Que signifie Урбан dans Russe?
Quelle est la signification du mot Урбан dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Урбан dans Russe.
Le mot Урбан dans Russe signifie Urbain, urbain. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Урбан
Urbainproper Проект УРБАН, сеть по борьбе с насилием, успехи Le projet URBAIN, le réseau antiviolence et les réalisations |
urbainadjective Ну я называю это урбан-эпосом. Et bien, je pense que le terme " épopée urbaine " est le plus adapté. |
Voir plus d'exemples
В 2009 год она выиграла Грэмми в номинации Лучшее урбан- или альтернативное исполнение с песней «Be OK». Elle gagne un Grammy Award de la meilleure performance Urban/Alternative en 2009 pour sa chanson Be OK. |
Специфическое стратегическое положение Сингидунума создало условия для превращения поселения в урбанную городскую структуры, которая состояла из лагеря легионеров, некрополя и слободы, где жили ремесленники. Sa position stratégique spécifique était une condition préalable pour le développement de la structure urbaine de la ville composé du camp légionnaire, de la nécropole et des activités d’artisanat. |
функции, приносящие доход, для обеспечения устойчивости портала «Урбан гейтвей»; Fonctions génératrices de revenu pour la viabilité d’Urban Gateway |
Ну, доктор Танака относится к субкультуре...... японских урбан- эстетов, известных как " кеи " Le Dr.Tanaka s' inscrit dans une culture de l' esthétique urbaine japonaise appelée kei |
Папа Урбан Шестнадцатый спрашивает рыцарей: Чего вы просите? Le pape Urbain XVI questionne les chevaliers : Que demandez-vous ? |
Папа Урбан поднял руку, словно благословляя. – Мы с удовольствием выслушаем кардинала дю Нойе. Le pape Urbain leva une main comme s’il bénissait. — Entendre le cardinal Du Noyer nous ferait plaisir. |
Художественные, литературные и религиозные произведения, источниками вдохновения для создания которых послужили опылители, включают: произведения популярной и классической музыки (например, «Король пчел» Слима Харпо, «Полет шмеля» Римского-Корсакова); священные пассажи о пчелах в кодексах майя (например, о безжальных пчелах), сура Корана «ан-Нахль», мотив трех пчел папы Урбана VIII в Ватикане и священные произведения индуизма, буддизма и китайских традиций, например, Чжуан-цзы. Les inspirations artistiques, littéraires et religieuses tirées de pollinisateurs comprennent : la musique populaire et classique (par ex., I’m a King Bee de Slim Harpo, le Vol du bourdon de Rimsky-Korsakov); des passages sacrés concernant les abeilles dans les codex mayas (par ex., les abeilles sans aiguillon), la Surat An-Naĥl dans le Coran, le blason comportant trois abeilles du pape Urban VIII au Vatican, et des passages sacrés de l’hindouisme, du bouddhisme et de traditions chinoises, notamment le Chuang Tzu. |
Проект УРБАН, сеть по борьбе с насилием, успехи Le projet URBAIN, le réseau antiviolence et les réalisations |
Инициативы по развитию городских общин "УРБАН" и "ИНТЕГРА" были направлены среди прочего на улучшение положения в сфере занятости иммигрантов и рома и содействуют формированию более терпимой среды. Les initiatives communautaires de l’Union européenne pour le milieu urbain qui portent le nom de URBAN et INTEGRA visent en particulier à améliorer la situation de l’emploi au profit des immigrés et des Roms et favorisent l’établissement d’un environnement plus tolérant. |
Благодаря развитию функций сети будет продолжать расти число ключевых партнерских сетей, использующих «Урбан гейтвей» в качестве платформы для обмена знаниями и сотрудничества; будут добавлены такие функции, как размещение текущих научных исследований в области урбанизации и коммерческих услуг, которые обеспечивают получение доходов для поддержки устойчивости платформы; La progression des fonctions du réseau continuera de faire grossir le nombre de partenaires clés utilisant Urban Gateway comme plateforme pour la collaboration et l’échange d’informations; au nombre des fonctions qui seront ajoutées figurent les résultats des recherches en cours sur les questions d’urbanisation et les services à valeur ajoutée qui génèrent des revenus destinés à protéger la viabilité de la plateforme; |
На вечер были приглашены несколько граждан Урбаны и, между прочим, один из окрестных жителей. Plusieurs «notables» de la Urbana avaient été conviés à cette soirée, et, avec eux, un habitant des environs. |
