Que signifie Татьяна dans Russe?
Quelle est la signification du mot Татьяна dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Татьяна dans Russe.
Le mot Татьяна dans Russe signifie Tatiana, Tatyana, Tania, Tatienne. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Татьяна
Tatianaproperprénom Татьяна получит документы и начнет жить своей жизнью. Et quand elle les aura, Tatiana, elle ira faire sa vie. |
Tatyanaproper Татьяна Шестакова из этого же сектора оказывала помощь Секретарю. Tatyana Shestakova du même service. Mme Mika Murakami et M. |
Taniaproper |
Tatienneproper |
Voir plus d'exemples
Он обернулся назад: Татьяны не было. Il se retourna : pas de Tatiana. |
Это части тела Татьяны Фишер с этой фотографии, на которой она со своим бойфрендом, Кэмом Магани. Ce sont les parties du corps de Tatiana Fisher à partir de cette photo qu'elle a prise avec son copain, Cam Magani. |
Г‐жа Татьяна Гуреева, советник Постоянной делегации Российской Федерации при ЮНЕСКО Mme Tatiana Gureeva, Conseillère de la délégation permanente de la Fédération de Russie auprès de l’UNESCO |
Женщина ответила, что в церкви под скамьей она нашла книгу, в которой рассказывается, чему учит Библия, и «Перевод нового мира», а в них был написан номер телефона Татьяны. Elle a expliqué qu’elle avait trouvé à l’église, sous un banc, le livre Qu’enseigne la Bible ? et une Traduction du monde nouveau, avec le numéro de téléphone de Tatyana écrit dedans. |
По словам научного руководителя Татьяны Балашовой, клиническое испытание будет завершено в следующем году. D’après le chercheur principal, Mme Tatiana Balachova, l’essai clinique sera achevé l’an prochain. |
Я хотел бы также особо отметить самоотверженную и бесценную работу сотрудников отдела по санкциям Секретариата Организации Объединенных Наций, в частности, г-жи Татьяны Косио, г-на Ульрика Анфельдта-Моллерупа и других членов этого коллектива Je dois également mettre tout particulièrement en relief le travail précieux et le dévouement du Secrétariat, par l'entremise du service chargé des sanctions, et notamment l'action de Mme Tatiana Cosio, de M. Ulrik Ahnfeldt-Mollerup et d'autres membres de leur équipe |
— Татьяна, — произнес он, словно пробуя имя на вкус — Tatyana, dit-il pour essayer son nom |
Аналитик Татьяна Становая также отметила отношения Белых и Дмитрия Медведева, подчеркивая единственное либеральное назначение на должность губернатора во время пребывания Медведева на посту президента. La politologue Tatiana Stanovaya a elle aussi souligné [en russe] la relation de Belykh avec Dmitri Medvedev, et l'appelle la seule nomination de gouverneur libéral de la présidence Medvedev. |
Татьяна объясняет, что мой случай уникален. Tatiana m’explique que je suis un cas unique. |
С сообщениями выступили следующие члены дискуссионной группы: первый секретарь Постоянного представительства Замбии Чибала Дэвид Силвамба; посланник Постоянного представительства Швейцарии Татьяна фон Штайгер Вебер; и заместитель Директора-исполнителя по вопросам управления Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения Анне-Биргитт Альбректсен. Les intervenants suivants ont fait des exposés: le Premier secrétaire Chibaula David Silwamba (Mission permanente de la Zambie); la Ministre Tatjana von Steiger Weber (Mission permanente de la Suisse); la Directrice exécutive adjointe (responsable de la gestion) du Fonds des Nations Unies pour la population, Anne-Birgitte Albrectsen. |
— Все зависит от общего состояния, — ответила Татьяна. — Tout dépend de ton état général, répondit Tatiana. |
Ты сказала, не будешь лезть в мое дело, и встречаю тебя у дома Татьяны. Vous deviez oublier cette affaire, et je vous trouve devant l'appartement de Tatiana. |
– Нет, Александр Юрьевич, – Татьяна вздохнула и виновато развела руками, – шансов нет никаких. — Non, Alexandre Iourievitch, répondit Tatiana avec un soupir et un geste de dénégation, il n’y a aucune chance. |
— Разве что они убьют его после... — возразила Татьяна. — Я знаю силовиков. — Sauf s’ils le tuent après..., objecta Tatiana. |
Районный суд признал г-жу Сускин виновной по всем статьям обвинения и приговорил ее к двум годам лишения свободы и одному году условного лишения свободы (Cr # Государство Израиль против Татьяны Сускин Le tribunal de district a jugé que Tatyana Suskin était coupable de tous les chefs d'accusation portés contre elle et l'a condamnée à deux ans de prison ferme et un an de prison avec sursis (Cr # État d'Israël c. Tatyana Suskin (décision du # décembre |
Когда священник ушел, Татьяна спросила женщину, стало ли ей легче. Lorsqu’il est parti, elle a demandé à la femme si elle se sentait mieux. |
По словам искусствоведа Татьяны Карповой, фигура царевича Алексея освещена более бледным, «словно лунным, мертвенным светом», который в этой ситуации символизирует то, что «он уже более принадлежит царству теней, нежели реальной жизни с её страстями и красками». Selon la critique d'art Tatiana Karlova (ru), la silhouette du tsarévitch Alexis est la plus pauvrement éclairée, « d'une lumière lunaire, presque morte », symbole de ce qu'il « appartient déjà à l'empire des ténèbres, plutôt qu'au monde réel des passions et des couleurs ». |
Татьяна Николаевна шла последней, неся свою собачку, и с большим трудом тащила тяжелый коричневый чемодан. Tatiana s'avançait la dernière, portant son petit chien et traînant péniblement une lourde valise brune. |
Татьяна — украинка двадцати лет с нежной кожей и с телом, гибким, как лиана, с которой он начал жизнь как будто заново. Tatiana : une Ukrainienne de vingt ans à la peau douce et au corps de liane avec qui il a refait sa vie. |
- Вот и сиди тихо и спокойно, - посоветовала более опытная Татьяна. — C’est exactement ça, il faut rester tranquille et calme, lui conseilla Tatiana, plus expérimentée. |
Только говорить будет Татьяна. Mais c’est Tatiana qui parlera. |
Она также просит делегацию представить последнюю информацию о мерах по защите правозащитников, в частности о ходе расследования убийств Анны Политковской и Натальи Эстемировой, насилия в отношении Сапият Магомедовой и угроз в адрес Татьяны Локшиной. La délégation est aussi invitée à donner des informations à jour sur les mesures de protection des défenseurs des droits de l’homme et en particulier sur les enquêtes relatives aux meurtres d’Anna Politkovskaïa et de Natalya Estemirova, les violences subies par Sapiyat Magomedova et les mesures d’intimidation visant Tanya Lokshina. |
А вы не встречались с девушкой по имени Татьяна? Une fille nommée Tatiana, ça vous dit quelque chose? |
— Ну а вы, тетя Татьяна, как себя чувствуете? Et vous, Grand-Tante Tatyana, vous portez-vous bien ? |
Ты должна прийти сюда, Татьяна. Tu dois monter ici. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Татьяна dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.