Que signifie Симферополь dans Russe?
Quelle est la signification du mot Симферополь dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Симферополь dans Russe.
Le mot Симферополь dans Russe signifie Simferopol, simferopol. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Симферополь
Simferopolpropermasculine |
simferopol
|
Voir plus d'exemples
Так в 1811 году он был в пять раз больше Симферополя, в три раза больше Новочеркасска и Таганрога, чуть больше Одессы, Полтавы и Харькова. En 1811 sa population est cinq fois supérieure à celle de Simferopol dans le sud de l'Empire, trois fois supérieure à Taganrog ou Novotcherkassk et légèrement supérieure à Odessa, Poltava ou Kharkov. |
Рабочая группа препроводила правительству Российской Федерации информацию по одному случаю, касающемуся Тимура Шаймарданова, активиста украинского Майдана, пропавшего без вести, как утверждается, 26 мая 2014 года в Симферополе, Крым. Le Groupe de travail a porté à l’attention du Gouvernement de la Fédération de Russie le cas de Timur Shaimardanov, un militant ukrainien du mouvement de Maïdan qui aurait disparu le 26 mai 2014 à Simferopol (Crimée). |
(Симферополь) – Крымские власти должны безотлагательно провести тщательное расследование насильственного исчезновения и последующего убийства крымского татарина из Симферопольского района Решата Аметова и привлечь виновных к ответственности, заявила Хьюман Райтс Вотч. (Simferopol, le 18 mars 2014) – Les autorités de Crimée doivent lancer d’urgence une enquête approfondie afin de déterminer qui est à l’origine de la disparition forcée et de l’assassinat de Reshat Ametov, un Tatar de Crimée de la région de Simferopol, et traduire les responsables en justice, a déclaré Human Rights Watch aujourd’hui. |
7 апреля 2005 года правительство Украины сообщило Рабочей группе, что 9 июля 2004 года прокуратура Железнодорожного района города Симферополя приостановила расследование уголовного дела, возбужденного в связи с исчезновением трех лиц, на основании пункта 3 статьи 206 Уголовно-процессуального кодекса Украины (по причине невозможности установить исполнителя преступления). Le 7 avril 2005, le Gouvernement ukrainien a informé le Groupe de travail que, le 9 juillet 2004, les services du procureur du district de Zheleznodorozhny de la ville de Simferopol avaient suspendu l'enquête sur le dossier pénal ouvert à l'occasion de la disparition des trois personnes, sur la base de l'article 206, paragraphe 3, du code ukrainien de procédure pénale (en raison de l'impossibilité d'identifier l’auteur du délit). |
Расстояние в сорок миль — от виллы до аэродрома в Симферополе — они проехали за час. Le trajet de soixante-dix kilomètres, jusqu'à l'aérodrome de Simferopol, prit une heure. |
Расстояние в сорок миль - от виллы до аэродрома в Симферополе - они проехали за час. Le trajet de soixante-dix kilomètres, jusqu’à l’aérodrome de Simferopol, prit une heure. |
Симферополь, приятели... Или вдруг лагерь начинает сниться. Simféropol, les amis... Ou alors je rêve de mon camp. |
Генеральному консульству Российской Федерации в Симферополе поручено срочно предпринять все необходимые меры для начала выдачи российских паспортов бойцам отряда «Беркут». Consulat Général de la Fédération de Russie à Simferopol a été chargé de prendre toutes les mesures nécessaires pour commencer à délivrer le plus rapidement possible des passeports russes aux policiers d'élite ukrainiens de «Berkout». |
Хоенэгг, намеревавшийся навестить врачей АОК 11, остался в Симферополе; я с сожалением распрощался с ним. Hohenegg, venu rendre visite aux médecins de l’AOK 11, restait à Simferopol ; je me séparai de lui avec regret. |
27 марта партизаны совершили налёт на комендатуру, освободив многих заключённых, но не нашли Алиме, так как она была отправлена в Симферополь (куда доставлена 3 апреля) и посажена в одиночную камеру. Le 27 mars, les partisans attaquent la prison de Staryï Krym et libèrent de nombreux prisonniers, mais ne trouvent pas Abdenanova qui avait été envoyée dans une prison de Simferopol, où elle est arrivée le 3 avril et a été placée à l'isolement. |
Хотели бы отдельно отметить, что аресту Ахтема Чийгоза предшествовали обыск, произведенный 26 января 2015 года в помещениях крымско-татарского телевизионного канала «ATR» в Симферополе, и конфискация архивов с материалами о событиях 26 февраля 2014 года. Nous tenons à souligner par ailleurs que l’arrestation de Chiygoz Ahtem a été précédée d’une perquisition menée le 26 janvier 2015 dans les locaux de la chaîne de télévision tatare de Crimée « ATR » à Simferopol et de la saisie de ses archives contenant des informations sur les événements du 26 février 2014. |
Симферополе задержаны два национал-радикала, уроженцы г. Ровно, ранее судимые. À Simferopol (Crimée), les forces d’autodéfense ont arrêté deux nationalistes radicaux originaires de Rivne qui avaient été précédemment condamnés. |
Кстати, вопреки тому, что говорил представитель ЕС в Крыму и в Симферополе, в частности, проводились с должным размахом мероприятия по случаю 70-летия депортации в немного измененном формате, учитывая ведущиеся вблизи Крыма военные акции киевского режима. Par ailleurs, contrairement à ce qui a été dit par le représentant de l'UE, en Crimée et à Simferopol en particulier on a tenu des événements pour marquer le 70e anniversaire de l'expulsion dans un format légèrement modifié, compte tenu de l'action militaire en cours, déployé par lerégimede Kiev à proximité de Crimée. |
