de vivre enfermé derrière la Grande Muraille de Chine. |
Voir plus d'exemples
Мне рисовались бастионы, вздымающиеся под облака, нечто вроде Великой Китайской стены, созданной самой природой. Je voyais, en esprit, une sorte de mur crevant les nuages, une sorte de Grande Muraille de Chine naturelle. |
Возможно, Китай казался вам самостоятельной цивилизацией, защищённой Великой китайской стеной. Et on peut voir la Chine comme une civilisation autonome, protégée derrière sa Grande Muraille. |
— Вроде Великой Китайской стены? Une autre Grande Muraille de Chine... |
Вот так я и пополнила ряды строителей новой Великой Китайской стены. Voilà comment j’ai été « recrutée » pour travailler sur la Nouvelle Grande Muraille de Chine. |
Восточные немцы говорят: китайцы должны понимать смысл Берлинской стены,... потому что они построили Великую китайскую стену. Les Allemands de l'Est disent que les Chinois doivent comprendre le Mur de Berlin, puisqu ils ont bâti la Grande Muraille. |
Помните, у него есть рассказ, «Великая китайская стена». Vous vous rappelez la nouvelle intitulée « La Grande Muraille de Chine » ? |
Великая китайская стена. Чудо инженерной мысли Китая. Le Grand Mur de Chine, un miracle du savoir-faire chinois. |
Но для постороннего человека он кажется таким же неприступным, как Великая Китайская стена. Mais pour un étranger, ça semble être aussi impénétrable que la Grande Muraille de Chine. |
— Есть ли какая-нибудь польза от Великой Китайской стены? «Est-elle réellement utile, cette Muraille de la Chine? |
Знаете, я говорила со своим другом о том, чтобы использовать сторону Великой пирамиды и Великую Китайскую стену. Vous savez, nous pouvons même utiliser, nous en avons parlé à un de mes amis un côté de la Grande Pyramide et de la grande muraille de Chine. |
Как и в случае с Великой Китайской стеной, большинство опасностей таились внутри. Comme le montrait l’exemple de la Grande Muraille de Chine, la plupart des menaces venaient de l’intérieur. |
Таким, как он, место лишь за Великой китайской стеной. Ce genre de type est beaucoup mieux de l’autre côté de la Grande Muraille de Chine, croyez-moi. |
Но почему тут написано «очарование» на двери на середине Великой китайской стены? Mais qui irait écrire « charme » sur la porte d’une vieille tour au milieu de la Grande Muraille ? |
Прямо перед ним возвышался лысый холм, увенчанный каменной оградой в стиле «Великой китайской стены». En face, il y avait une colline pelée surmontée dun mur style «muraille de Chine». |
Великую Китайскую стену ты видела? As-tu vu la Grande Muraille? |
Надеюсь увлечь их всех моей нынешней страстью – поездкой в степи Монголии и к Великой Китайской стене». J'espère toutes les convertir à ma dernière cause, une expédition en Mongolie et sur la Muraille de Chine. » Il rit. |
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима. D'une taille semblable à celle de la grande muraille de Chine, ce ne serait pas vraiment une structure invisible. |
Великая китайская стена, которая сотни лет назад едва ли помогала отражать монгольские набеги, наконец получила свое признание. La Grande Muraille de Chine, qui n’est que partiellement parvenue à repousser les invasions des forces mongoles il y a des siècles, semble enfin faire l’objet d’une reconnaissance légitime. |
Некоторые стены получили широкую известность: стены Иерусалима, Великая Китайская стена, Берлинская стена. Certains murs sont devenus célèbres à cause de cette propriété: les murailles de Jérusalem, la grande muraille de Chine, le mur de Berlin. |
"– ""Б"" – Великая Китайская Стена не была одним из Семи Чудес Света!" La grande Muraille de Chine fait pas partie des Sept merveilles du monde ! |
Мой со своим парнем поехал к Великой Китайской стене, но их арестовали за попытку воровства. Le mien est parti sur la Muraille de Chine avec son copain, mais ils ont été arrêtés pour en avoir volé un morceau. |
Великая Китайская стена — не одно из семи чудес света! La grande Muraille de Chine fait pas partie des Sept merveilles du monde ! |
«Все, кто дышит воздухом, от Уолл-стрит до Великой китайской стены... не должны забывать об этой опасности». “ Entre Wall Street et la Grande Muraille de Chine, tous ceux qui respirent ont de quoi s’inquiéter. ” |
Великая китайская стена изображена на этапе строительства, чтобы добавить некоторое визуальное разнообразие и обеспечить игровые препятствия. La Grande Muraille de Chine est représentée en phase de construction afin d'offrir plus de variétés visuelles et d'obstacles. |
" Великая китайская стена " La Grande Muraille |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Великая Китайская стена dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.