Que signifie школа dans Russe?

Quelle est la signification du mot школа dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser школа dans Russe.

Le mot школа dans Russe signifie école, collège, université. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot школа

école

nounfeminine (учебное заведение)

Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire.

collège

nounmasculine

Я ученик средней школы.
Je suis au collège.

université

noun

После окончания средней школы учащийся может поступить в университет или получать высшее образование в другом формате.
L'élève diplômé du secondaire peut fréquenter une université ou suivre d'autres études du troisième cycle.

Voir plus d'exemples

Г-жа Торрико (Боливия) подчеркивает, что обучение является бесплатным и обязательным вплоть до окончания средней школы.
Mme Torrico (Bolivie) souligne que l’enseignement est gratuit et obligatoire jusqu’à la fin du collège.
В школе на уроках труда.
A l'école, en travaux pratiques.
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
En outre, selon l’article 20 de la Constitution, l’enseignement primaire est obligatoire et gratuit dans les écoles étatiques.
Он имеет научную степень в сфере государственного управления и административного права, полученную от Национальной школы управления (1982 год).
Il a un diplôme d’administration publique et de droit administratif de l’École nationale d’administration (1982).
ремонт обветшалых школ в районах проживания рома;
Reconstruire les écoles qui ne sont pas en bon état dans les zones habitées par la minorité rom;
Школа Галаад помогла выпускникам еще больше ценить класс раба.
(Isaïe 30:21 ; Matthieu 24:45-47.) Guiléad a aidé les élèves à accroître leur reconnaissance pour la classe de l’esclave.
После посещения нескольких таких школ МБС взяла под свое полное попечительство две школы в Банда-Ачех
Après en avoir visité plusieurs, IBS a pris deux « pesantrens » de Banda Aceh entièrement à sa charge
продолжать усилия по борьбе с неграмотностью, в частности по поощрению обеспечения доступа к школам детям, находящимся в наиболее неблагоприятном положении (Сенегал);
Poursuivre ses efforts pour lutter contre l’analphabétisme en s’attachant en particulier à favoriser la scolarisation des enfants défavorisés (Sénégal).
В результате этого население в большей степени отдает себе отчет в необходимости образования, что в свою очередь выражается в росте числа детей, посещающих и заканчивающих школы
Grâce à ces actions, la population est devenue plus consciente de la nécessité de l’éducation, ce qui se traduit par un accroissement de la fréquentation scolaire et une amélioration du taux de réussite
Лектор, Школа права, Университет Индианы, семинар по компаративному праву для перуанских студентов, 1958–1960 годы с профессором Джеромом Халлом
Conférencier à la faculté de droit de l’University of Indiana – séminaire de droit comparé pour étudiants péruviens en droit, de 1958 à 1960, avec le professeur Jerome Hall.
усилить пересмотр учебных программ, улучшить подготовку учителей, внедрить интерактивные формы обучения и создать для ребенка благоприятные условия в школах;
De poursuivre et d’intensifier la révision des programmes scolaires, d’améliorer la formation des enseignants, d’introduire des formes interactives d’apprentissage, et de créer un environnement adapté aux enfants dans les écoles;
И мы всегда высматриваем таланты, чтобы воспитать их в школе.
Et nous sommes très attentifs aux talents potentiels, à l’école.
Итак, жизнь после школы.
Alors, la vie après le lycée.
Но должны признать факт, что, несмотря на все старания, школа сама по себе не может обучить и воспитать детей.
Mais nous devons quand même dire qu’en dépit de tous nos efforts l’école ne peut à elle seule éduquer et élever les enfants.
Школами профессионально-технического обучения и университетами прикладных наук руководят муниципалитеты или, в особых случаях, частные структуры.
Les écoles professionnelles et les facultés des sciences appliquées sont dirigées par les municipalités ou, dans des cas particuliers, par des entités privées.
Кроме того, организованные группировки в графстве Нимба устраивают акции протеста с применением насилия, требуя от Национальной комиссии по разоружению, демобилизации, реинтеграции и реабилитации перечисления средств школам, которые они посещают и которым Национальная комиссия не разрешила зачислять на учебу бывших комбатантов
En outre, des groupes organisés ont participé à des manifestations violentes dans le comté de Nimba pour réclamer le paiement des frais de scolarité dans des écoles qui n'avaient pas été autorisées par la Commission nationale de désarmement, démobilisation, réadaptation et réinsertion à accueillir des ex-combattants
4 Придерживаешься ли ты, несмотря на свой плотный распорядок дня, графика еженедельного чтения Библии, который предлагается в Школе теократического служения?
4 Malgré un emploi du temps chargé, suivons- nous le programme hebdomadaire de lecture de la Bible prévu pour l’École du ministère théocratique?
Никому не нравится школа.
Personne n'aime l'école.
Оно проводит кампании поощрения регистрации рождения детей и зачисления детей в школу, предоставляет стипендии для учащихся и создает центры социального обеспечения.
Il mène des campagnes pour encourager l’enregistrement des naissances et la scolarisation, octroie des bourses aux étudiants et a établi des centres de protection sociale.
Одновременно был создан “Оборотный фонд учебников”, который на основе потребности школы обеспечивает издание учебников
Un fonds de manuels autorenouvelable a également été constitué pour produire des manuels en fonction des besoins des écoles
Для удовлетворения безотлагательных потребностей Управление по координации гуманитарных вопросов заканчивает подготовку зимнего плана реагирования, который предусматривает лишь минимум, необходимый для удовлетворения самых острых гуманитарных потребностей в зимний период, и основное внимание в котором уделяется обеспечению топлива для электростанции; таких остро необходимых в чрезвычайных ситуациях материалов, как листовая обшивка, стекло и кровельная черепица для ремонта домов, школ и больниц, а также таких важнейших элементов оборудования систем водоснабжения и канализации, как водяные насосы.
Afin de répondre aux besoins immédiats, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires est en train de finaliser un plan d’intervention pour l’hiver, représentant le strict minimum requis pour répondre aux besoins humanitaires les plus urgents pendant l’hiver, et mettant l’accent sur les besoins en combustibles pour les centrales électriques; des articles d’urgence tels que des plaques d’isolation, des vitres et des tuiles pour réparer maisons, écoles et hôpitaux; et du matériel d’urgence pour l’approvisionnement en eau et l’assainissement, notamment des pompes.
Ты в средней школе, милая.
Tu es au lycée.
Ко второй группе меньшинств относятся незначительные меньшинства, которые не имеют сети школ, а имеют в некоторых случаях лишь одну школу.
Le deuxième groupe comprend les petites minorités qui n’ont pas de réseau d’écoles, qui n’en ont qu’une ou même aucune.
d) рассмотреть вопрос об обеспечении свободного и не привлекающего внимания доступа к противозачаточным средствам, в том числе в школах;
d) D’envisager de permettre aux adolescents d’obtenir des moyens contraceptifs gratuitement et discrètement, y compris à l’école ;
Мои дети в школе.
Mes enfants sont à l'école.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de школа dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.