Que signifie Серж dans Russe?
Quelle est la signification du mot Серж dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Серж dans Russe.
Le mot Серж dans Russe signifie Serge. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Серж
Sergeprénom Серж и я только что собирались переместить вечеринку к нему домой. Serge et moi allions justement déplacer la fête chez lui. |
Voir plus d'exemples
Сержио был в Бейруте, когда американское посольство впервые подверглось теракту против США. Sergio était à Beyrouth quand l'ambassade américaine a connu le premier attentat-suicide contre les États-Unis. |
Я также хотел бы поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря и Временного администратора Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе г-на Сержиу Виейру ди Меллу за его брифинг Je voudrais également remercier le Représentant spécial du Secrétaire général, et Administrateur transitoire de l'ONU pour le Timor oriental, M. Sergio Vieira de Mello, de son exposé |
Мы также выражаем признательность Генеральному директору ОЗХО послу Рохелио Пфиртеру, Высокому представителю по вопросам разоружения послу Сержиу Дуарти и его коллегам за их помощь и поддержку в деле организации совещания высокого уровня. Nous remercions également le Directeur général de l’OIAC, l’Ambassadeur Rogelio Pfirter, l’ambassadeur Sergio Duarte, Haut Représentant aux affaires de désarmement, et leurs équipes pour l’aide et l’appui qu’ils nous ont apportés dans l’organisation de la réunion de haut niveau. |
Считайте, что я держу его за нос двумя пальцами, господин Серж! C’est comme si j’avais le bout de son nez entre mes doigts, monsieur Serge !... |
Особого внимания в контексте этого вопиющего акта демонстрации силы заслуживают официально объявленный повод проведения парада; присутствие на нем президента Республики Армения Сержа Саргсяна и открытый показ вооружений. Dans le cadre de la réponse qui sera apportée à une manifestation de force aussi impudente, il convient de prêter une attention particulière au motif officiel du défilé, à la présence au défilé du Président Serge Sarkissian de la République d’Arménie et aux armements qui ont été présentés à cette occasion. |
Г‐н Сатиратай (Таиланд) (говорит по‐английски): Прежде всего мне хотелось бы присоединиться ко всему остальному международному сообществу в воздании чести покойному г‐ну Сержиу Виейре ди Меллу и всем остальным сотрудникам Организации Объединенных Наций, погибшим или получившим ранения в результате террористического нападения на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде. M. Sathirathai (Thaïlande) (parle en anglais) : Avant tout, je voudrais m’associer à la communauté internationale pour rendre hommage à Sergio Vieira de Mello et à tous les membres du personnel des Nations Unies tués ou blessés lors de l’attentat terroriste perpétré contre le siège de l’Organisation des Nations Unies à Bagdad. |
Как-то вечером я встретил в коридоре Сержа. Un soir, j’ai rencontré Serge dans un couloir de l’établissement. |
Я не сержусь на тебя, на твоем месте я сам, черт побери, влюбился бы. Je ne t’en veux pas ; à ta place, diable ! |
Мишенями террористической деятельности являются уже не только государства или конкретные группы населения, теперь ими стали и международные организации, о чем свидетельствует нападение на комплекс зданий Организации Объединенных Наций в Багдаде # августа # года, унесшее жизнь многих сотрудников Организации Объединенных Наций, включая Сержиу Виейра ди Меллу Les cibles des activités terroristes ne sont plus les États ou les groupes spécifiques de population, car le terrorisme vise maintenant les organisations internationales, comme en témoigne l'attentat perpétré le # août # contre le complexe des Nations Unies à Baghdad, qui a coûté la vie à de nombreux fonctionnaires de l'Organisation, dont Sergio Vieira de Mello |
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Сиднее оказывал содействие деятельности ВАООНВТ путем организации пресс‐конференции Специального представителя Генерального секретаря и Временного администратора в Восточном Тиморе г‐на Сержиу Виейры ди Меллу во время его визита в Австралию в октябре 2000 года. Le centre d’information des Nations Unies de Sydney a contribué à l’action de l’ATNUTO en organisant la conférence de presse du Représentant spécial du Secrétaire général au Timor oriental et Administrateur provisoire à l’occasion de sa visite en Australie en octobre 2000. |
