Que signifie skila dans Islandais?

Quelle est la signification du mot skila dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser skila dans Islandais.

Le mot skila dans Islandais signifie rendre, restituer, remettre, retourner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot skila

rendre

verb (Transférer un bien à la personne ou aux personnes dont il est issu, ou à leurs ayant-droits.)

Þú verður að skila honum bókinni.
Tu dois lui rendre le livre.

restituer

verb (Transférer un bien à la personne ou aux personnes dont il est issu, ou à leurs ayant-droits.)

remettre

verb

Þú verður að skila skýrslunum á mánudaginn.
Tu dois remettre les rapports lundi.

retourner

verb

Leyfa--getopenurl og--getopenfilename valkostunum að skila mörgum skrám
Permet aux options--getopenurl et--getopenfilename de retourner plusieurs fichiers

Voir plus d'exemples

Við reynum að skila því til eigandans.
Nous nous efforçons de le rendre à son propriétaire légitime.
Ef þig langar til að leggja lítið eitt fram til þessa alþjóðlega starfs væri ég fús til að koma því til skila fyrir þig.“
Si vous désirez faire une petite offrande pour notre œuvre mondiale, je serai heureux de la faire suivre.”
Þjófur skal t.d. skila aftur því sem hann hefur stolið.
Par exemple, le voleur doit rendre ce qu’il a volé.
YFIRLIT: Notaðu breytilegan raddstyrk, tónhæð og hraða til að koma hugmyndum skýrt til skila og hreyfa við tilfinningum fólks.
RÉSUMÉ : Communique tes idées avec clarté et éveille des sentiments en variant le volume de ta voix, le ton et le débit.
Lafferkúrfan sýnir að við ákveðna skattprósentu næst hámark skattekna, sem þýðir að hækkun á skattprósentu mun ekki skila auknum tekjum í ríkssjóð, heldur þvert á móti munu skatttekjur minnka.
La courbe de Laffer développe l'idée que « trop d'impôt tue l'impôt » en soutenant qu'au-delà d'un certain seuil d'imposition, le revenu de l'impôt pour l'État décroît.
Nũju eigendurnir hafa ūá furđulegu hugmynd ađ viđ eigum ađ skila grķđa.
Les nouveaux propriétaires ont cette drôle de notion sur la rentabilité.
En ritararnir komu alltaf hugsunum Guðs til skila en ekki sínum eigin.
Dans tous les cas, les rédacteurs de la Bible ont exprimé les pensées de Dieu, et non les leurs.
Skiptir þá engu máli hvort þeir skila skýrslu um starf sitt?
Auraient- ils raison de douter que leur activité mérite d’être rapportée ?
Minnið boðbera á að skila starfsskýrslum fyrir maí.
Rappelez aux proclamateurs de rapporter leur activité de prédication du mois de mai.
Ricardo segir: „Við báðum Jehóva að gefa okkur styrk til að skila peningunum.
Ricardo explique : “ Nous avons prié pour que Jéhovah nous donne la force de rendre l’argent.
Í þessum biblíuþýðingum er reynt að koma merkingu og blæ frummálstextans sem best til skila en gera það jafnframt þannig að þýðingin sé auðlesin.
Ces versions s’attachent à transmettre le sens et la saveur des expressions de la langue d’origine, tout en veillant à être agréables à lire.
Minnið alla á að skila inn starfsskýrslum fyrir júní.
Rappelez à tous les proclamateurs de remettre leurs rapports de service pour le mois de juin.
Þú skalt umfram allt ekki gleyma að skila inn starfsskýrslunni stundvíslega í lok mánaðarins þannig að þú verðir talinn með sem boðberi í ágúst.
Surtout, n’oublions pas de remettre notre rapport d’activité promptement à la fin du mois afin que nous soyons comptés parmi les proclamateurs en août.
Mörg svæði skila aukningu jafnvel þótt starfað sé gegnum þau með stuttu millibili.
Quantité de territoires restent productifs même lorsqu’ils sont fréquemment parcourus.
Ég skila hnífnum aftur.
Je te ramène le couteau.
Þetta eru boð til blóðrauðasameindanna inni í rauðkornunum um að nú sé kominn tími til að skila farþegunum, það er að segja dýrmætu súrefninu.
Ces signaux indiquent aux taxis que c’est le moment de débarquer leurs précieux passagers.
Anselm hélt því fram að „synd vanheiðraði Guð“ og að ekki hefði verið nóg “einungis að skila aftur því sem tekið hafði verið“ með synd Adams.
Mettant en avant le fait que le ‘péché déshonore Dieu’, Anselme déclarait qu’il ne suffisait pas ‘de rendre ce qui avait été pris’ par le péché d’Adam.
En hverjir koma þessu boði til skila á Drottins degi?
Mais qui, au jour du Seigneur, transmet cette invitation ?
Ég skila þér peningunum
Reprenez votre argent
Ég veit ekki hvort ūær skila sér allar.
J'ignore s'ils rentreront tous.
Afleiðingin varð sú að samviskan fór að naga hann, þannig að hann ákvað að skila aftur því sem hann hafði stolið.
Par la suite, sa conscience commença à le troubler et il décida de rendre à leurs propriétaires les choses qu’il avait volées.
Minnið alla á að skila inn starfsskýrslu fyrir aprílmánuð.
Rappelez à tous de rapporter leur activité d’avril.
Verjandi og ríkiđ munu skila inn nauđsynlegum gögnum.
La défense et l'Etat fourniront les éléments adéquats.
Þetta verk mun ekki skila þeim árangri sem Drottinn ætlar því án okkar!
Cette œuvre ne va pas aller de l’avant à la façon voulue par le Seigneur sans nous !
Minnið boðbera á að skila skýrslum um starfið í febrúar.
Démonstration : présentation soit de La Tour de Garde du 1er mars, soit du Réveillez-vous !

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de skila dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.