Que signifie сковорода dans Russe?
Quelle est la signification du mot сковорода dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser сковорода dans Russe.
Le mot сковорода dans Russe signifie poêle, poêle à frire, casserole, poêle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot сковорода
poêlenounfeminine (Ustensile de cuisine) На горячую сковороду кидаешь холодное масло и сразу крыс. On fait bien chauffer la poêle, on met l'huile froide et les rats. |
poêle à frirenounfeminine |
casserolenoun Вы не просто обжарили кости на сковороде. Vous ne l'avez pas juste coupé et jeté dans la casserole. |
poêlenoun verb (Приспособление для жарки пищи) На горячую сковороду кидаешь холодное масло и сразу крыс. On fait bien chauffer la poêle, on met l'huile froide et les rats. |
Voir plus d'exemples
Этот Маттифия был среди левитов, вернувшихся из вавилонского плена, и «отвечал за выпекаемое на сковородах» (1Лт 9:31, 32). Ce Mattithia faisait partie des Lévites qui revinrent de l’exil à Babylone et “ était au poste de confiance, étant préposé aux choses cuites à la poêle ”. — 1Ch 9:31, 32. |
Когда мы добавили сковороду в наше представление? Quand a-t-on ajouté une poêle à frire au numéro? |
Под ним сковорода? Il y a une plaque? |
При этом возможно извлекать из упаковки полуфабрикат порциями для последующей тепловой обработки, например, для жарки котлет на сковороде, или для выпечки булочек в духовом шкафу. Il est possible d'extraire le produit semi-fini de l'emballage sous forme de portions qui sont ensuite soumise à un traitement thermique, comme pour cuire de la viande hachée dans une poêle ou cuire des boulettes dans un four à chaleur tournante. |
Муки осталось совсем немного, и они получаются тонкими и расползаются на сковороде, но мне такие больше нравятся. Il reste plus beaucoup de pâte alors ils sont tout larges et aplatis, j’aime bien ça. |
Пожилой мужчина, уснув, не заметил, как его одеяло упало в сковороду с углями, которые его согревали. Un homme, un vieil homme, s'est endormi, et sa couverture est tombée dans le feu qui le réchauffait. |
Сковорода, пироги, пирожные, торты. Bouillie, tourtes, gâteaux... |
Арчер показал мне, где лежат сковороды и кастрюли, и я занялась приготовлением супа. Archer m’a montré où se trouvaient ses plats et ses casseroles, et je me suis mise à préparer la soupe. |
– Полагаю, менее удачный, чем у тебя, – ответила она, протягивая ему сковороду — Pas aussi bien que la tienne, j’en suis sûre, répondit-elle en lui tendant le crematro |
Положите бумагу в чашки Muffin сковороду и выпекать в течение 25-30мин, либо проверка с палкой. Gobelets en papier Mettez dans le moule à muffins et cuire au four pendant 25-30min, soit en vérifiant avec un bâton. |
Я агитировал за персональную пиццу в сковороде. J'ai mené campagne avec le programme des minis pizzas individuelles. |
Его собственная мать умудрялась приготовить обед из пяти блюд, пользуясь лишь одной сковородой. Sa propre mère préparait des repas de cinq plats dans une seule poêle. |
Нагреть на среднем огне непригорающую глубокую сковороду диаметром 20 сантиметров. Préchauffez une poêle antiadhésive de 20 cm de diamètre sur feu doux. |
По крайней мере, пока хозяин в состоянии держать в руках сковороду. Du moins tant que le locataire avait encore la force de tenir une poêle à frire. |
Одно массивное густое облако висит низко над городом, как крышка над сковородой. Un nuage brumeux et massif est suspendu sur la ville, à basse altitude, comme un couvercle sur une casserole. |
Бойтесь раскалённой сковороды Дьявола, ибо на ней вы будете поджариваться, пока не потекут телесные соки! Meffiez-vous de la poêle rouge du diable car elle vous frira jusqu'à ce que coule le jus de viande! |
Рeсти перевернуть, опрокинув на тарелку, которая служила крышкой, и затем снова выложить на сковороду. Retourner les rösti sur l’assiette qui a servi de couvercle puis les refaire glisser dans la poêle. |
К твоему сведению, я не смогу отличить сковороду от собственной задницы. Pour ton information, je ne saurais pas faire la différence entre une poêle à frire et mon cul ! |
Только что со сковороды. Tous juste grillé. |
А помнишь, как ты огрела сковородой драконида, который хотел ударить Гилтанаса? Tu te rappelles quand tu as assommé ce draconien avec ta poêle – celui qui s’apprêtait à s’en prendre à Gilthanas ? |
Ты мечешься от одной аферы к другой, как паук на раскаленной сковороде. Tu sautes d’une arnaque à une autre comme une araignée sur un poêle brûlant. |
Сковороде 2 Все то, что вещественно в этом мире, мы не можем знать, каково оно в самом деле. D'après SKOVORODA. 2 Nous ne pouvons savoir ce qu'est en réalité tout ce qui est matériel en ce monde. |
– Нью-йоркское кушанье, soft shells[14] тут крабов ловят сразу после линьки и обжаривают на сковороде. – Spécialité new-yorkaise, les soft shells, ils pèchent le crabe juste après sa mue et le font revenir à la poêle. |
– Потом я брошу на сковороду пару отбивных: это будет много лучше, чем взять мясо у ресторатора – Puis je lui mettrais deux côtelettes sur le gril ; cela lui vaudrait bien mieux que de la viande de restaurateur |
Тогда она взяла с плиты сковороду и плюхнула на тарелку яичницу Alors elle est allée prendre le poêlon sur la cuisinière et a fait glisser des œufs sur une assiette |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de сковорода dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.