Que signifie счётчик воды dans Russe?

Quelle est la signification du mot счётчик воды dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser счётчик воды dans Russe.

Le mot счётчик воды dans Russe signifie compteur d'eau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot счётчик воды

compteur d'eau

noun

Voir plus d'exemples

Многоструйный счетчик воды
Compteur d'eau à flux multiples
Показатели счетчика воды, говорят о том, что душ работал три дня.
Selon le compteur, la douche fonctionnait depuis 3 jours.
– Возможно, – насмешливо ответила Билли, – но в данный момент ты возишься со счетчиком воды.
— Peut-être, répondit-elle en se moquant, mais là, c'est le compteur d'eau que tu tripotes.
Проверим счетчик воды.
Vérifie l'hydromètre.
Для записывающего устройства я выбрал нишу, где установлен счетчик воды.
Pour l’enregistreur, j’ai opté pour la niche qui abrite le compteur d’eau.
C1.6.1 «Умные» счетчики воды
C1.6.1 Compteurs d’eau intelligents
Многоструйный счетчик воды относится к приборостроению, а именно к устройствам, предназначенным для измерения количества воды, которое протекает в трубопроводах.
L'invention, qui concerne un compteur d'eau à flux multiples, se rapporte au domaine de la fabrication d'instruments, notamment de dispositifs permettant de mesurer la quantité d'eau s'écoulant dans des conduits.
Они часто используются на счетчиках воды, газа и потребления других коммунальных услуг в жилых помещениях и на объектах коммерческого назначения;
Ce type de scellé est très souvent utilisé sur les compteurs d’eau, de gaz et d’électricité des locaux d’habitation ou des locaux commerciaux.
Они часто используются на счетчиках воды, газа и потребления других коммунальных услуг в жилых помещениях и на объектах коммерческого назначения
Ce type de scellé est très souvent utilisé sur les compteurs d'eau, de gaz et d'électricité des locaux d'habitation ou des locaux commerciaux
Подходы на основе единого тарифа зависят от систем, оборудованных счетчиками воды, при этом домохозяйства платят фиксированный тариф за каждую использованную единицу измерения.
Les tarifs uniformes reposent sur une facturation à l’unité de la consommation mesurée des ménages, qui paient un tarif déterminé pour chaque unité consommée.
Единый тариф обычно используется там, где отсутствуют счетчики воды, а значит, невозможно установить размер платы на основе объема используемой воды или сбрасываемых сточных вод.
Les taux forfaitaires sont couramment utilisés lorsqu’il n’y a pas de compteur installé et qu’il est donc impossible de facturer un montant basé sur un volume donné d’eau consommée ou d’eaux usées éliminées.
За последние 10 лет отмечается сокращение общего объема подаваемой через систему водоснабжения воды, главным образом в результате установки счетчиков воды и сокращения промышленного производства.
On a constaté une diminution de la quantité d’eau distribuée par le réseau au cours de ces dix dernières années, surtout due à l’introduction de compteurs et à la diminution des activités industrielles.
Таким образом, установление счетчиков предоплаченной воды должно предваряться тщательным изучением соответствующих планов.
C’est pourquoi les plans d’installation de compteurs d’eau prépayés doivent être minutieusement examinés avant d’être mis en œuvre.
Он поднял счетчик Гейгера и плавно водил им по воздуху; от счетчика исходило постоянное, но неторопливое щебетание
Il leva son compteur Geiger avec lequel il balaya l’espace ; l’appareil émit un cliquetis régulier, mais très lent
В результате успешного завершения действия по повышению эффективности использования водных ресурсов в процессах производства и потребления Финляндия с 2011 года ввела в действие требование об обязательной установке счетчиков расхода воды во всех новых квартирах, и в 2013 году счетчики воды были установлены во всех старых квартирах.
Après avoir mené avec succès une action plaidant pour un usage efficient de l’eau tant au niveau de la production qu’à celui de la consommation, la Finlande a entrepris dès 2011 de rendre obligatoire l’installation de compteurs d’eau dans tous les nouveaux appartements et, à partir de 2013, dans les appartements anciens.
Финляндия, начавшая свою деятельность в 2011 году, обеспечила установку новых счетчиков расхода воды как в новых, так и старых квартирах в целях экономии одновременно воды и энергии.
Au début de 2011, la Finlande a fait poser de nouveaux compteurs d’eau dans les appartements anciens et nouveaux dans un souci d’économie d’eau et d’énergie.
· директивы 75/33/EEC по счетчикам холодной неочищенной воды;
· Directive 75/33/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux compteurs d’eau froide;
К тому же, радиус действия счетчика Гейгера под водой порядка пятнадцати метров.
En outre, nous avons réglé la profondeur de détection du compteur Geiger à 15mètres sous la surface.
