Que signifie Шереметьево dans Russe?

Quelle est la signification du mot Шереметьево dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Шереметьево dans Russe.

Le mot Шереметьево dans Russe signifie Cheremetievo, Aéroport international Cheremetievo. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Шереметьево

Cheremetievo

propermasculine

Aéroport international Cheremetievo

proper (Шереметьево (аэропорт)

Voir plus d'exemples

У россиян его затянувшееся пребывание в Шереметьево вызвало вопросы о том, что же будет с ним в теории и на практике, так каксейчас его судьба в значительной степени находится в руках России.
Pour les Russes, son séjour prolongé à Cheremetievo (où il est toujours le 4 juillet 2013) a fait passer la question de son sort, désormais largement entre leurs mains, de la théorie à la pratique.
Отель предлагает гостям бесплатный трансфер из международного аэропорта Шереметьево два раза в день.
L'hôtel propose une navette gratuite depuis l'aéroport international de Sheremetievo deux fois par jour.
Вам понравится уютная атмосфера, царящая в отеле "Атланта Шереметьево".
Il dispose d'un restaurant, d'un bar et d'un cottage indépendant de deux étages qui abrite un « banya » russe authentique (sauna russe traditionnel avec chaleur au poêle à bois).
Уточните, пожалуйста, откуда эти люди в «Шереметьево»?
Pouvez-vous préciser d'où viennent les individus qui se trouvent actuellement dans la zone de transit de l'aéroport Cheremetievo?
Когда бывший сотрудник АНБ (Агентства национальной безопасности) прибыл из Гонконга в московское Шереметьево, Россия заняла центральное место в истории, которая до этого была только американской.
En quittant Hong Kong pour l'aéroport Cheremetievo de Moscou, l'ex-sous-traitant de la NSA Edward Snowden a placé la Russie au centre d'une affaire à l'origine purement américaine.
Их очень хотят, в том числе и СМИ, выдать за граждан Сирии и показать (это мое предположение), как на фоне того, как принимают сирийских беженцев в Европе, Россия держит этих людей в аэропорту «Шереметьево».
On veut absolument les faire passer, y compris les médias, pour des citoyens syriens et montrer (je suppose) comment pendant qu'on accueille des réfugiés en Europe la Russie maintient ces individus à l'aéroport de Cheremetievo.
Через пять минут они совершили посадку в аэропорту Шереметьево.
Cinq minutes plus tard, ils touchèrent de nouveau le sol à l’aéroport de Cheremetyevo.
* * * Красный двухдверный CLK остановился у стеклянных дверей Шереметьева через сорок минут.
Un coupé CLK rouge stoppa devant les portes vitrées de Chérémétiévo quarante minutes plus tard.
(Москва, 12 июля 2013 г.) – По итогам встречи с бывшим сотрудником Агентства национальной безопасности США Эдвардом Сноуденом в пятницу в московском аэропорту Шереметьево-2 Хьюман Райтс Вотч вновь призвала обеспечить справедливое рассмотрение его обращений о предоставлении убежища.
(Moscou, le 12 juillet 2013) – Après avoir rencontré Edward Snowden le 12 juillet 2013, Human Rights Watch a réitéré son appel aux États concernés pour que sa demande d'asile politique soit examinée de manière équitable.
Трактаты еще чаще, чем стихи, находили успокоение на дне мусорных баков аэропорта Шереметьево.
Les traités, plus souvent encore que les poèmes, trouvaient le repos au fond des poubelles de l'aéroport.
Зал вылета в «Шереметьево-2» был забит людьми, пытающимися выбраться из России.
La salle d’embarquement de Cheremetievo-2 était bondée de gens qui essayaient de sortir de Russie.
Ему надо было прибыть в аэропорт Шереметьево до трех часов.
Il devait être à l’aéroport de Sheremetyévo avant trois heures.
У меня через час сорок самолёт в Шереметьево прилетает.
Je dois être à l'aéroport dans 90 minutes.
Во время проведения выставок гостям отеля "Атланта Шереметьево" по предварительному заказу предоставляется бесплатный автобус-шаттл, следующий до экспо-центра Крокус-Экспо (для групп из 5 человек и более).
