Que signifie соцсеть dans Russe?

Quelle est la signification du mot соцсеть dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser соцсеть dans Russe.

Le mot соцсеть dans Russe signifie réseau social. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot соцсеть

réseau social

noun

Ее шутку засняли на видео и выложили в соцсеть.
Ça a été enregistré et diffusé sur un réseau social.

Voir plus d'exemples

Создавая аккаунт в соцсетях, мы соглашаемся с правилами их использования.
Lorsque vous ouvrez un compte sur ces réseaux, vous acceptez les termes et les conditions de leur utilisation.
Они все твердили, что она взяла за правило не пользоваться соцсетями.
Ils ont tous raconté qu'elle refusait d'utiliser Facebook.
Джоан нет в соцсетях.
Joan n'est pas sur les réseaux sociaux.
Это будет нелегко, но пока дебаты о модерации соцсетей продолжаются, имеющиеся альтернативы — аресты или необузданная токсичность — показывают, что нужно попытаться.
Ce ne sera pas facile, mais alors que les débats sur la modération se poursuivent, les alternatives existantes — arrestations ou toxicité larvée — montrent qu'il faut essayer.
Когда появляются фейковые аккаунты, не какие-то обезличенные и не выдающие себя за другие официальные структуры, а непосредственно заявляющие о том, что они являются единственной законной страницей, например, Посольством России в той или иной стране, мы никак не могли добиться внимания администрации этой соцсети.
Quand des faux comptes apparaissent, non pas ceux qui se font passés pour d'autres structures officielles mais qui déclarent qu'ils sont l'unique page légitime, par exemple l'Ambassade de Russie dans tel ou tel pays, nous n'arrivions pas à nous faire entendre par l'administration de ce réseau social.
Вот, например, то, что творилось вокруг Сирии в соцсетях.
Par exemple, voici ce qui se passait sur les réseaux sociaux autour de la Syrie.
Приветствуем решение корпорации «Фейсбук» привлечь внимание мировой общественности к рискам использования соцсетей и особенно к проблеме вводящих в заблуждение информационных кампаний, о которых мы неоднократно говорили, в том числе на наших брифингах.
Nous saluons la décision de Facebook d'attirer l'attention du public mondial sur les risques liés à l'utilisation des réseaux sociaux et notamment sur le problème des campagnes médiatiques trompeuses que nous avons évoquées à plusieurs reprises, y compris pendant nos conférences de presse.
Очевидно, настала пора, когда можно уже в практической плоскости поставить вопрос о приглашении представителей соцсетей в Москву для интересного предметного разговора, который мы слышали в США.
L'heure est manifestement venue de poser sur le plan pratique la question de l'invitation des représentants des réseaux sociaux à Moscou pour une conversation substantielle comme celle que nous avons entendue aux USA.
Есть и другие компании, размещающие камеры, подобные этой, — к Facebook это отношения не имеет — камеры снимают вас, сопоставляют с данными о вас в соцсетях, выясняют, что вам очень нравится носить чёрные платья, а потому, к примеру, к вам подходит продавец и говорит: «Вот у нас для вас есть на выбор пять чёрных платьев, в которых вы будете смотреться просто изумительно».
Il y a d'autres entreprises qui placent des appareils photo, comme celui-ci -- qui n'a aucun lien avec Facebook -- qui prennent une photo de vous, la relient aux réseaux sociaux, se rendent compte que vous aimez vraiment porter des robes noires, afin qu'un vendeur dans un magasin puisse venir vous voir et dire : « Hé, nous avons cinq robes noires qui vous iraient parfaitement ! »
Мусевени считает, что пользователи соцсетей используют данные платформы для так называемого «лугамбо» (что в переводе с языка гвере значит «сплетня»).
Selon le Président Museveni, les utilisateurs de médias sociaux utilisent ces plateformes pour ce qu'il appelle “lugambo” (qui signifie potins en lugwere).