Хочу также приветствовать на этом специальном заседании г-на Сержиу Виейру ди Меллу, Специального представителя Генерального секретаря и главу Временной администрации Восточного Тимора, а также г-на Мари Алкатири, главного министра Восточного Тимора Je voudrais également souhaiter la bienvenue, à cette session toute particulière, à M. Sergio Vieira de Mello, Représentant spécial du Secrétaire général et Administrateur transitoire du Timor oriental, et à M. Mari Alkatiri, Premier Ministre du Timor oriental |
Обладатели мандата выразили признательность исполняющему обязанности Верховного комиссара, который успешно осуществляет мандат, порученный ему после трагической гибели бывшего Верховного комиссара, Сержиу Виейра ди Мелло. Les participants ont rendu hommage au Haut‐Commissaire par intérim, qui avait eu à cœur de mener à bien le mandat qui lui avait échu à la suite du décès tragique du regretté Haut‐Commissaire Sergio Vieira de Mello. |
Соединенное Королевство приветствует предложения по совместному осуществлению функций руководством Восточного Тимора и ВАООНВТ — то, что Сержиу ди Меллу назвал «тиморизацией». Le Royaume-Uni se félicite des propositions relatives à un partage du pouvoir entre les dirigeants du Timor oriental et l’ATNUTO – ce que Sergio Vieira de Mello a appelé la « timorisation ». |
Мы особенно ценим похвальную работу, осуществленную Специальным представителем Генерального секретаря по Восточному Тимору и Временным администратором г-ном Сержиу Виейрой ди Меллу и старшим министром по иностранным делам г-ном Жозе Рамушем Ортой Nous accordons une importance toute particulière à l'oeuvre louable accomplie par le Représentant spécial du Secrétaire général au Timor oriental et Administrateur transitoire, M. Sergio Vieira de Mello, ainsi que par le Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Cabinet de transition, M. José Ramos Horta |
В интервью, данном британскому журналисту Томасу де Ваалу, министр обороны Армении Серж Саркисян крайне цинично раскрыл причину совершения такого неслыханного злодеяния: «До событий в Ходжалы азербайджанцы думали, что... армяне — это люди, которые не способны поднять руку на гражданское население. Aussi inqualifiable que cela puisse paraître, la raison de ces actes de sauvagerie sans précédent a été révélée par le Ministre arménien de la défense, Serge Sarkissian, dans une entrevue accordée au journaliste britannique Tomas de Waal : « Avant Khojaly, les Azerbaïdjanais pensaient que les ... Arméniens étaient un peuple incapable de lever la main sur une population civile. |
В опасные времена, например, Сержио говаривал, что страх — плохой советчик. Dans des moments effrayants, par exemple, Sergio avait l'habitude de dire que la peur est mauvaise conseillère. |
Сейчас я предоставляю слово Высокому представителю по вопросам разоружения послу Сержиу Дуарти, который выступит перед Комитетом. J’invite maintenant l’Ambassadeur Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, à prendre la parole devant la Commission. |
Аквел, произноси " Серж ". Ackwell, essaie de dire " Serge ". |
Особенно должен быть поражен Серж; он, конечно, ждал, что я захлопаю в ладоши. Serge surtout a dû être affecté ; il s'attendait sans doute à ce que je batte des mains. |
Дорогой Серж, этот костюм вам очень к лицу! Oh, ce costume vous va à ravir mon cher Serge. |
— Кстати, господин Серж, вы знаете, что мы скоро отбываем в вашу страну? Serge, vous savez que nous allons bientôt partir pour votre pays? |
Господин Серж пополнил также запас мехов, закупленных в Форт-Юконе. Serge avait aussi complété l’assortiment de pelleteries acheté au fort Youkon. |
Эти события начались с судебных споров с Сержем Саргсяном, который в то время был Министром Национальной Безопасности и Внутренних Дел. Ces événements furent initiés par une bataille judiciaire avec Serzh Sargsyan, alors ministre de la sécurité nationale et de l'intérieur. |
Что в завещании Сержа Френеля и почему он исчез? Que contient le testament de Serge Fresnel et pourquoi a-t-il disparu? |
— Когда я сержусь, меня запирают одну —Quand je suis en colère, on m’enferme toute seule. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Серж dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.