Подготовка на уровне общин проводилась 21–23 июня 2004 года в Симферополе, Украина. Cet atelier, organisé à l’échelon local, s’est tenu à Simferopol (Ukraine) du 21 au 23 juin 2004. |
В Симферополе, пункте назначения, нас рассадили по грузовикам и каретам «скорой помощи», чтобы отвезти в Ялту. À Simferopol, terminus du train, on nous chargea dans des camions ou des ambulances pour nous convoyer à Yalta. |
На состоявшемся в Лионе (27–30 октября 2003 года) семинаре 12 городов мира, включая Бангкок, Бомбей, Дурбан, Уагадугу, Симферополь и Лион, смогли поделиться опытом их наилучшей практики и информацией о возможностях, которыми они располагают для оказания помощи друг другу. L’atelier, tenu à Lyon du 27 au 30 octobre 2003, a donné à 12 villes du monde entier, dont Bangkok, Bombay, Durban, Ouagadougou, Simferopol et Lyon, l’occasion d’échanger leurs meilleures pratiques et de s’entraider. |
Пассажиров «Добролёта», у которых были куплены билеты на рейсы Москва—Симферополь и Москва—Волгоград до 15 сентября и 20 августа соответственно, с 4 августа перевозят «Оренбургские авиалинии». Les détenteurs de billets pour les vols de Moscou - Simferopol et Moscou - Volgograd ont vu leurs vols assurés par Orenair, jusqu'au 15 septembre pour Simferopol et jusqu'au 20 août pour Volgograd. |
Делегация встретилась с представителями государственных органов, гражданского общества, родственниками лиц, содержащихся под стражей, сотрудниками внутренних механизмов мониторинга и представителями международных и региональных организаций в Киеве, Донецке, Симферополе, Севастополе, Львове, Ужгороде, Мукачево и Чопе. À Kiev, Donetsk, Simferopol, Sébastopol, Lviv, Uzghorod, Mukachevo et Chop, la délégation du Groupe de travail a rencontré des autorités gouvernementales, des représentants de la société civile, des parents de détenus, des membres de mécanismes nationaux de surveillance et des représentants d’organisations internationales et régionales. |
Первый учебный семинар был подготовлен представителями татарского народа Украины и прошел в Симферополе в Автономной республике Крым 22‐24 июня 2004 года. Le premier, conçu par les Tatars d’Ukraine, a eu lieu à Simferopol, dans la République autonome de Crimée, du 22 au 24 juin 2004. |
По официальной версии следствия, весной 2014 года (вскоре после российской аннексии Крыма) Олег Сенцов «отдал указание своим сообщникам» взорвать памятник Ленину в городе Симферополе в Крыму. Selon l'enquête, au printemps 2014 (peu après l'annexion de la Crimée par la Russie), Oleg Sentsov «aurait donné l'ordre à ses complices de faire sauter une statue de Lénine à Simféropol, en Crimée». |
Эта сука, оставившая меня больной в восемнадцать лет, живет ведь тут недалеко, в Симферополе. Cette saloperie qui m'a laissée malade à dix-huit ans vit à côté, à Simféropol. |
По итогам работы Комиссии в период 2011−2013 годов выделен 3 331 земельный участок, в том числе в городе Симферополе – 1 759, в Симферопольском районе – 1 572. Il ressort des travaux de la Commission que, pendant la période 2011-2013, 3 331 parcelles de terrain ont été attribuées, dont 1 759 dans la ville de Simferopol et 1 572 dans le district de Simféropol. |
25 сентября 2007 года автор подал заявление в Отдел регистрации актов гражданского состояния Киевского района Симферополя с просьбой изменить его имя и отчество в соответствии с конкретной процедурой изменения имен, упомянутой Европейским судом по правам человека в вынесенном им решении. Le 25 septembre 2007, l’auteur a saisi le service d’enregistrement de l’état civil du district de Kiev à Simferopol d’une demande visant à modifier son prénom et son patronyme conformément à la procédure de changement de nom mentionnée par la Cour européenne des droits de l’homme dans son arrêt. |
Его протяженность — 95 километров, начинается он в Симферополе, расположенном в центре Крымского полуострова, и заканчивается в Ялте — известном курорте на севером побережье Черного моря. Cette ligne de 95 kilomètres relie Simferopol, au centre de la péninsule de Crimée, dans le sud de l’Ukraine, à Yalta, sur la côte nord, ensoleillée, de la mer Noire. |
Помощник Генерального секретаря ООН Иван Шимонович, выступая 29 сентября 2015 года с устным докладом о ситуации на Украине перед Советом ООН по правам человека в Женеве, заявил, что экономическая блокада полуострова Крым лишь усилит разногласия между Киевом и Симферополем, увеличит проблемы обеих сторон: «В то время как разочарование, вызванное у крымских татар из-за ситуации в Крыму, вполне понятно, я уверен, что именно жители Крыма в конце концов заплатят цену за эту инициативу. L'assistant du Secrétaire général de l'ONU Ivan Chimonovitch a déclaré le 29 septembre 2015 au cours d'un discours devant le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme à Genève que le blocus économique de la péninsule de Crimée accroit les dissensions entre Kiev et Simferopol et augmente les problèmes des deux camps : « Même si la déception qui a éclaté au sein des Tatars de Crimée face à la situation en Crimée est parfaitement compréhensible, je crois que ce sont les habitants de Crimée qui en fin de compte font les frais de cette initiative. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Симферополь dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.