То, что публикуется в соцсетях, помогает или приводит к тому, что люди меньше реагируют на печальные истории и не хотят принимать в них участие?
Ce qui se publie sur les médias sociaux sert-il à quelque chose, ou bien cela finira-t-il par insensibiliser les gens et Ies faire se détourner de l'évolution d'événements qui traînent en longueur ?
Впрочем, запреты на свободу слова являются настоящим испытанием для пользователей соцсетей в Танзании.
Pourtant, les restrictions à la liberté d'expression constituent un véritable défi pour les utilisateurs des médias sociaux en Tanzanie.
Планируется трансляция выступления и ответов на вопросы Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на официальном сайте МИД России и на официальных аккаунтах в соцсетях.
L'allocution et les réponses du Ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov seront diffusées sur le site officiel du Ministère russe des Affaires étrangères et sur les pages officielles sur les réseaux sociaux.
Соцсети тоже затянули песню под названием «Нас травят снотворными», и дело начало набирать обороты.
Les réseaux sociaux reprennent sur le mode « On nous empoisonne avec les somnifères » et l’affaire prend de l’ampleur.
Однако вскоре её оклеветали, разместив в соцсетях её фото в обнаженном виде.
Mais elle n'a pas tardé à être salie par la publication de photos de nus partagées sur les médias sociaux.
Таким образом благодаря Weibo и другим соцсетям, даже при наличии цензуры, у 300 млн китайских граждан появился настоящий шанс каждый день общаться друг с другом и обмениваться информацией.
Weibo, même avec la censure, donne quand même une vraie chance aux Chinois, à 300 millions de personnes discutant tous les jours ensemble, parlant ensemble.
Его поэма распространилась по соцсетям как дань памяти страданиям народа:
Le poème a été partagé à grande échelle sur les réseaux sociaux, comme un hommage à la souffrance du pays :
Этот район кишит молодежью, которая не вылезает из соцсетей.
Le voisinage est plein de jeunes qui utilisent les réseaux sociaux.
– Но именно в соцсетях, профессор, рождаются и плодятся слухи.
— Mais c'est de ces réseaux, professeur, que naît et se répand la rumeur.
Российский ЛГБТ-активист Сергей Алексеенко был признан виновным в распространении «пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних» в интернете через российскую соцсеть «ВКонтакте».
Sergey Alekseenko, militant russe LGBT, a été déclaré coupable de diffusion de « propagande homosexuelle auprès de mineurs » sur Internet, via le réseau social russe VKontakte.
Есть и другие компании, размещающие камеры, подобные этой, — к Facebook это отношения не имеет — камеры снимают вас, сопоставляют с данными о вас в соцсетях, выясняют, что вам очень нравится носить чёрные платья, а потому, к примеру, к вам подходит продавец и говорит:
Il y a d'autres entreprises qui placent des appareils photo, comme celui- ci -- qui n'a aucun lien avec Facebook -- qui prennent une photo de vous, la relient aux réseaux sociaux, se rendent compte que vous aimez vraiment porter des robes noires, afin qu'un vendeur dans un magasin puisse venir vous voir et dire:
И судя по его соцсетям, они с дедом очень близки.
Et selon les réseaux sociaux, il est très proche de son grand-père.
ОРГАНИЗАЦИЯ ФОТО ВИДЕО СОЦСЕТИ
PHOTO ORGANISATION VIDEO RESEAUX SOCIAUX
Почти миллион твитов и постов в соцсетях с призывами освободить Басама.
Presque un million de tweets et de posts sur les réseaux sociaux appelent à libération de Bassam.
Правоохранительные органы должны иметь современные инернет-технологии, оборудование, а также понимать механизм работы соцсетей.
Il faut équiper les forces de l'ordre d'une technologie Internet à jour, d'appareils et de la compréhension de ces plateformes -- leur fonctionnement.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de соцсеть dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.