Так, например, в одном из городов Юго-Восточной Азии была признана необходимость борьбы с коррупцией для расширения доступа к воде и санитарии малоимущих слоев и были приняты конкретные меры, включая специализированную профессиональную подготовку сотрудников, создание государственных кантор, позволяющих клиентам оплачивать счета самим, а не через инкассаторов, и установление счетчиков воды на всех подключениях[footnoteRef:8].
Ainsi, considérant qu’il était impératif de lutter contre la corruption pour améliorer l’accès à l’eau et à l’assainissement des populations démunies, une ville d’Asie du Sud-Est a pris des mesures spécifiques, consistant notamment à dispenser une formation ciblée aux employés, créer des bureaux officiels de recouvrement afin que les utilisateurs puissent y régler directement leurs factures sans passer par des intermédiaires, et installer des compteurs à tous les points de raccordement[footnoteRef:8].
Среди технических мер намечены, в частности, установка счетчиков потребления воды и тепла в жилищном секторе, использование нетрадиционных местных источников (например, отходов переработки древесины) и повышение энергоэффективности существующих систем производства, распределения и потребления энергии
Parmi les mesures techniques mises en œuvre on peut citer la mise en service de compteurs de la consommation d'eau et de chaleur dans les logements, l'utilisation de sources locales d'énergies non traditionnelles (par exemple déchets de bois), et l'accroissement du rendement énergétique aux niveaux de la génération, de la distribution et de la consommation
Среди технических мер намечены, в частности, установка счетчиков потребления воды и тепла в жилищном секторе, использование нетрадиционных местных источников (например, отходов переработки древесины) и повышение энергоэффективности существующих систем производства, распределения и потребления энергии.
Parmi les mesures techniques mises en œuvre on peut citer la mise en service de compteurs de la consommation d’eau et de chaleur dans les logements, l’utilisation de sources locales d’énergies non traditionnelles (par exemple déchets de bois), et l’accroissement du rendement énergétique aux niveaux de la génération, de la distribution et de la consommation.
Проекты ЮСАИД в Египте, Индии и Южной Африке позволят мобилизовать финансовые средства частного сектора для приобретения муниципалитетами и органами, занимающимися вопросами водоснабжения, счетчиков расхода воды, оборудования для очистки сточных вод, современной технологии и дополнительного обслуживания объектов
Des projets réalisés par l'USAID en Afrique du Sud, en Égypte et en Inde mobiliseront des fonds du secteur privé pour permettre aux municipalités et aux services des eaux d'acheter des compteurs d'eau et du matériel de traitement des eaux usées et d'utiliser des techniques et des services auxiliaires améliorés
Проекты ЮСАИД в Египте, Индии и Южной Африке позволят мобилизовать финансовые средства частного сектора для приобретения муниципалитетами и органами, занимающимися вопросами водоснабжения, счетчиков расхода воды, оборудования для очистки сточных вод, современной технологии и дополнительного обслуживания объектов.
Des projets réalisés par l’USAID en Afrique du Sud, en Égypte et en Inde mobiliseront des fonds du secteur privé pour permettre aux municipalités et aux services des eaux d’acheter des compteurs d’eau et du matériel de traitement des eaux usées et d’utiliser des techniques et des services auxiliaires améliorés.
21 мая 2012 года государство-участник представило свои последующие замечания и заявило, что в ходе регулярного осмотра объектов системы водоснабжения акционерная компания-владелец "Софийска вода" обнаружила два отвода с постоянно открытыми кранами без запорных устройств и счетчиков расхода воды, которые были незаконно врезаны в существующую сеть водопровода.
Dans une lettre datée du 21 mai 2012, l’État partie soumet de nouvelles observations et déclare que, à l’occasion d’une inspection de routine du réseau d’adduction d’eau, le propriétaire, la société par actions Sofiyska Voda, a constaté l’existence de deux points d’arrivée d’eau sans robinet ni compteur, qui coulaient sans arrêt et étaient raccordés en toute illégalité au réseau d’eau existant.
После взятия на учет источников питьевой воды вода подводится к водоразборным колонкам, установленным вблизи крестьянских жилищ и оборудованным счетчиками, позволяющими измерять расход воды, продаваемой по низкой цене
Après le recensement des sources potables, l'eau est amenée par adduction vers des bornes-fontaines installées à proximité des habitations paysannes, puis équipées de compteurs à monnaie permettant de mesurer le débit de l'eau vendue à faible prix

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de счётчик воды dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.