Le tarif des chambres comprend le transfert depuis/vers les terminaux 1 et 2 de l'aéroport Sheremetyevo. Les transferts depuis/vers les autres aéroports ou les gares peuvent être organisés avec un supplément.
О случаях депортации пассажиров в аэропорту Шереметьево-2, у которых было не все в порядке с документами, которые, якобы, не имели возможности обратиться за убежищем, ФМС России информацией не располагает.
Le Service fédéral des migrations ne dispose d’aucune information s’agissant de passagers refoulés à l’aéroport Cheremetevo 2 pour ne pas disposer des papiers réglementaires ou se trouver dans l’impossibilité de faire une demande d’asile.
Из-за нехватки топлива командир экипажа принимает решение садиться в своём аэропорту Шереметьево, несмотря на неблагоприятные погодные условия.
En raison du manque de carburant, le commandant décide d’atterrir à l’aéroport de Moscou-Cheremetievo, malgré des conditions météorologiques défavorables.
Сноуден не был замечен в Шереметьево с тех пор, как прилетел, хотя министр иностранных дел Сергей Лавров заявил, что он все еще в транзитной зоне, аэропорта и “не пересекал границу Российской Федерации“.
Nul n'a vu Snowden à Cheremetievo depuis son arrivée, bien que le ministre russe des Affaires Etrangères Sergueï Lavrov affirme qu'il y est toujours dans la zone de transit et n'a donc “pas franchi la frontière russe” [russe].
Под полным его контролем находится московский международный аэропорт Шереметьево.
Il contrôle totalement l’aéroport international Sheremetyevo de Moscou.
После шести недель, проведенных в московском аэропорту Шереметьево, Эдвард Сноуден наконец-то покинул «транзитную зону», получив временное убежище в России сроком на 1 год.
Après six semaines passées à l'abri de l'aéroport Cheremetievo de Moscou, Edward Snowden a finalement été autorisé à en quitter la “zone de transit” muni de l'asile temporaire d'un an en Russie.
Расположение уютного бутик-отеля "Атланта Шереметьево" очень удобно: он находится всего в 15 минутах езды от аэропорта Шереметьево, причем трансфер в оба конца гостям отеля предоставляется бесплатно.
Cet petit hôtel confortable, qui se trouve sous gestion occidentale, propose 22 chambres agréables, un service et un confort 3 étoiles, et le transfert gratuit depuis et vers l'aéroport Sheremetyevo.
— Ваш самолет, — не поворачиваясь, сказал он, — вылетает из «Шереметьево-2» в час тридцать.
« Votre avion, dit-il sans se retourner, part de Cheremetievo-2 à treize heures trente.
По данным Управления Федеральной миграционной службы Российской Федерации (ФМС России) по Московской области, в период с # года по настоящее время с просьбой о предоставлении убежища в Российской Федерации обратились # иностранных гражданина, которые пребывали в международном аэропорту "Шереметьево # "
Selon les données de la Direction du Service fédéral des migrations pour la région de Moscou, entre # et aujourd'hui, quatre ressortissants étrangers ont fait des demandes d'asile à leur arrivée dans l'aéroport international Cheremetevo
Реализуются или уже получили существенную поддержку национальный проект по созданию "единого окна" в Казахстане и пилотные проекты в аэропорту "Внуково", морском порту "Усть-Луга", аэропорту "Шереметьево".
Le projet national de guichet unique du Kazakhstan et des projets pilotes à Vnukovo, Ust Luga et Sheremetyevo ont été lancés ou ont reçu un appui technique.
Еще один слайд: аэропорт «Шереметьево-2», куда Влад вернется через месяц.
Encore une diapositive : l'aéroport de Chérémétiévo-2, où Vlad va atterrir dans un mois.
Государству-участнику следует выдавать удостоверяющие личность документы всем просителям убежища с начала процедуры разбирательства ходатайств о предоставлении убежища, в том числе в аэропорту "Шереметьево‐2".
L’État partie devrait délivrer des pièces d’identité à tous les demandeurs d’asile dès le début de la procédure d’examen de leur demande, y compris à l’aéroport Sheremetyevo 2.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Шереметьево dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.