Que signifie тыква dans Russe?
Quelle est la signification du mot тыква dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser тыква dans Russe.
Le mot тыква dans Russe signifie citrouille, courge, potiron, Cucurbita. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot тыква
citrouillenounfeminine (плод различных культивируемых видов рода Тыква (Cucubrita) Эта тыква пахнет дыней. Cette citrouille, elle a une odeur de melon. |
courgenounfeminine Я подумал, что на церемонии очень пригодятся тыква и мясо. Je pensais que ça faisait partie de la cérémonie d'avoir de la courge et du bœuf. |
potironnoun У нас нет паршивого лука, у нас есть тупая тыква! On n'a pas de Super Oignon, on a le Super Potiron! |
Cucurbitanoun |
Voir plus d'exemples
Если Тыква остается на вечеринке только на пять минут, то хозяйка платит ей, словно она пробыла час. Quand Pumpkin passait cinq minutes dans une fête, l’hôte payait aussi cher que si elle était restée une heure. |
В Бразилии трихлорфон был зарегистрирован для использования в качестве пестицида для обработки надземных частей следующих культур: авокадо, ананас, тыква, салат-латук, люцерна, хлопок, чернослив, арахис, рис, банан, баклажан, брокколи, какао, кофе, орех кешью, сахарный тростник, хурма, морковь, цикорий, цитрусовые, кокос, цветная капуста, гвоздика, горох, фасоль, фига, анона, подсолнечник, гуава, яблоко, манго, айва, дыня, мускусная дыня, кукуруза, пастбищные культуры, огурец, груша, персик, перец, капуста, роза, каучуковое дерево, соевые бобы, томат, пшеница и виноград. Au Brésil, il a été homologué comme pesticide servant à traiter les parties aériennes des cultures suivantes : avocats, ananas, courges, laitues, luzerne, coton, prunes, arachides, riz, bananes, aubergines, brocoli, cacao, café, noix de cajou, canne à sucre, kakis, carottes, chicorées, citrons, noix de coco, chouxfleurs, œillets giroflées, pois, haricots, figues, tomates cœurs de bœuf, tournesol, goyaves, pommes, mangues, coings, melons, cantaloups, maïs, pâturages, concombres, poires, pêches, poivrons, choux, roses, caoutchouc, soja, tomates, blé et raisins. |
А на его бормотание наложился голос дочери: Во всем виноват Большая Тыква. Se mêlant à la voix de sa fille s’écriant, C’est la faute de la Grande Citrouille ! |
Если начну на Хэллоуин бояться привидений, а не цвета самой тыквы? Et si j’avais peur des fantômes d’Halloween, au lieu de la couleur des citrouilles ? |
Костры стали тыквами-фонарями, а жертвенные подношения просто конфетами. Les bûchers sont devenus des citrouilles, et les offrandes après la récolte ne sont plus que des bonbons. |
Это семена тыквы. Voici des graines de citrouille. |
Заходим в дом, разделенный внутри ци новкой на две половины; пьем воду из полой тыквы. Nous entrons dans une maison séparée en deux intérieurement par une natte et y buvons de l'eau dans une courge creuse. |
И все же, прошло немного времени и использование тыкв для хранения воды стало обычным делом для всего племени. Pourtant ce fut peu de temps après que l’usage des calebasses comme récipients devint un usage général dans la horde. |
Тыквы выросли огромные. Les courgettes étaient énormes. |
— Мы решили вытащить тебя из тыквы, пока не стало еще хуже, — извиняющимся тоном произнесла Танди. — Что случилось? — Nous avons préféré te faire sortir de la gourde avant que ça empire, fit Tandy d’un ton d’excuse. |
Можно засадить ее картошкой или тыквой, хотя.... Plantez plutôt des patates ou des courges. |
Это было сразу после полуночи, и склад был освещен, словно тыква на Хэллоуин. C’était juste après minuit et le hangar était illuminé comme une citrouille d’Halloween. |
Телепередача "Питание в прямом эфире", театральные постановки "Тыква идет в школу", "Хитрая мышь и тайна дрожащего дерева", главная цель которых – прививать полезные привычки в сфере питания, способствовать тому, чтобы педагоги освещали тему правильного питания на уроках, и привлекать учеников к участию в театральных постановках. Il a été réalisé différents projets («Nutrición en Vivo», journées «Calabaza va a la escuela», «La Lucha Gaucha y el Misterio del Tronco Tembloroso») et il a été organisé des pièces de théâtre qui ont pour principal objectif de promouvoir des habitudes alimentaires appropriées, encourager les enseignants à évoquer la nutrition en classe et de familiariser les enfants avec une activité théâtrale. |
Я не допущу, чтобы твоя карета превратилась в тыкву. On te ramènera chez toi avant que tu te transformes en citrouille. |
В полночь ты превратишься в тыкву! Sur le coup de minuit, tu te transformes en citrouille ! |
Я купил мускатную тыкву. J'ai acheté de la courge musquée. |
Наталья кормила детей печеной тыквой; улыбаясь, изредка поглядывала на Григория. Natalia donnait de la citrouille cuite à ses enfants ; elle souriait, regardait de temps en temps Grigori. |
Наконец-то тыкве будет найдено применение помимо Хеллоуина. Bien, finalement la citrouille doit servir en dehors d''Halloween. |
Она поощряет и пропагандирует разумную с агрономической точки зрения систему посадки под названием «три сестры», в рамках которой применяется принцип поликультурности с использованием бобов, кукурузы и тыквы, которые служат основой питания ирокезов Elle encourage un système de culture agronomiquement valable et connu sous le nom des trois sœurs, qui porte sur la polyculture de haricots, de maïs et de courges, qui sont des denrées de consommation courante et nourrissante dans la cuisine des Iroquois |
Тыква, с оттенком лаванды. Citrouille, avec des nuances de lavande. |
Многие женщины в Африке зарабатывают на жизнь тем, что сушат фрукты, окру, бобы, кабачки, семена тыквы и тра́вы. En Afrique, quantité de femmes gagnent leur vie en faisant sécher des fruits, des gombos, des haricots, des courges, des graines de potiron et des herbes aromatiques. |
А цветки тыквы здесь используются в пищу уже не одно столетие. Et pour ce qui est des fleurs de courge, les Mexicains en sont friands depuis des siècles. |
Что такое " шлюшка-тыква "? Qu'est le " Potiron Cochon "? |
Эй, Тыква, старина, отнеси-ка ты ему по пути сегодняшнюю почту, когда пойдешь с бумагой в типографию Coloquinte, mon vieux, porte chez lui tout ce qui est venu aujourd'hui en portant le papier à l'imprimerie |
Ты посадил тыквы в этом году? Cette année, as-tu planté des citrouilles ? |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de тыква dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.