Последним папой, выбранным не из кардиналов, был Урбан VI в 1378 году. Le dernier non-cardinal élu pape a été Urbain VI en 1378. |
Папа Урбан Шестнадцатый едва заметно улыбнулся и указал на синее небо и теплое ласковое солнце: Le pape Urbain XVI fit un mince sourire et montra le ciel bleu et la chaude lumière du soleil |
В 1994 году, во время разработки первого некоммерческого медиа-проекта HotWired, сайта для журнала Wired они столкнулись с тем, что наиболее используемое в то время программное обеспечение веб-сервера, разработанное в Национальном центре суперкомпьютерных приложений (NCSA) при университете Иллинойса в Урбана-Шампейн, не могло справиться с системой регистрации пользователей. En développant le premier site commercial — le site HotWired pour le magazine Wired — en 1994, ils réalisèrent que NCSA HTTPd, le serveur web le plus utilisé à l'époque (développé au National Center for Supercomputing Applications, de l'Université de l'Illinois à Urbana-Champaign) ne pouvait pas fournir le système d'enregistrement des utilisateurs exigé par l'entreprise. |
«Урбано Рехон Олья по кличке «Русский» неоднократно был судим за вооруженный грабеж, нанесение ущерба и вымогательство». """Urbano Rejón Olla, alias le Russe, avait de nombreux antécédents : vol à main armée, extorsion et divers délits.""" |
Дальнейшие правила относительно образа пыток опубликовали папы Александр IV, Урбан IV и Климент IV. Des réglementations ultérieures précisant de quelle façon on devait utiliser la torture furent promulguées par les papes Alexandre IV, Urbain IV et Clément IV. |
Сначала церковным инквизиторам нельзя было присутствовать при самих пытках, но папы Александр IV и Урбан IV отменили это ограничение. Au début, les inquisiteurs ecclésiastiques n’avaient pas le droit d’assister aux séances de torture, mais les papes Alexandre IV et Urbain IV abrogèrent cette restriction. |
Успехи первого проекта и понимание того, что более глубокие знания об этом явлении будут способствовать выявлению новой наилучшей практики, побудили Министерство по проблемам равноправия к расширению "Сети борьбы против насилия", начав с городов, участвующих в проекте УРБАН, которые не были включены в программы ЕС на период с # по # год (Генуя, Триест, Салерно, Бари, Катандзаро, Козенца, Сиракуза и Кальяри), путем привлечения средств, выделенных на эти цели в рамках программирования на # годы Les réalisations du premier projet et la conscience du fait qu'une meilleure connaissance de ce phénomène ne peut que contribuer à définir de nouvelles pratiques optimales ont conduit le Ministère de l'égalité des chances à élargir le réseau antiviolence en commençant par les villes URBAINES qui n'avaient pas été incluses dans la programmation de la CE pour la période # à # (à savoir Gênes, Trieste, Salerne, Bari, Catanzaro, Cosenza, Syracuse et Cagliari), à l'aide de fonds alloués à cette fin dans le cadre de la programmation |
Урбан VIII, возглавлявший церковь в те годы, был родом из Флоренции, символом которой была красная лилия. Urbain VIII, détenteur du trône au XVIIe siècle, était originaire de Florence, qui avait pour emblème un lis rouge. |
Папа Урбан II в Клер-моне проповедовал богатым. Le pape Urbain II, à Clermont, avait prêché aux riches. |
Папа Урбан VIII и теологи римской инквизиции опровергали учение Коперника, утверждая, что оно противоречит Библии. Le pape Urbain VIII et les théologiens de l’Inquisition romaine condamnèrent la théorie de Copernic, car ils la pensaient contraire à la Bible. |
И наконец, не случайно Папа, вдохновивший крестовые походы, Урбан П, принадлежал к клюнийскому ордену. Ce n’est pas un hasard, enfin, si le pape de la croisade, Urbain II, fut un moine clunisien. |
Рим — это Иннокентий III, Пий V, Александр VI, Урбан VIII, Арбуэс, Сиснерос, Лайнес, Гриландус, Игнатий. Rome, c'est Innocent III, Pie V, Alexandre VI, Urbain VIII, Arbuez, Cisneros, Lainez, Grillandus, Ignace. |
— Урбан, брат мой, есть ли у тебя время поговорить со мной? – Urbain, mon frère, as-tu le temps de causer librement avec moi? |
Кроме того, в Вероне состоялся конклав, на котором новым Папой был избран Урбан III, проведший большую часть своего краткого понтификата в Вероне. C'est encore à Vérone que se tient le conclave qui élit le pape Urbain III qui passa tout le temps de son bref pontificat à Vérone. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Урбан dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.